Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бритт передвинула вилку, поправила салфетку, чуть переставила цветы, понимая в душе, что просто ищет себе какое-то занятие — ведь все и так выглядит безукоризненно. Отвернувшись от стола, она увидела собственное отражение в большом зеркале, висевшем над каминной полкой. Теперь, когда ее каштановые волосы, словно блестящая шапочка, прилегали к голове, макияж умело подчеркивал красоту огромных глаз, которые, по убеждению Дэвида, делали ее такой привлекательной, а платье классически строгого покроя обрисовывало достоинства миниатюрной фигурки, Бритт почувствовала наконец, что на самом деле принадлежит этой комнате и этому дому.
Какой обманчивой бывает внешность! Ведь по иронии судьбы именно сегодня после обеда она скажет Крейгу, что уезжает — на этот раз навсегда. Это единственный выход из их брака, который уже давно был обречен. Обдумав все, что произошло за последние дни, Бритт пришла к этому окончательному выводу. Но тогда почему же так щемит сердце? Ведь конец брака — это еще не конец света. Она прожила без Крейга достаточно долго и даже была относительно счастлива. И то, что случилось в домике Эквайеров, когда она и Крейг снова испытали несколько часов изумительного блаженства, вовсе не означает, что жизнь без него станет унылой и тоскливой.
Бритт прошла на кухню, полную аппетитных запахов, и, как всегда, настроение ее улучшилось, стоило ей только вдохнуть пропитанный пряностями ароматный воздух. Луковый суп булькал на плите, а миссис О'Брайен, инструктируя Джанис, сколько именно вишен добавить в монморанский соус, подрумянивавшийся в духовке, одновременно сыпала имбирь на тонкие ломтики сырого тунца — несколько экзотическое рыбное блюдо, выбранное Бритт для обеда в провансальском стиле.
Бритт с порога понаблюдала за тем, как миссис О'Брайен, украсив блюдо с тунцом ломтиками папайи — яркими, словно закатное солнце, — приступила к приготовлению заварного крема с ликером — непременного атрибута французского суфле. Такой десерт, надеялась Бритт, раз и навсегда убедит Джона Эквайера в том, что и самый изысканный вкус гурмана можно удовлетворить, не выходя за рамки бессолевой диеты.
Энергично помешивая крем, миссис О'Брайен выдала очередную порцию приказаний Чарльзу, своему неизменному помощнику, с которым она постоянно пререкалась, а на деле — в этом Бритт была теперь совершенно уверена — не могла без него и шагу ступить, и обернулась к Джанис, строго поинтересовавшись, почему та стоит без дела. Молодая женщина, притворно вздохнув, округлила глаза и выразительно подмигнула Бритт.
— Какие-нибудь проблемы? — спросила Бритт, хотя было очевидно, что миссис О'Брайен превосходно справляется со своей трудной задачей.
Кухарка энергично затрясла головой, отчего все ее пухлые подбородки пришли в движение.
— Абсолютно никаких! Уж будьте уверены — на этот раз обойдется без сюрпризов. Мисс Стефани вздумала было тут вынюхивать, что да как, но я ее выставила. Небось ей не терпелось узнать, какой обед вы придумали.
И она бросила на Бритт полный восхищения взгляд.
— Просто чудо, что вы можете сотворить с обыкновенными специями и травами! Бьюсь об заклад, никто из гостей не поверит, что ни в одном блюде нет ни грамма соли, если, конечно, вы сами им об этом не скажете. Если хотите знать мое мнение, так мисс Стефани и в подметки вам не годится, мисс Бритт! Уж поверьте мне…
— Благодарю вас за все эти добрые слова, миссис О'Брайен, но мне кажется, вы пристрастны.
Взглянув на украшенные бриллиантами миниатюрные часики, Бритт озабоченно добавила:
— Пожалуй, мне пора. Гости могут приехать в любую минуту. Я загляну к вам попозже…
— Да не беспокойтесь, мисс Бритт! Занимайтесь своими гостями, а об остальном я сама позабочусь, — заверила ее кухарка.
