Рейтинговые книги
Читем онлайн Ураганы судьбы - Лорен Коулмен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 59

– Вы выбрали беспокойный денёк для визита, – сказал он. – Войска Катерины серьёзно давят. У меня нет много времени…

С этого расстояния Франческа увидела тёмные круги вокруг его глаз и воспалённые белки, которые выглядели почти розовыми. Она также заметила, что в одной руке он держал продолговатый латунный диск, который тёр и вращал чуть ли не с одержимостью.

– Это могло бы подождать до завтра, ваше высочество.

Курайтис предупреждал её, что всё может быть именно так, что Виктор мало спал после смерти своей матери, живя в череде постоянной активности, большая часть которой сосредотачивалась на на-вязчивой идее найти убийцу. В конце концов убийца был найден, и до того, как ему удалось сбежать из заключения, его даже удалось использовать против одного из тех, кто нанимал его. Тот же наёмник совершил и убийство Оми Курита, без сомнения, нанятый мстительной Катериной, и Курайтис предсказал результат этого. Помимо своего горя Виктору пришлось столкнуться с тем, что он уже однажды держал этого убийцу под своим контролем, мог не позволить ему убивать дальше, но затем потерял его.

– Я сомневаюсь, что завтра будет чем-то лучше, – сказал Виктор. – Мы получили весточку о том, что Десятый Лиранский гвардейский полк был снова задержан, и «Харкур Индастриз» грозит беда.

Его голос немного ломался от перенесенного напряжения. Он взял у помощника кружку, отпив столько, сколько было нужно, чтобы смягчить горло.

– Ваше высочество, когда вы спали в последний раз? – не смогла удержаться от вопроса Франче-ска.

Он сделал второй глоток того, что пахло как говяжий бульон.

– Нет времени, – сказал он расплывчато, ставя кружку в сторону на стол. – Мы должны быть го-товы к «Призракам». И, по крайней мере, один боевой корабль, на который мы не можем зафиксиро-вать, слоняется где-то по системе. Я полагаю, во время прибытия вы не заметили его?

Он подождал, пока Франческа покачала головой.

– Я так и думал, но чем чёрт не шутит. Итак, что вы можете рассказать мне?

– Мы играем у Катерины на нервах уже более года, ваше высочество. Курайтис связался со своими контактами на Новом Авалоне и, кажется, что воскрешение Реджа Старлинга скорее разозлило, чем напугало её. За исключением того, что несколько месяцев назад она санкционировала большую секретную операцию против продавца картин Старлинга, что мы рассматриваем как знак её возрастаю-щего беспокойства. Поэтому мы переходим к третьему этапу.

Франческа замолчала, когда Виктор один раз сильно мотнул головой, явно пытаясь отогнать ступор, вызванный нехваткой сна. Она остановилась, чтобы увидеть, продолжает ли он следить за её словами.

– Курайтис первым отбыл на Новый Авалон. Я присоединюсь к нему там для нашего финально-го действия.

Принц, как показалось, оживился.

– Так у вас есть доказательства?

– Мы можем доказать, что она пыталась запретить работы Старлинга, с смертоносными намере-ниями по крайней мере в одном случае. Теперь нам нужно установить её более личные связи с его старой личностью как Свена Ньюмарка. Когда у нас будет это, мы сможем доказать препятствие право-судию. Нам нужно подтвердить истинность оригинальных файлов Ньюмарка, которые связывают её с заговором… – она умолкла, проклиная себя за то, что так близко подошла к теме убийства Мелиссы Дэ-вион, – … с заговором Райана Штайнера. Верёвочка практически распутана, ваше высочество.

Энергичность Виктора возросла, и он тревожно замялся с явным желанием возвратиться к пре-рванной деятельности. Или, возможно, упоминание о смерти матери привело его в нетерпение.

– Очень хорошо, Франческа. И, пожалуйста, передайте мою признательность также агенту Ку-райтису.

Он прекратил теребить в руках предмет достаточно надолго, чтобы Франческа разглядела, что это была цуба, гарда меча, предназначенная для одевания на лезвие катаны. Латунной окружности бы-ли приданы очертания дракона, свёрнутого кольцом в попытке укусить себя за хвост. Виктор глянул через плечо, словно ища кого-то, затем сказал:

– Я оставляю Джерри получить полные подробности вашего плана.

Франческа подождала, пока он покинет предел слышимости, а затем повернулась к Моргану Келлу, который подошёл, чтобы присоединиться к ней и Крэнстону.

– На чём он держится? – спросила она тихо.

– На Святом Духе, – сказал Келл. – Витаминных добавках и четырёх часах изнурённого сна, если повезёт. Сейчас Виктор держит себя в руках благодаря занятости, мисс Дженкинс. Этого достаточ-но, чтобы сделать кое-какие распоряжения, поддерживать занятость войск, но он продолжает увязать в основных вопросах дневной рутины.

