Рейтинговые книги
Читем онлайн Сын ведьмы и нежить - Маргарита Епатко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 72

Грохот погони он услышал сразу. Каменные псы, которых он видел у входа в столовую, не стеснялись и не применяли никакой защитной магии, чтобы не беспокоить людей. Это еще раз убедило Егора в близости прорыва. Действительно, зачем прятаться, если через три дня весь мир будет твоим?

Егор выругался и обернулся, готовясь принять бой. Ему точно не хотелось лежать на этой старой мостовой со спиной распоротой каменным когтем. Уж лучше сражаться лицом к лицу. Он нахмурился, припоминая все самые серьезные боевые заклинания.

– Я помогу, – слабо пискнул Чистюля, – надо позвать Ною.

– Я сам, – спокойно сказал Егор, хотя особой уверенности в положительном исходе он не испытывал. Но надеяться, что пушистики будут серьезной защитой, не приходилось. Одно дело перехватить брошенное колдуном проклятие, другое – противостоять древней магии. Ведьмаки редко дрались между собой, а потому в запасе было не так уже много заклинаний способных полностью уничтожить противника.

– Отправляйся к Ное. Я вас позову, – сказал он коловертышу и собрался швырнуть в несущихся псов сбивающее с ног заклинание. И тут каменные собаки, внезапно потеряв опору, кубарем покатились по мостовой. Тяжелая цепь, отделяющая проезжую часть от тротуара, живой змеей обвила их ноги, не давая подняться.

– Вот и чудно, – подумал Егор, мгновенно взмывая воздух.

Коловертыш уже растаял у него за пазухой. Так что он мог рискнуть. Увернувшись от огненного заклинания, пронесшегося над головой, ведьмак за доли секунды преодолел еще десяток метров, получил парализующий удар в правое плечо от следующей ловушки и свалился прямо у двери сияющей приглашением.

Раздался злобный рык. Треснувшие металлические цепи разящими осколками полетели по улице, выбивая окна и царапая каменные стены. Освободившиеся псы бросились в погоню, за какое-то мгновенье преодолев целый квартал. Расставленные на каждом шагу заговоры на ведьмаков, похоже, причиняли им меньше беспокойства, чем зудящий над ухом комар.

– Ни хрена себе! – выпалил Егор, едва дотягиваясь левой рукой до дверной ручки.

Дверь распахнулась, и худощавая женщина с пышно взбитыми седыми буклями железной рукой втащила его в помещение.

– Мерзкие твари! – брезгливо сказала она, захлопнув стеклянную дверь и глядя на оскаленные морды псов за стеклом.

Собаки бросились на хрупкое препятствие, отделявшее их от вожделенной добычи, да так и застыли с раскрытыми пастями, внезапно окаменев.

– Кажется, наша защита сработала парадоксально, – задумчиво сказала женщина и, наконец, соизволила удостоить взглядом мокрого ведьмака на полу. – Вы так и собираетесь сидеть, молодой человек? Я, разумеется, знала, что способности ведьмаков изрядно преувеличены. Но более неуклюжего чародея, чем вы до сих пор не встречала.

– Спасибо за помощь, – ответил Егор, неловко поднимаясь с пола. Сделать это с парализованной правой рукой оказалось нелегко.

Дама едва заметно кивнула, принимая благодарность.

– Граф примет вас после концерта, – церемонно произнесла она, поправляя в складках кружевной блузки старинную камею в виде волчьей головы. – Прошу следовать за мной. Надеюсь, вы любите старинную музыку.

Егор, что хмыкнул что-то невразумительное и последовал за дамой. Ну не признаваться же старой волчице, в самом деле, что он в этой музыке абсолютно не разбирается, предпочитая тяжелый рок. Они вошли в относительно небольшой читальный зал. Судя по скромной, но уютной сцене концерты здесь проходили постоянно. И собирались на них настоящие ценители. По крайней мере, многие из сидящих за столами внимательно вглядывались в лежащие перед ними партитуры. Немногочисленный, но слаженный ансамбль в камзолах и панталонах наигрывал что-то воздушно меланхоличное. Седая дама указала ведьмаку на крайнее место у входа и бесшумно вышла из зала, притворив за собой дверь.

Егор поморщился, усаживаясь на свободное место. Повторяющийся мотив незамысловатой старинной пьесы вызывал ассоциации с зубной болью.

– Не всем дано ценить прекрасное, – назидательно сказал лысый старичок в пенсне, сидящий на соседнем стуле. Он перевернул листок усыпанный нотами и добавил. – Но вести себя вежливо может любой.

– Извините, – прошептал Егор, стараясь придать лицу более респектабельное выражение.

