Рейтинговые книги
Читем онлайн Чертовский переполох - Владимир Пучков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

– Спасибо, дорогие богатыри! Вы меня оживили. Век не забуду! – Он извернулся и вытащил из задницы пару заноз. – Я и поумнел, и ожил – все сразу! Хотите, я для вас сделаю какое-нибудь чудо? Могу превратить вас в э…

– В таракашечек? – нахмурился Яромир. – И не пытайся, не выйдет!

– Почему? – замер Дуремаг.

– А я из тебя все колдовство выбил! Вместе с зубами!

Дуремаг потрогал пальцем корешки зубов и несказанно удивился:

– А ведь и верно! Когда только успел?

– С одного раза, – сказал Яромир. – А теперь отвечай, зачем на Буян летите?

– Я скажу, скажу! – радостно затрепетал Алхимус.

– Молчи, Витя! – завопил Дуремаг. – У нас еще есть шанс: нас ждет Идолище Поганое! Мы еще войдем в мировое правительство. Нам бы только этих дураков обмануть!

Илья и Яромир переглянулись.

– По-моему, он не поумнел! – усмехнулся Илья.

– Сейчас долечим! – Яромир обхватил голову Дуремага и, не обращая внимания на вопли, принялся выстукивать на ней торопливую дробь.

– Так. Шишки ума совсем нет! Вместо нее – впадина. А это что? Шишка глупости? Да это же целый нарост! Ничего, сейчас вдавим внутрь, вот так! А это шишка любви, только какая-то странная… ты что, извращенец?

– Нет, я хороший! – завопил Дуремаг.

– Знаем мы таких хороших!

– Ой!

– Вот тебе и «ой»!

Наконец Яромир отпустил Дуремага и тот мешком свалился на палубу.

– Вот, теперь порядок! – Яромир довольно потер руки.

Чародей медленно приходил в себя. Наконец он сел и, не глядя на богатырей, попросил пустую бутылку.

– А это еще зачем? – удивился Илья.

– Мне стало мучительно больно за бесцельно прожитые годы, – сквозь зубы процедил чародей. – Ой, как жжет позор за подлое и меленькое прошлое! Я приговорил себя к добровольному заключению в бутылке. Витя! Тебя это тоже касается!

– Я в бутылку не хочу! – попятился Витя. – Я уж лучше тут останусь. Шеф, я тебя предам, и мне скостят!

– Сволочь! – констатировал Дуремаг.

– Да, я сволочь! – гордо заявил Витя. – Поэтому я не хочу в бутылку. Не хочу и не полезу!

– Яромирка, а ведь они дело базарят, – сказал Муромец. – Нас они в бутылку загнали? Загнали! А теперь пусть сами посидят! Только где мы здесь бутылку найдем?

– В моей каюте остался мех от вина, – смиренно заявил Дуремаг. – Он тоже сойдет. В конце концов, не все ли равно, где сидеть?

В каюте действительно нашелся старый потрепанный мех. Яромир вынес его и бросил на палубу.

– Можно приступать? – скромно осведомился чародей.

– Валяй! – отмахнулся Илья.

– Только у меня к вам просьба. Бросьте этот мех за борт, в море, чтобы его никто никогда не нашел!

– Ладно, ладно, бросим, – сказал Илья. – Только не тяни, а то уже берег скоро.

– Ничего, – скрипучим голосом отозвался Дуремаг, – потерпите! Чувши! – сказал он, уставившись на Алхимуса. Под взглядом колдуна Витя вздрогнул и быстро-быстро стал превращаться в вонючий зеленый дым. Но еще раньше в дым превратился Дуремаг. Через минуту мех раздулся как шар и Яромир, заткнув его пробкой, выбросил за борт.

– Туда вам и дорога! – сказал он на прощанье, ожидая, что раздувшийся мех полетит вниз. Но вместо этого он не полетел вниз, а стал дрейфовать в сторону острова.

– Ни фига себе! – пробормотал Илья. – Ты смотри-ка!

В этот момент шар зашевелился, словно затрясся от смеха, и из него послышался скрипучий голос Дуремага:

– Обманули дурака на четыре кулака! Что, съели? Ну погодите, мы выберемся и вам еще покажем!

– Лук бы сейчас со стрелой! – вздохнул Яромир и тут же тронул Муромца за рукав: – Смотри-ка!

Муромец посмотрел вниз и даже присел от удивления.

По морю неслась весельная шлюпка. Взмахов весел не было видно, так быстро они поднимались и опускались, а за кормой тянулся белый бурунный след.

– Это кто же так чешет?

– Скоро узнаем, – сказал Яромир. – Нам бы только сесть…

В этот момент страшный удар потряс корабль до основания, и он развалился на куски. От удара Илью и Яромира забросило почти на самую верхушку холма. Остатки корабля застряли на вершине скалы, об которую он и треснулся.

– Вот и сели! – сказал Илья, принимая сидячее положение.

– Кто бы сомневался! – откликнулся Яромир, отплевываясь от песка. – Перед нами две задачи: найти это самое чудище и свернуть ему башку, а Алеше с Добрыней вправить мозги.

