Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Робинсон, Робинсон, – шепчет Марта, и слезы катятся у нее по щекам.
Деянира смотрит на нее и сочувственно покачивает головой.
– Уедем отсюда, дочка, – говорит Самуэль. – Уедем немедленно! Эта страна принесла тебе только беды и разочарования. В этой стране подвергается опасности твоя жизнь! Довольно! Больше я этого терпеть не намерен. Мы с тобой уезжаем!
– Нет, папа, нет! Я не могу уехать, пока не найду сестру. Ей наверняка грозит такая же опасность. Я не могу ее бросить здесь без всякой помощи. Луис Альфред обещал мне помочь ее найти.
Полиция, осмотрев место катастрофы, пришла снять показания хозяйки машины.
– Простите за беспокойство, сеньорита, это формальность, но совершенно необходимая.
– Мне и в голову не пришло, что подложили бомбу в мою машину, — так закончила Марта свой рассказ про ключи.
– А почему вам понадобился телохранитель, сеньорита? – осведомился полицейский инспектор.
– На мою дочь уже было одно покушение, и я поручил человеку, которому доверяю, повсюду сопровождать ее. Как видите, он заплатил за мое доверие жизнью, – ответил за дочь Самуэль.
– Так. Значит, это уже второе покушение? У вас здесь есть враги, сеньорита?
– Нет, – сказал Агирре.
– Да! Да! – гневно закричала Марта. – Не враги, а враг, и я убеждена, что мой враг стремится убить меня. Мой враг – Исамар Медина!
Глава 22
Майами пришелся Рею по душе. К комфорту, пляжу, теплому морю он привык с детства, но тут на золотом песке грелись прехорошенькие девушки, а к красоте Рей всегда был неравнодушен. Потягивая за столиком прохладительное и беседуя с Рикардо, своим новым возможным компаньоном по очень и очень выгодным и не очень-то законным делам, Рей все поглядывал на одну красотку – золотистая от загара точеная фигурка, темные глаза и каштановые с золотистым отливом волосы – изящнейшая ящерка лежала на сером камне, не давая Рею покоя. И он все поглядывал на нее, продолжая беседу с Рикардо. А с Рикардо они беседовали об очень и очень крупных делах.
– Аэропорты, которыми мы пользовались, сейчас для нашего товара закрыты, – говорил Рикардо.
– Я обеспечу вам и аэропорты, и дальнейшее продвижение товара через Венесуэлу, у меня есть надежные люди, сверху донизу все под контролем, – отвечал Рей.
– Нас бы это устроило. Если договоримся о каждой партии груза, тебе обеспечен неплохой процент.
– Думаю, договоримся, – отвечал Рей, не отрывая глаз от смугло-золотистой красотки.
– На днях приедет наш шеф, познакомится с тобой, и мы примем окончательное решение. Репутация у тебя как у человека надежного. А девушка, на которую ты поглядываешь, – любимая дочь нашего шефа, и я бы тебе не советовал встревать в его семейные дела.
– Благодарю за совет, – рассмеялся Рей. Расставшись с Рикардо, он подошел к красотке.
Ты мне очень нравишься, детка, – сказал он, – и я бы ничего не имел против нашего знакомства.
Девушка посмотрела на него с недоуменной улыбкой. Ей показался забавным этот настырный парень со стрижкой ежиком, в белом костюме, но она ни слова не поняла из того, что он говорил, она поняла его только по жадному заинтересованному взгляду, улыбнулась и прошла мимо.
«Черт подери! — подумал про себя Рей. — Нужно срочно учить английский, а то того и гляди останешься на бобах».
Рей умел добиваться того, чего хотел. С этого дня он упорно днями и вечерами твердил английские слова, чем необыкновенно забавлял Мерсе.
Мерсе откровенно скучала. Уезжая, надеялась, что ждет ее веселая жизнь, развлечения с Реем, ресторанчики, купанье, пляжи, любовь…
Но Рей уходил с утра и на целый день, оставляя ее одну в четырех стенах гостиничного номера. А когда она жаловалась на скуку, он совал ей несколько банкнот и говорил:
– Прошвырнись по магазинам, купи себе какую-нибудь тряпку! У меня дела, я сюда не отдыхать приехал!
