Рейтинговые книги
Читем онлайн Искусство охоты на благородную дичь (СИ) - Бронислава Вонсович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 51

— Вы не можете оскорблять мою семью, — с полной уверенностью в своей правоте сказал Дитер. — После того, что вы сами сделали!

— Эрика, — с нажимом произнес папа.

— Я не уйду, — ответила я. — Я имею право знать, что происходит. Вы обвиняете друг друга непонятно в чем. И кроме того, насколько я поняла, Дитер осуждает тебя за то, что сделал ты, а ты его — за то, что сделал его дядя.

— Действительно, папа, — неожиданно поддержал меня Берти, — Дитер не сделал ничего такого, что позволило бы считать его человеком непорядочным.

— Это ты так думаешь, — высокомерно сказала тетя. — Его дядя тоже считался хорошим другом и честным человеком, что не помешало ему продать целый форт оркам. Да и ментальной магией, как оказалось, он любил пользоваться. Перед смертью он все это выложил вашей маме.

— Как удобно, правда? — издевательски сказал Дитер. — Покаялся и умер.

— Мальчик, — насмешливо сказал папа, — ты действительно хочешь всех убедить, что обвинение твоего дяди строилось исключительно на словах моей жены и меня? Ничем не подтвержденных? Что записи и книги, изъятые в семье Ведель, подбросили нехорошие Штадены? Что торговцу орочий артефакт портала вручили они же?

— Ничего он не думает, — припечатала тетя. — Этот подлец просто хочет разрушить счастье нашей семьи. А для этого все средства хороши. А уж увлечь бедную неопытную девочку проще простого. Я уверена, Эрика, что жениться он и не собирается, ему просто нужно, чтобы ты вернула браслет Его Высочеству.

— Как вы смеете так говорить? — возмутился Дитер.

— А вот и смею, — жестко сказала тетя. — Да Эрика даже и не заметила бы, если бы ты ее магией привораживал. Она еще молода и наивна. А за тобой семейная школа магии. Изъяли-то только то, что записано было, а в головах-то оно все осталось. Да еще не факт, что все записи нашли.

Из отрывочных фраз, которыми перебрасывались отец с тетей и Дитером, было мало что понятно. Ясно было только одно — эта история была очень давней, но еще живой и болезненной как в нашей семье, так и в семье Дитера. Я посмотрела на его холодное лицо и вдруг подумала, что он ни разу не говорил мне, что любит. Даже когда просил моей руки. Но поверить в то, что он мог применить ко мне магию, я не могла. Ведь ему это совсем не нужно было, я и так, без всякой магии, к нему тянулась. Это я пыталась привлечь внимание парня, а он всячески меня отстранял, давал понять, что между нами ничего быть не может. Но что тогда изменило его мнение?

— Хранить семейные архивы — не преступление, — ответил Дитер.

— Конечно, не преступление, — спокойно сказал отец. — Преступление — применять эти знания в нарушение закона. Во время учебы мы никогда не выдавали друг друга. У твоего дяди просто изумительно получалось устраивать каверзы с использованием настолько крошечного количества магии, что определить, чья она, даже возможности не было. И делал он все очень изобретательно. Тогда это казалось нам простой шалостью. Но безнаказанность привела к тому, к чему привела.

«А с косой не так просто. Орудовали магией, причем количество ее задействовано было минимальное, но работа очень тонкая, прямо ювелирная.» Слова дежурного мага вдруг сами собой всплыли у меня в голове и наложились на папин рассказ.

— Дитер, это ведь ты обрезал мои волосы, — не знаю, почему, но я теперь была в этом уверена совершенно.

Ответом мне стал виноватый вид парня. Тетя встрепенулась и начала хищно нас оглядывать. Любому факту против Дитера она была бы очень рада.

— Эри, я тебе сам потом все объясню, — влез Берти. — Ты все неправильно поняла.

— Я все поняла правильно, — слезы подступили к глазам и запросились наружу. — Он меня не любит и никогда не любил. Все остальное для меня не важно.

Я развернулась и пошла, почти побежала. Юбка путалась в ногах, мешая идти, цепляясь по дороге за что только можно. За спиной раздался крик Дитера «Эрика», но я даже не обернулась. Мне не нужно было больше от него никаких слов. Я поняла самое главное — все, что он делал, он делал для того, чтобы у меня не было возможности сочетаться браком с принцем. Никаких нежных чувств он ко мне не питал. Он даже предложил выйти за него только после того, как я отказалась снимать браслет. Браслет? Я достала эвальдов артефакт и решительно защелкнула его на руке. Если Дитер так не хочет моего брака с наследником гармского престола, то он будет ужасно разочарован. Я скажу Эвальду, что согласна, как только он приедет. Наверно, так действительно лучше — не питать никаких иллюзий по отношению к тому, с кем собираешься связать свою жизнь. Да, он меня не любит, но хотя бы не врет. Слезы так и не пролились. Плакать по всяким недостойным людям я не собираюсь.