Морган взглянул на Джерарда Крэнстона, который подошёл тоже.

– И вы можете сказать агенту Курайтису, что всё идёт к тому, что будет хуже, прежде чем станет лучше, если станет.

Крэнстон покачал головой.

– Мы уже однажды видели, как Виктор прошёл через это. Он может выйти из данного состоя-ния. Он выйдет.

– На этот раз всё по-другому, Джерри, – сказал Келл. Франческа обнаружила, что его сложно прочитать, из-за его бесстрастного лица игрока в покер, формировавшегося в течение целой жизни, полной тайн и трудных решений.

– Что даёт вам такую уверенность? – спросила она.

– Я был там, – ответил он. – Виктор силён. Один из самых сильных людей, которых я когда-либо знал. Но есть некоторые вещи, которым не может противостоять даже он.

Келл перевёл взгляд с Франчески на Крэнстона.

– Как бы там ни было, он не может победить это.

– А Тиконов? – спросила она. Ей и Курайтису требовалось какое-то представление о том, когда Виктор мог бы двинуться дальше к Новому Авалону. – Как насчёт Тиконова?

– Это зависит от того, сможет ли Десятый Лиранский гвардейский полк пробиться сюда вовре-мя, от того, удержим ли мы «Харкур Индастриз» или, возможно, освободим какие-то ещё производственные помещения для организации там нового логистического центра. И это зависит от того, сможем ли мы убедить Одиннадцатый Арктуранский гвардейский полк прекратить войну и вернуться в Альянс. – Он покачал головой. – Слишком много всего может ещё пойти не так, и я должен заметить, что по всем из перечисленных пунктов обнадёживающих новостей было мало.

Морган подошёл на шаг ближе и понизил голос.

– Всё идёт к тому, агент Дженкинс, что вам нужно отправляться на Новый Авалон сразу, как только вы предоставите нам всесторонний отчёт. Нам понадобятся любые улики против Катерины, ко-торые в итоге вы сможете предоставить. Если в ближайшее время дела не наладятся, они могут стать единственным, что у нас будет, чтобы её остановить.

Серый дым от лесов, горящих к востоку, дрейфовал столбами и редеющими потоками через до-лину Туквила, с трудом перебивая едкий запах сожжённого кордита артиллерийских снарядов, повис-ший над полем боя. Артиллерийский огонь противника продолжал бить по нейтральной полосе, разде-лявшей войска союзников и лоялистов получившей звание бревет-генерала Линды Макдональд, связы-вая ей руки, в то время как Круцисские уланы и комгвардия отчаянно пытались выиграть время для контратаки.

Враг не сдал город Туквила – а с ним контроль над производственными мощностями «Харкур Индастриз» – без боя и хотел получить его обратно. Обе стороны знали его значение для битвы за Ти-конов. Сейчас его контролировали пехотинцы Макдональд, и в настоящее время для неё не было ни-чего более важного, чем продолжать мешать Виктору получить заводы по производству бронетехники.

И эта перемена в её приоритетах была лишь одной из целой кучи новых трудностей.

Как оказалось, она заботилась о получении полевого звания генерала гораздо меньше, чем могла подумать. К этой должности её готовила генерал-лейтенант Мария Эстебан, но это также отодвигало её от практической роли мехвоина. Стянутая ремнём в дополнительном кресле своего «Кинг Краба», на-ходясь в полной власти полковника Вэнса Эванса, который всё ещё привыкал к управлению её стотон-ной машиной, Макдональд должна была в первую очередь заниматься стратегией. Когда ракеты мощ-ным ливнем упали на широкую спину «Кинг Краба», когда Эвансу не удалось развернуться в противо-положную сторону, чтобы привести в действие двенадцатисантиметровое автоматическое орудие про-тив заходящей с фланга машины огневой поддержки «Гоблин», всё, что она могла поделать, – это стис-нуть зубы и сжать ручки кресла, словно с их помощью она сама могла управлять мехом.

Она знала, что некоторые офицеры могли следить за всей битвой в голове, одновременно принимая участие в битве на своих мехах. Судя по всем донесениям, одним из таких был Виктор Дэвион. Как и командующий 244-й дивизией комгвардии, который передвигался по другую сторону от её позиции в течение почти всего дня в своём «Крокетте». Регент Ирелон и Рудольф Шаков, его продолжающий сражаться в своём «Экстерминаторе» заместитель, уже стоили ей двойного по тоннажу количества подбитых мехов.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ураганы судьбы - Лорен Коулмен бесплатно.
Похожие на Ураганы судьбы - Лорен Коулмен книги

Оставить комментарий