С сеньором Родригесом Геррой – худощавым человеком небольшого роста, с крупным носом, глазами-сливами и прилизанными волосами – Рей столковался быстро. Сеньор Родригес был шефом торговли наркотиками, ворочал большими деньгами, имел в подчинении немало людей. Сейчас у него случилось несколько проколов и нужны были новые безопасные пути для переправки товара. Рей брался обеспечить им эти пути через Венесуэлу.
– Они думают, я иду к ним в подручные и доволен этим! Болваны! – в сердцах сказал как-то вечером Рей Сабасу. – Дело будет мое, и я буду распоряжаться всеми доходами! Крошек с барского стола мне мало, Сабас! Я хочу быть хозяином мира и буду им, вот увидишь.
Длинноусый меланхоличный Сабас почтительно его слушал.
Алехандро пришел к Марте, чтобы поговорить об Исамар, их отношениях, хотел разрешить все недоразумения, убедить ее, что ревность – плохой советчик.
– Поговори лучше со своей невестой, – язвительно улыбнувшись, посоветовала ему Марта. – Спроси, что ей понадобилось у меня в имении? Она побывала там, как воровка, сломав замок. Твоя Исамар ведет двойную жизнь, ты ничего не знаешь о ней, хоть и собираешься сделать своей женой!
Алехандро и сам не понимал, почему вдруг Исамар так страстно захотела перекупить у Марты имение. Почему так близко к сердцу приняла его рассказ об убитом владельце этого имения? За всем этим что-то крылось, и пора в самом деле было это выяснить.
Исамар оказалась дома, но была очень возбуждена. Сегодня у нее в офисе произошла кража. Хвастун Ансельмо, который именовал себя лучшим охранником города, не уследил, и из стола Исамар украли все документы, которые они с Хулио и Гойо привезли из имения Ферререйнья. Исамар не сомневалась, что кража – дело рук Ферейры и Ускатеги. Пропавшие бумаги нужно было найти любой ценой.
Алехандро невольно залюбовался ею: тонкое нервное лицо, выбившиеся пряди пепельных волос, тяжелая синева лазурита в ушах и на шее, что так оттеняла воздушность светлого платья и белизну нежной кожи.
– Случилось что-то, любовь моя? – с нежным беспокойством спросил он. – Не Мартино ли имение причина твоих тревог? Отчего оно вдруг тебе так понадобилось, что ты навестила его без хозяйки?
Вопрос попал в яблочко, Алехандро сумел нащупать сосредоточие ее боли. Исамар поблагодарила судьбу, которая избавляла ее от лжи, ложь была нестерпима для Исамар, и она начала собираться с мыслями, чтобы более или менее связно рассказать все, что с ней происходит.
Но телефонный звонок нарушил ее планы. Звонила Фанни, искала Алехандро, из школы сообщили, что Кике пропал.
Алехандро, торопливо поцеловав ее, сорвался с места. «Боже! Только бы не похитили! Только бы не похитили!» – думал он.
- Брак для одного - Элла Мейз - Современные любовные романы / Эротика
- Снова и снова (ЛП) - Шанталь Фернандо - Современные любовные романы
- На веки вечные - Джасинда Уайлдер - Современные любовные романы
- Под маской подлеца. Пончик для мажора (СИ) - Корепанова Ирина Александровна [email  - Современные любовные романы
- Пустышка - Дина Павлова - Современные любовные романы
- Пустышка (СИ) - Павлова Дина - Современные любовные романы
- Скромная королева (ЛП) - Кент Кайли - Современные любовные романы
- Договорная жена - Екатерина Ромеро - Современные любовные романы
- Прекрасный каратель - Каролайн Пекхам - Современные любовные романы
- Что знает дождь - Елена Лабрус - Периодические издания / Современные любовные романы / Эротика