Подавив искушение вытянуться в струнку и отрапортовать: «Есть, мэм!», Бритт покинула кухню.
Раздался звонок дверного колокольчика — это прибыли первые гости. Следующие полчаса Бритт была так занята, встречая гостей, что у нее не осталось времени для мрачных мыслей.
Раньше такой обед был бы настоящим испытанием для Бритт и стоил бы ей массу нервов, головной боли и еле сдерживаемых слез. Теперь же она без всяких усилий над собой беседовала с гостями, стараясь, чтобы всем было уютно и удобно. Как ни странно, Бритт обнаружила, что сама получает от этого удовольствие.
Как это ей раньше не приходило в голову, что люди есть люди, какое бы высокое положение в обществе они ни занимали, и что ее дар вызывать собеседника на откровенность может заставить разговориться даже самого скромного и неприметного из гостей? Научилась ли она этому благодаря своей работе у Стеллы или это Дэвид открыл ей глаза, дав понять, что все мы в конце концов принадлежим к одной и той же общности, называемой человечеством?
— Вы сегодня выглядите просто обворожительно, дорогая, — ласково сказала миссис Эквайер.
Они стояли у стеклянной двери, ведущей в сад. Хотя было уже восемь часов, ветер, колыхавший прозрачную занавеску, был теплым и нес типично осенние запахи — прелой листвы и хризантем, только начинавших цвести на клумбах.
— Благодарю вас.
Бритт с улыбкой посмотрела на свою собеседницу.
— Скажу вам по секрету — сегодня у нас специальное бессолевое меню.
— Я очень тронута вашей заботой. Джон так разборчив в еде — я вам уже говорила, — и мне… не всегда удается заставить его придерживаться диеты.
— Возможно, я сумею вам помочь. Когда я была в Калифорнии, я придумала кое-какие варианты традиционных рецептов, в которых не содержится…
— Снова кухонные проблемы, Бритт?
В голосе Стефани слышалось деланное веселье. За последние полчаса Бритт не раз ловила на себе пристальный взгляд этих по-кошачьи зеленых глаз.
— От души надеюсь, что ты не заставишь нас и сегодня есть омлет, — добавила она.
Краем глаза Бритт заметила, что в комнату вошли Крейг и Джон Эквайер и начали прислушиваться к разговору. Не глядя на мужа, она спокойно сказала:
— Нет, сегодня не будет никаких омлетов. Вся пища приготовлена без соли, но я уверена, что она тебе понравится.
— По-моему, Стефани недооценивает вкусовых достоинств настоящего омлета, — вмешался в разговор Джон Эквайер. — Моя жена взяла у вашей кухарки рецепт того превосходного омлета, которым вы угощали меня в прошлый раз, Бритт, и с тех пор это мое любимое блюдо.
В этот момент Бритт с облегчением заметила, что Чарльз, чрезвычайно импозантный в своей белой парадной ливрее, делает ей знаки с порога, и громко объявила, что обед подан.
Стефани поспешила уцепиться за руку Крейга. Бритт постаралась отвести глаза, но все же не могла не заметить, как прекрасно смотрятся они рядом — темноволосый Крейг и изящная белокурая Стефани.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы
- Сказочный остров - Кэтрин Бритт - Короткие любовные романы
- Твоя жизнь и твоя смерть принадлежат мне - Ирма Гринёва - Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Эротика
- Твоя жизнь и твоя смерть принадлежат мне - Гринёва Ирма - Короткие любовные романы
- Грешная святая любовь - Карен Брукс - Короткие любовные романы
- Хартли - Фрэнки Лав - Короткие любовные романы
- Загадка ее чар - Мелани Милберн - Короткие любовные романы
- Двойняшки для Деда Мороза (СИ) - Давыдова Ирина - Короткие любовные романы
- Цивилизованный развод (СИ) - Айрон Мира - Короткие любовные романы
- Магия луны - Джоан Пикарт - Короткие любовные романы