– Ну и неча тогда рассиживаться! – Илья легко вскочил на ноги и отряхнулся. Его парик после всех испытаний разлохматился, перевернулся задом наперед, и Муромец стал похож на сбежавшую из-под ареста непотребную девку.

– Пошли, Яромирка, ща все быстро сделаем! У-ух как подраться охота!

И богатыри, сосредоточенно сопя, припустили в глубь острова.

38

Альфред пришел в себя первым, как и положено партайгеноссе и председателю ГКЧП. Пошевелив ногой дрыхнущего Липучку, он огляделся. Помещение, где они находились, мало напоминало царскую трапезную. Из этого Альфред сделал правильный вывод: они находятся совсем в другом месте. Но что это за место, понять было трудно. Вроде бы подземелье, родной запах, кругом стены и только одна дверь. Весь личный состав боевого отряда лежал навалом на полу и, понятное дело, не благоухал. После всего, что съели и выпили, это было закономерно.

Стараясь не сломать ногу, Альфред перелез через кучу своих сподвижников и попытался открыть дверь. Дверь оказалась заперта. Тогда Альфред припал к замочной скважине, но не глазами, а губами, стараясь вдохнуть побольше свежего воздуха. Для начала он выдохнул остатки старого и услышал, как за дверью что-то шумно упало.

– Что бы это могло быть? – подумал Альфред, со свистом вдыхая и выдыхая воздух. – Может, обвал? В любом случае надо отсюда тикать!

Он еще раз огляделся, теперь уже внимательнее, и сразу приуныл. Помещение, в котором они находились, не было подземельем. Оно не было даже подвалом. По всей видимости, оно было тюрьмой.

– Вот оно, настоящее испытание! – попытался обрадоваться Альфред. – Кто только за правду не сидел? Мракс и Вредникс тоже сидели… может, и до сих пор сидят! Зато отмотаю срок – выйду в авторитете! – Альфред размечтался и даже не услышал, как в замочную скважину вставили ключ и с лязгом провернули. В следующий момент партайгеноссе получил дверью в лоб и отлетел в дальний угол. В комнату вошли люди с факелами. Правда, факелы тут же начали гаснуть, а вошедшие в страхе попятились назад.

– Куда! – раздался зычный голос. – Принести спецфонарь! Вот так!

В следующую секунду в комнате стало светло как днем. Яркий свет спецфонаря безжалостно высветил все уголки темницы.

Между тем вошедший в комнату человек продолжал командовать:

– Помещение проветрить! Надсмотрщика, потерявшего сознание в коридоре, вытащить во двор. Ну как поживает наша доблестная нечисть? Ах, она еще спит! А ну-ка, разбудите всех к чертовой матери!

При упоминании о чертовой матери подпольщики проснулись мгновенно и затряслись от страха.

– Только не это! – прохрипел кто-то прокуренным голосом.

– Страшно? – удовлетворенно произнес незнакомец. – Знаю, что страшно. Кстати, понравилась вам нормальная еда?

Черти-подпольщики застонали, вспоминая недавно испытанное удовольствие.

– Вижу, что понравилась! Ну так вот: кто не хочет попасть под горячую руку своей, хм, матери; кто хочет заслужить прощение, а вместе с ним трехразовое питание, приличную зарплату и молоко за вредность, пусть выйдет на середину. А кто хочет обратно в катакомбы, держать не буду… – Тут говоривший усмехнулся и добавил: – Да вы там теперь и не удержитесь, ха-ха! Унесет! Кстати, за попытку государственного переворота я бы мог наказать вас по всей строгости закона и сварить в смоле. Но вы и так уже наказаны. Живете хуже тараканов, а могли бы обустроиться, со временем получить жилплощадь, огородик… В общем, решайте, для вас это шанс. А я даю слово Кощея, что никого не обману!

– Кощей! – Чертей-подпольщиков объял непритворный ужас. С фарфоровым стуком они повалились на колени и принялись каяться и бить об пол дубовыми лбами. Тут Альфред, сохраняя достоинство, вышел на середину:

– О великий канцлер! Мы все пали жертвой обмана! Нас ввел в заблуждение проклятый Гарри, мой секретарь. Он посулил нам новую жизнь, мы и поверили. А нам и старая очень нравилась! Он начитался Мракса и Вредникса и сдвинулся с ума. Ваше высокопревосходительство! Мы искупим трудом! Мы согласны на любую работу, потому что очень кушать хочется!

Черти-подпольщики замерли, восхищенные враньем своего шефа.

Кощей поморщился:

– Ну хорошо, хорошо. Будешь бригадиром ассенизаторов. Поставим вас на ручные помпы, э… навоз качать. Будете приносить пользу государству. – Он повернулся к кому-то из своей свиты. – Выдайте им спецовки и приставьте к насосам. Чтобы через час все были на своих местах. Будем готовить систему к пуску. А… что это за Гарри такой и где он живет?

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чертовский переполох - Владимир Пучков бесплатно.
Похожие на Чертовский переполох - Владимир Пучков книги

Оставить комментарий