Он, конечно, слышал, что оборотни более зоркие, быстрые и отличаются великолепным слухом. Но о такой преданной любви к классике узнал впервые. Ведьмак попытался удобнее утроить парализованную правую руку. О том, чтобы попытаться снять заклятие прямо здесь не могло быть и речи. Вдруг его попытку все эти любители прекрасного примут за оскорбление.

– На самом деле – это не самая его лучшая пьеса, – заговорщически прошептал старик и невзначай коснулся плеча ведьмака. – Просто именно она звучала на балу, когда я впервые увидел будущую жену. Вот увидите, лет через триста вы будете слушать свой рок с такой же ностальгией, как я сейчас это произведение, – старик улыбнулся так хитро, словно прочитал мысли Егора.

Ведьмак смутился и, не зная, что сказать, поправил левой рукой обездвиженную правую. Пальцы еще секунду назад парализованной руки зашевелились. Руку закололо, потом обожгло огнем, а затем к ней вернулась прежняя чувствительность.

– Благодарю, – сказал Егор старику, понимая, что он снял заклятие одним прикосновением.

– Я тоже был молод и совершал безумства. Ведьмак в нашем логове – это нонсенс. Удачи вам при встрече с графом, юноша, – хмыкнул старик и снова углубился в партитуру.

Музыканты закончили пьесу и поднялись, кланяясь под дружные аплодисменты. Затем все, кроме флейтиста и девушки с арфой, спустились в зал, освобождая место для пухленькой женщины в строгом концертном платье. Хорошо поставленным голосом она объявила:

– А теперь завершающий аккорд нашего концерта. По многочисленным просьбам исполняется баллада «Девушка и дракон».

Зал взорвался шквалом аплодисментов. Раздались восторженные выкрики. Очевидно, баллада пользовалась популярностью.

Пухленькая женщина довольно улыбнулась и, дождавшись пока стихли аплодисменты, продолжила:

– Исполнитель – господин Инкогнито.

На сцену вышел мужчина лет тридцати с приветливым открытым лицом. Его вполне можно было назвать красавцем. Хотя это была красота сильного и уверенного человека, безо всякой слащавости и приторности. Он дружелюбно улыбнулся залу и небрежно откинул ладонью со лба вьющийся светлый локон. Егор старался сохранять невозмутимое лицо, хотя происходящее его позабавило. Странный Инкогнито даже не удосужился надеть маску и от души наслаждался успехом у зрителей. Между тем мужчина поднял руку, успокаивая зал. И тут же наступила полная тишина.

– Я рад приветствовать всех, кто пришел, – сказал Инкогникто низким чарующим голосом и без перехода запел.

Первый куплет старой итальянской баллады звучал в полной тишине. Ко второму куплету к сочному баритону исполнителя присоединилась флейта, а третий и последующие – нежными рыдающими звуками дополнила арфа.

Егор смотрел на сцену, но не видел ничего, кроме разворачивающегося сюжета о безответной любви. Незнакомый язык песни фоном ушел на задний план. А перед слушателями появился дракон, признающийся в трогательном чувстве обычной деревенской девушке. Простушка сбежала, испугавшись, хотя одного ее поцелуя хватило бы на то, чтобы расколдовать несчастного юношу, спрятавшегося в мощном теле огнедыщащего зверя. И тогда дракон, поднявшись в воздух, сложил крылья и камнем рухнул на острые колья, выставленные крестьянами вокруг деревни в качестве защиты. Потому что не мог жить без любви. Егор буквально увидел приближающуюся землю, разбегающихся людей и поле, утыканное торчащими из земли кольями.

– Не надо! – закричал ведьмак, вскакивая с места.

Песня оборвалась. Очарование музыки развеялось. Люди в зале повернулись к нарушителю спокойствия, поднимаясь с мест.

– Влип! – обреченно подумал Егор, подсчитывая, сколько оборотней находится в зале.

– У нас гость! – голос Инкогнито легко перекрыл шум отодвигающихся стульев и нарастающий ропот. – И могу сказать, что этот ведьмак с честью прошел испытание. У вас есть сердце, друг мой. Вы способны услышать чужую боль. А это редкий дар в нынешнее время.

Мужчина взлетел, пронесся над залом и, приземлившись в нескольких шагах от парня, протянул ему руку.

– Егор, – представился ведьмак, от растерянности называя настоящее имя. Теперь он видел, что лица вставших из-за столов оборотней лучатся улыбками.

– Я ценю вашу откровенность, – кивнул мужчина и представился. – Сергей Александрович, но вы можете звать меня просто Серж. Вы ведь пришли сюда по делу?

– Да, мне нужно срочно встретиться с графом, – сказал ведьмак.

– Я к вашим услугам, – кивнул мужчина – Серафима Павловна, – граф обратился к седовласой даме, заглянувшей в читальный зал. Вы не возражаете, если мы воспользуемся вашим кабинетом?

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сын ведьмы и нежить - Маргарита Епатко бесплатно.

Оставить комментарий