Рейтинговые книги
Читем онлайн Прекрасная катастрофа - Джейми Макгуайр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 95

Тревис сконфуженно сдвинул брови

— Конечно, — сказал он, доставая телефон из кармана и протягивая мне.

Я набрала номер, и затем закрыла глаза, приложив динамик к уху.

— Тревис? Что за херня? Ты вообще знаешь, который час? — ответил Паркер. Его голос был глубоким и скрипучий, и мое сердце резко забилось. До меня не дошло, что он не мог знать, что это я звоню с телефона Тревиса.

Мои следующие слова сорвались с дрожащих губ

— Извини, что звоню так рано, но это не может подождать… я не смогу пойти с тобой на ужин в среду.

— Эбби? Сейчас 4 часа утра, что происходит?

— Я не смогу видеться с тобой.

— Эбс…

— Я… я уверена, что влюблена в Тревиса, — продолжила я, ожидая его реакцию.

После того как он замолчал на несколько секунд, раздались короткие гудки.

Мои глаза смотрела на тротуар, и когда я передала телефон Тревису, я неохотно взглянула на его лицо.

Смущение, шок обожание, все эти чувства были на его лице.

— Он повесил трубку, — поморщилась я.

Он рассматривал мое с лицо с надеждой в своих глазах

— Ты любишь меня?

— Думаю это из-за твоих татуировок, — пожала я плечами.

Безумная улыбка появилась на его лице, образовав глубокую ямку на его щеке.

— Пошли домой со мной, — сказал он, обнимая меня.

Мои брови поднялись

— Ты сказал все это лишь бы затащить меня в постель? Я видимо произвела на тебя впечатление.

— Единственная вещь о которой я думаю, это как буду держать тебя в своих руках всю ночь.

— Тогда пошли, — улыбнулась я.

Несмотря на превышение скорости и нарушение правил дорожного движения, мне казалось, что мы ехали вечность. Когда мы наконец приехали, Тревис взял меня на руки и понес вверх по лестнице. Я захихикала напротив его лица, пока он вслепую открывал дверь. Когда он вошел и поставил меня на пол, он закрыл дверь и глубоко вздохнул.

— Когда ты ушла, я разлюбил это место, — произнес он, целуя мои губы.

Тото побежал по коридору, виляя свои тоненьким хвостиком, и стал тыкаться мне в ноги. Я погладила его и подняла с пола.

Кровать Шепли скрипнула и раздались его быстрые шаги. Его дверь распахнулась, и он зажмурился от резкого света

— Блять, нет Трев. Я не позволю тебе творить эту хуйню с этими шалавами! Ты же любишь Эб… — тут он увидел меня и понял свою ошибку, — …би. Привет, Эбби.

— Здоров, Шеп, — я улыбнулась, опуская Тото на пол.

Тревис потащил меня мимо своего окаменевшего кузина, и захлопнул дверь в свою спальню за нами. Он обнял меня своими руками и начал целовать меня так уверенно, будто бы мы целовались до этого миллион раз. Я стянула с него футболку, а он скинул с меня куртку. Я остановила его поцелуи, чтобы снять свитер и топ, и затем снова накинулась на него. Мы раздели друг друга, и спустя секунду он повалил меня на матрац.

Я начала копаться в тумбочке, ищя знакомую трещащую упаковку.

— Дерьмо, — тяжело дыша произнес он, — Я же их все выкинул.

— Что? Все? — я задыхалась.

— Я подумал что раз ты… что если я не буду с тобой, то мне они больше не нужны.

— Да ты прикалываешься! — сказала я, упирая голову в изголовье кровати.

Он опустил свой лоб на мою грудь

— Будем считать, что это знак.

Я улыбнулась и поцеловала его.

— У тебя никогда ничего не было без них?

Он покачал своей головой

— Никогда.

Я огляделась и задумалась. Он засмеялся над моим выражением лица

— Что ты делаешь?

— Тссс, я считаю.

Тревис посмотрел на меня мгновение, и затем наклонился к моей шеи

— Я не могу сосредоточиться, когда ты делаешь та… — я вздохнула, — двадцать пять и два дня, — выдохнула я.

Тревис усмехнулся

— И что это значит?

— Что все путем, — сказала я съезжая вниз и оказываясь точно под ним.

Он прижал меня своим телом, и нежно поцеловал

— Ты уверена?

Я провела своими руками по его плечами к его спину, и прижала его к себе. Он закрыл свои глаза и издал долгий, громкий рык.

— Мой Бог, Эбби, — задышал он. Он навалился на меня, и новое рычание раздалось из его горла. — Чтоб тебя, это потрясающе.

— Как ощущения? Отличаются?

Он посмотрел в мои глаза

— С тобой все по-другому, но, — он вздохнул и напряженно закрыл глаза на мгновение, — После этого никакой резины.

Его губы исследовали каждый миллиметр моей шеи, и когда он добрался до моего рта, я вцепилась ногтями в его широкие, мускулистые плечи, теряя контроль над собой от его поцелуя.

Тревис поднял мои руки над моей головой, и сплел свои пальцы с моими, сжимая их с каждым толчком. Его движения становились все грубее и жестче, и я сжала пальцы, от ощущения как внутри у меня все напряглось с невероятной силой.

Я закричала, кусая свои губы и закрывая глаза.

— Эбби, — прошептал он, — Я скоро… я должен…

— Не останавливайся, — взмолилась я.

Он навалился на меня снова, зарычав так громко, что я прикрыла его рот своей рукой. После нескольких тяжелый вздохов, он посмотрел в мои глаза, и стал целовать меня, снова и снова. Его руки трогали каждую часть моего лице, и целовали меня все нежнее и нежнее. Он дотрагивался своими губами до моих щек, лба, носа и снова возвращался к губам.

Я улыбнулась и вздохнула, почувствовав себя истощенной. Тревис наклонился ко мне, накрывая нас простыней. Я положила свою щеку на его грудь и он поцеловал меня в лоб, обнял мою талию.

— Не уходи в этот раз, лады? Я хочу проснуться так, как мы просыпались всегда.

Я поцеловала его грудь, и на меня накатило чувство вины

— Я никуда не уйду.

Глава 11. Ревность

Я проснулась лежа на его прессе, голая и завернутая в простыни. Я держала свои глаза закрытыми, чувствуя как он гладит своими пальцами мою руку и спину.

Он глубоко, довольно вздохнул и приглушенно заговорил

— Я люблю тебя, Эбби. Я сделаю тебя счастливой, клянусь.

Кровать зашаталась когда он перегнулся, и затем его стал покрывать мою спину маленькими поцелуями. Я не пошевелилась, и затем он стал целовать выше пока не дошел до кожи около моего уха, затем он отстранился и пошел через комнату. Его шаги глухо звучали по коридору, и затем трубы зашумели от потока воды, что полился в душе.

Я открыла глаза, и села потянувшись. Каждый мускул моего тела приятно ныл, включая те, о которых я не догадывалась. Я прижала простынь к груди, смотря в окно, наблюдая как желтые и красные листья отрываются от веток деревьев и водоворотом падают на землю.

Его телефон завибрировал где-то на полу, и после того как я покопалась, я нашла его в кармане джинс. На дисплее был только номер, без какого-либо имени.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Прекрасная катастрофа - Джейми Макгуайр бесплатно.
Похожие на Прекрасная катастрофа - Джейми Макгуайр книги

Оставить комментарий