— Эрика, что с тобой? — испуганно спросила Катарина. — У тебя кровь по подбородку течет…

Тут я только почувствовала, как болит прокушенная губа. Следует избавиться от этой глупой детской привычки. Ведь теперь я все время буду на глазах различных людей. Нужно держать себя в руках. В самом деле, ведь ничего страшного не случилось. Сколько девушек разочаровываются в своих избранниках — и ничего, умирают из них только единицы. Остальные живут как-то, а некоторые даже обретают счастье.

— Это все мелочи, — я даже попыталась улыбнуться, но губы слушаться не хотели. Кровь я вытерла и придавила ранку носовым платком. — Ничего страшного.

— Что случилось? Ты опять надела браслет Эвальда? — заметила Катарина с удивлением.

— Да, я собираюсь ответить ему согласием, как только он приедет.

— Поддалась уговорам тети? — ехидно спросила подруга. — И ты вот так просто от любви отказываешься? Ты столько добивалась, а когда получила желаемое, сдалась?

— А нет ее, этой любви. Дитер меня не любит, — ответила я.

— Странно, мне всегда казалось, что ты ему нравишься. И он же вчера предложил тебе брак?

— Возможно, после того, что случилось вчера, он считал это своим долгом. Но скорее, он просто не хотел, чтобы я вышла за Эвальда. Понимаешь, он ненавидит мою семью…

— Оу, — рот Катарины округлился в удивлении, — ты в этом уверена?

— Да.

Я попыталась опять прикусить губу, чтобы не расплакаться, и ойкнула от боли. Не пойду в лечебное крыло — пусть это будет напоминанием о собственной глупости. Да меня вообще выпороть надо!

— Мне очень жаль, — помолчав немного, с грустью сказала Катарина.

— Я не хочу про это говорить. Никогда. Наверно, нам пора на занятия?

— Мы успеем еще кофе выпить, — улыбнулась Кати.

Она колдовала над маленькой кастрюлькой странной формы, которую использовали для приготовления этого напитка, а я сидела на своей кровати и думала, как это здорово, что у меня есть такая подруга. Которая понимает без слов, которая помогает, которая не задает лишних вопросов. И которая варит такой замечательный кофе. Думаю, даже во дворце делают хуже… При мысли о дворце мне пришло в голову, а не поторопилась ли я с решением? Глупо как-то выходить замуж за одного, чтобы отомстить другому. Ведь лучшая месть — это счастье, а разве я смогу быть счастлива с нелюбимым? Но смогу ли полюбить кого-то, кроме Дитера? Инор Лангеберг считает, что смогу. Наверно, ему виднее, он старше, опытней… Плохо. Все плохо. И впереди ни малейшего просвета…

— Эрика, не плачь. Все будет хорошо, — ворвался в мои размышления голос Катарины.

И я поняла, что сижу уже какое-то время без движения, уставившись в стенку, а по щекам моим текут слезы. Но я же решила, что не буду плакать по своей умершей любви. Я опять прикусила губу и зашипела от нахлынувшей боли.

— Держи, — Кати протянула мне чашку. — Вот увидишь, выпьешь и сразу успокоишься.

Я вдохнула изумительный аромат. Сегодня Кати превзошла саму себя. Если после такого кофе жить не захочется, то мне уже ничего не поможет. Я взяла чашку. Внезапно руку обожгло острой болью, а перед глазами пронеслась темная пелена. Я чуть кофе не пролила, но успела поставить чашку на тумбочку.

— Что случилось? — испуганно спросила Катарина.

И тут я поняла, о чем меня предупредил браслет.

— Кати, не пей, — торопливо заговорила я. — Кофе отравлен.

— С чего ты это взяла? — удивилась она, но чашку отставила.

— Браслет Эвальда на него проявился. Там точно яд, — возбужденно заговорила я. — Это уже кофе Марианны, да?

— Да, это кофе Марианны, — согласилась Кати, — но мы пьем его уже не первый раз. И ничего с нами не случилось. Возможно, тебе показалось?

— Нужно вызвать дежурного мага, пусть проверит.

— Зачем? — остановила она меня жестом. — Там действительно яд. А ты не думаешь, дорогая, что для всех будет лучше, если ты это выпьешь?

— Что?

Я уставилась на нее в изумлении. Мне казалось, я ослышалась. Не может же Кати уговаривать меня отравиться?

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Искусство охоты на благородную дичь (СИ) - Бронислава Вонсович бесплатно.
Похожие на Искусство охоты на благородную дичь (СИ) - Бронислава Вонсович книги

Оставить комментарий