Рейтинговые книги
Читем онлайн Бунт - О. Шеремет

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 62

— Ты уверен? — Кирха сощурилась, сверля его лицо и мысли.

Но Ксандар наловчился избегать чар жриц, за столько-то лет.

— А что ты хочешь услышать, сестра?

— Правду.

— В городе было неспокойно… я опасался нападения других семей, потому и стянул силы к себе. Каюсь, это было необдуманно.

— А Иззмир?

— Что — Иззмир? Он вроде с вами был, в святилище.

— Был, — сестра вздохнула. Помедлив, она наклонилась и открыла оковы на руках мужчины. — Ты свободен. Как думаешь, желтоглазый нас предал?

— Какой смысл? Что бы мы не думали о младшем, сестра, но уж в уме ему не откажешь. Только безумец прогневает Ллос.

— Пожалуй, ты прав, — нехотя согласилась Кирха. — Пойдем. Нет сейчас времени думать о нем.

Они вернулись в жилую часть, и сестра отправила мужчину привести себя в порядок, приказал прийти в ее покои как можно скорее.

Ксандар поклонился и отправился к себе, ни о чем не спрашивая. Он шел по знакомым коридорам, но едва узнавал их. Пришло странное ощущение, будто он заблудился в незнакомом лабиринте и не может найти выход.

Рабов осталось мало, дерри и гоблины жались к стене, а дхаэроу-слуги бродили такие же потерянные, как и он сам. Дело было не только в нападении, с тоской осознал Ксандар. Он понял, что случилось… Ллос сказала свое слово.

Дом Кенррет больше не существовал.

Глава 6

КСАНДАР

Кирха сидела в кресле, на вошедшего брата она едва взглянула мельком.

— Уже понял?

— Сложно не догадаться.

Они помолчали, будто отдавая дань прошлому.

— Как это случилось? — нарушил тишину Ксандар.

— Мать истратила последние силы, чтобы прогнать нападавших. Ллос забрала ее через несколько кругов после атаки…

Женщина, вставшая теперь во главе семьи, говорила спокойно, словно не было ничего необычного в падении Дома. В общем-то, она была права: каждые двадцать-тридцать циклов какой-то из младших Домов уходил в забвение, а то и просто исчезал — до последнего члена семьи. Так что им еще повезло.

Она рассказала, как ее призвали на Совет Матерей, как глава Первого Дома объявила волю богини — семья Кенррет исключается из списка Благородных, лишается всех привилегий и вынуждена теперь либо поступить на службу к другому Дому, либо распустить простолюдинов, а ей и брату (единственным оставшимся в живых аристократам) — влиться в другой Дом, который захочет их принять. В обоих случаях они теряют самостоятельность.

Поэтому Кирха выбрала третий путь — чем удивила и насмешила Совет. Кенррет сохранят имя и поместье, если откажутся от прав Высокого Дома. То есть выйдут из круга аристократии.

«Ничего, — стиснув зубы, убеждала себя Кирха, которой пришлось принимать это нелегкое решение. — Кенррет когда-то были торговцами, и нам ведь удалось милостью Ллос стать Высоким Домом! Получится и еще раз. Мы выстоим. Мы им всем покажем».

Кому и что она собиралась показывать, женщина представляла слабо. Так же смутно вырисовывались и перспективы поддержания жизни семьи — о торговле дхаэроу имела очень отдаленное представление. Но она была не из тех, кто опускает руки — и поэтому уже успела седлать первые шаги на новом поприще. Новые дела отнимали слишком много времени и сил, так что она попросту забыла о брошенном в темницу брате… хорошо, что рабы продолжали приносить ему еду, а то, пожалуй, в семье Кенррет остался бы и вовсе один представитель.

— Мы продадим поместье. Я уже нашла покупателя. Вырученных денег нам хватит… о, богиня, я говорю как настоящая торговка… нам хватит, чтобы купить небольшой дом и нанять караван. Рабов тоже продадим, слуг и воинов распустим, оставим только нескольких.

— А… да.

Ксандар вроде бы смирился со своей участью, но он куда менее уверенно, чем сестра, смотрел в будущее. Если Кирха и вела прежде какие-то дела Дома, то Ксандар кроме тренировочной площадки и оружейной ничего не знал.

— Ты можешь уйти.

— Что?

Кирха по-прежнему не смотрела на брата.

— Уйти. Если хочешь. У меня нет ни сил, ни желания удерживать тебя.

— И куда я денусь?

— Станешь наемником.

Кирха ответила быстро, она не раз пыталась заглянуть в будущее своей семьи и понять, что оно сулит каждому из них — и немного завидовала брату. Мужчину-воина многие примут с радостью, а вот жрица сильна только у своего алтаря…

Ксандар пожал плечами.

— Не хочу. Аристократы, торговцы… большой разницы не вижу.

— Скоро увидишь, — пообещала сестра. — Значит, ты остаешься? Хорошо. Иди к воинам и отбери троих лучших, которых мы оставим. С остальными расплатись и отправь восвояси.

— Слушаюсь, сестра.

МЕРТЕЛЬ

До самого возвращения жрицы Бинри не оставлял Мертеля в покое: когда маг понял, что его спутник, в общем-то, сражался чаще на тренировочных площадках, чем в реальных условиях, он серьезно приуныл. Наука — это хорошо, но без опыта она немногого стоит.

— И оружие отдай. И разденься.

— А это еще зачем?!

— Заколдую.

— Нечего тут угрожать!

— Одежду заколдую, троллий ты сын.

— А… — Мертель расслабился и снял с себя все, оставив одни штаны. Бинри поднял брови.

— Что?

— Где твои мозги? Ну, допустим, кираса и сапоги будут защищены. А тут какой-нибудь кланфер плюется ядом… или огнем… и будешь ты скакать по подземельям с пылающим задом, как дракон, только наоборот… Ага, так лучше. Может взять мой плащ, прикрыться.

…- И еще раз. Каймер?

— По шее.

— Ракшас?

— Куда попало. Избегать прикосновений.

— Алчущий?

— Обрубить лапы, пусть валяется.

— Лютозверь?

Мертель наморщил лоб, старательно пытаясь вспомнить, что делать с этим демоном.

— По-моему в пасть… Нет, в лоб… А, вспомнил, слабое место — затылок!

— Молодец, — Бинри удовлетворено кивнул, отдал воину шлем и размял руки. — Надеюсь, заал неблизко.

— Почему?

— Мне нужно время, чтобы восстановиться. Думаешь, столько вещей за один раз зачаровать легко?

В этот момент вошла жрица.

— Вы готовы?

Мертель нахлобучил на голову шлем и ответил прежде, чем маг успел открыть рот.

— Всегда готовы, госпожа!

— Хорошо. Следуйте за мной.

ТЭСС

Как только они нашли место для стоянки, Иззмир провалился в долгое беспамятство; силы оставили его. Тэсс ухаживала за ним, старательно поила настоем из корня, который дал шаман дерри, но дроу не приходил в себя. Он метался в бреду, отравленный ядом йевархи, шепотом твердил чужие имена и слова на древнем языке, обрывки заклинаний. Это было самое опасное — чего только не вытворяли маги в бреду, так что эльфийка окружила, на всякий случай, весь их временный лагерь чарами, которые запрещали использование любой магии.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бунт - О. Шеремет бесплатно.

Оставить комментарий