Рейтинговые книги
Читем онлайн Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 3 - Holname

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 84
прочь. Впереди была лестница — единственный оставшийся путь побега, и, ступив на нее, я неожиданно заметил стоявшего на лестничной клетке мага.

Макелан, прижимаясь к периллам, спокойно смотрел на меня и явно подслушивал весь этот разговор. Стоило мне его заметить, и он, как ни в чем не бывало, спросил:

— Хочешь поговорить?

— Ни слова. — Недовольно нахмурившись, я быстро и уверенно прошел мимо. — Просто сделай вид, что меня не существует.

Макелан уже стоял позади меня, и я не мог видеть выражение его лица, но в той фразе, что он бросил напоследок, я явно услышал нотки иронии и печали:

— А характеры у вас двоих прямо один в один.

Я сразу понял о ком шла речь, но решил даже не обсуждать это. Спустившись на первый этаж, я быстро двинулся в сторону выхода и очень скоро окончательно покинул общежитие.

«Конечно, у меня с Сириусом одинаковый характер. Как никак, я автор протагониста».

Пока я бесцельно шел куда-то вперед, мое тело стало все больше уставать. Боль отдавалась буквально в каждой клеточке организма. Я не мог ровно ходить, постоянно сутулился и тяжело дышал всякий раз, когда пытался ускорить шаг.

Вчерашнее нападение было уже не просто издевательством, а настоящей бойней. Еще немного, и я действительно мог бы от всего этого умереть. А учитывая то, что только этого мир и хотел, мне становилось дурно.

«На всех этих нападениях мир явно не остановился. Сюжету нужно, чтобы Сириус прибыл в академию и узнал про гибель брата. До тех пор, пока это не случится, мне будут подкидывать опасности на каждом шагу».

Глубоко вздохнув, я остановился и выпрямился. Мысленно пытаясь понять, как мне стоило дальше действовать, я неожиданно вспомнил о приглашении учителя Ферара. Кажется, он хотел переговорить со мной о чем-то, но о чем конкретно я не знал.

Круто развернувшись, я посмотрел в обратном направлении и с непривычной радостью для себя сказал:

— Раз других вариантов нет, будем умирать.

* * *

У меня с самого начала не было сомнений в том, что искать учителя по ботанике стоило только там, где когда-то находилось обилие растений. Некогда сожжённая оранжерея в течение нескольких дней была восстановлена: ее снова окружали стеклянные стены, снова была проведена система орошения, только вот растений внутри, как и нормальной почвы, здесь практически не было. Уцелеть смогла лишь малая часть из этого некогда роскошного места.

Стоило мне только приблизиться к дверям оранжереи, как навстречу сразу вышел Ферар. Учитель в очках, удивленно уставившись на меня, замер на пороге. По одному его взгляду я сразу понял, что прямо сейчас его эмоции были искренними.

— Вы говорили, что хотели меня видеть. — Улыбаясь, я раскинул руки в стороны. — Вот он я, и сейчас, думаю, лучшее время для разговора.

— Ленард, — успокаивающе проговорил Ферар, — для начала тебя нужно отвести подлечиться.

Только теперь я понял причины его удивления. Возможно, учителя испугало больше не то, что я пришел, а то, как именно я выглядел в этот момент.

— Зачем? — с широкой улыбкой спрашивал я. — Меня ведь все равно скоро убьют. Так давайте не будем оттягивать очевидное.

Ферар заметно помрачнел. Поправив очки на своем лице, он с хмурой тенью спросил:

— Что-то я тебя не понимаю.

Я начинал злиться. Разве ситуация была не идеальна для того, чтобы главный злодей наконец-то раскрыл свои карты?

Немного осмотревшись, я понял, что мы находились не в самом подходящем месте для разговора. Окна учебного корпуса выходили прямо на оранжерею, и от туда в этот момент любой мог наблюдать за нами.

— А, я понимаю, понимаю, — улыбнувшись, я быстро повернулся и пошел в сторону леса. — Тогда давайте поговорим об этом в другом месте.

Почему-то в этот момент я был искренне уверен в том, что Ферар последует за мной. Продолжая уходить все дальше от открытой территории, я невольно раздумывал над тем, что как раз двигался в сторону пруда — того самого, в котором некогда должны были утопить Ленарда.

Позади слышался тихий шорох листвы. Это значило, что Ферар все же следовал за мной.

— Ленард, — позвал учитель настороженно, — ты меня пугаешь. Что происходит?

— Это вы меня пугаете, учитель. — Чувствуя ускорявшееся сердцебиение, я все же старался звучать как можно увереннее. — Позвали ради какого-то секретного разговора, предупреждали о чем-то и явно готовились к чему-то.

Ферар молчал. Тем временем мы были все ближе к пруду. Этот водоем прямо сейчас нужен был мне, словно воздух. Если бы Ферар напал на меня и попытался убить, только с помощью силы духа и воды я бы смог подстроить свою гибель. А для этого на территории академии было не так много вариантов: колодцы и пруд.

Когда мы дошли до водоема, я намеренно ступил на веранду, подошел к самому ее краю и развернулся к Ферару лицом. Позади меня была деревянная хлипкая перекладина, а впереди стоял он.

Солнечные лучи в этот момент закрывались куполом веранды, и благодаря этой полутени у меня как никогда лучше получалось рассмотреть глаза учителя через толстые линзы его очков. Мужчина выглядел куда напряженнее, чем ожидалось. Казалось, это я вел его на верную гибель, а не он меня.

— Так, о чем вы хотели поговорить?

— О твоей успеваемости.

— Не лгите, — с улыбкой отвечал я. — Здесь ведь только мы. Тогда, в оранжерее, Вы ведь хотели мне что-то рассказать?

Ферар поджал губы, явно выдавая свое недоверие.

— Только то, что я за тебя беспокоюсь.

— Говорить о беспокойстве с глазами, полными ненависти?

Лицо Ферара исказилось. Казалось, мои слова действительно смогли его удивить, и то, что он даже не отрицал этого, говорило о том, что мое предположение было правдой.

— Сначала я не понимал, что сделал

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 3 - Holname бесплатно.

Оставить комментарий