Рейтинговые книги
Читем онлайн Кодекс Варпа (СИ) - Павел Матисов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 58
дейрами сложно получить иначе.

Поскольку корабль Виктора находился достаточно далеко от ставки флота, сигналу потребовалось время на то, чтобы преодолеть разделяющее их расстояние.

— А чего это он летает по вверенной мне системе? — пришел залихватский ответ спустя пару минут.

Кирхе приняла слова виконта и его действия во внимание. Снова Виктор совершал необдуманные поступки, слишком вольно трактуя устав флотской службы. Это само по себе не признак падения в лапы Хаоса, но все же заставляет задуматься. Инквизиторша решила, что не стоит читать очередные нотации, поскольку виконт их недолюбливал. Как и все теурги в принципе.

— Преподобная сестра Кирхе, где вы находитесь?

— На флагмане. Вы ранены? — уточнила Кирхе.

— Немного задело.

— Я встречу вас в ангаре.

Вскоре корвет Гарина влетел через протонную пленку в большой док флагманского крейсера. Техники сразу занялись обслуживанием судна. В том числе пополнили количество инфо-капсул для передачи сведений.

— Вы на старой модели корвета сумели захватить разведчик дейров? — воскликнул старший техник Орен. — Поздравляю, виконт, это весомое достижение!

— Рад стараться, — ответствовал Гарин скупо.

Кирхе сразу приметила обширную жженую рану в боку. По всей видимости, Виктор сражался в ближнем потоковом бою с теургом огненной стихии и пропустил удар. Преподобная перевернула свой эфес, в котором имелся специализированный глиф для фильтрации нужного целительского спектра. К сожалению, Кирхе слабо развивалась в направлении лечения и с трудом могла применять целебный поток без фокусатора. Зато с боевой точки зрения к младшему инквизитору вопросов не возникало. А это намного важнее в деле поиска и устранения падших, нежели возможность их подлатать.

Ткани организма начали быстро регенерировать, и вскоре вместо запекшейся корки ожога и мяса бок виконта мог похвастать чистой свежевыросшей кожей. В скафе осталась заметная пробоина.

— Сестрица Кирхе, вы не только услада для глаз, но и для моего тела крайне полезны!

— Виктор, не паясничайте.

— Благодарю. Пойду, найду запасной скаф…

— Курсант Гарин, — проговорил командор Варгас, с которым они столкнулись на выходе из ангара. — Поздравляю с успешным рейдом. Надеюсь, вы и дальше будете избавлять галактику от клятых дейров.

— Служу Великому Князю!

Кирхе внутренне недовольно поморщилась. Командор явно специально подначивал молодого курсанта на необдуманные поступки. Чтобы в одном из своих безумных вылетов он не справился и не вернулся с задания. Кирхе все понимала, но предъявить Варгасу ничего не могла. Он ведь и впрямь не заставлял Гарина ничего делать. Эманаций Хаоса от него инквизиторша также не ощущала.

— Знаешь, мы сегодня не получали донесений из Кенебры, — заявил командор. — Туда отправились Каразов и Ренник. Кажется, ты с ними знаком. Я как раз искал, кого можно отправить на разведку.

— Кенебра? Я заскочу в систему.

— Вот и славно. Я знал, что на тебя можно положиться!

Похлопав юношу по плечу, Варгас двинулся прочь.

— Сударь Виктор, вы же понимаете, что командор вас специально отправляет на самые опасные направления?

— Понимаю, — усмехнулся парень. — Сегодня прекрасный день для того, чтобы умереть, не находишь?

Кирхе застыла в ступоре, не зная, что ответить на данное утверждение. Впрочем, Гарин ответа и не требовал. Парень направился в раздевалку, чтобы переодеться в новый скаф. После чего быстро вернулся в побывавший в бою корвет. Техники пополнили запасы топлива и рабочего тела для протонных двигателей.

— Будьте осторожны, Виктор. Я с вами еще не закончила.

— Осторожность — это не про меня… — заявил Гарин ровно обратное тому, что Кирхе ожидала услышать.

Корвет академии загудел протонными двигателями и покинул ангар, после чего исчез в темном зеве бескрайнего космоса.

[Оорн Хор’гейл]

Командир боевого корабля класса младший мэллорн или эсминец в переводе на общепринятую классификацию с удовлетворением взирал в панорамный иллюминатор. Внизу царили хаос и смерть. Зеленоватые лучи фокусаторов прорезали куцую атмосферу планеты и с силой врезались в купола шахтерского поселения. Эфирные сгустки проникали глубоко под землю, легко уничтожая постройки. А на месте падения снарядов стихии Жизни моментально взрастали шипастые лианы. Растительные руки тянулись в разные стороны и протыкали тела людей насквозь. Низшие гибли сотнями и тысячами.

Хор’гейл испытывал настоящее удовлетворение от увиденной картины. Низших дейры почитали за зверей, подлежащих истреблению. Разве что определенный процент можно оставить для выполнения грязной работы. Примерно, как их далекие предки ездили на парнокопытных, так дейры использовали низших в качестве слуг. Ведь именно дейры являлись высшей ступенью эволюции. Избавленные от всех недугов и слабостей, по сравнению с которыми короткоживущие всего лишь промежуточное звено между обезьянами и финальной формой развития человека — дейром.

— Капсула! — прошло донесение от члена экипажа, следящего за радаром.

— Перехватчики! — рыкнул Оорт.

— Уже вылетаю!

Хор’гейл с удовлетворением следил за тем, как скоростное судно на радаре догоняет шуструю информационную капсулу. Никто из системы Кенебра не должен поведать о своем удручающем положении основному флоту людишек.

— Минус капсула! — доложил пилот перехватчика.

— Хорошая работа.

Дейр вернулся к наблюдению за поверхностью планеты. Оборонительные позиции были быстро подавлены эфирным оружием. Пара плазменных сгустков сумела пробиться через барьер, но лишь слегка повредили корпус. Эсминец в долгу не остался, направив шквал на наземные турели. Вскоре шахтерское поселение потеряло все оборонительные орудия. После одного из глубинных ударов по окраине города расцвело мощное облако грибовидного взрыва. Часть зданий рухнула, образовалась приличная воронка.

— Сиирт, похоже, ты попал по городскому реактору. Хороший выстрел! — похвалил командир.

— Ха! Слышал, Шивеес, я уничтожил низших больше тебя!

— Это мы еще посмотрим! — ответил другой теург-стрелок. — Здесь еще есть целые купола и толпы низших!

— Не увлекайтесь, — осадил Оорт. — Старайтесь не дать им возможность сбежать.

— Да!

— Лорд, один из пленных скончался! — доложили по связи.

— Сейчас приду.

Хор’Гейл двинулся к камерам для содержания пленных и проведения пыток. Оорт командовал экспериментальным судном с хорошей маскировкой и прекрасным радаром. Оно было предназначено для поиска разведывательных судов и их уничтожения. Выпала отличная возможность проверить младший мэллорн на практике. Нападение на Рунтар готовилось в строжайшей тайне, дабы шпионы низших не прознали про атаку. Так что до Оорта сведения дошли не сразу. Но только, узнав о планах Эдема, Хор’Гейл направился следом. Отец Оорта являлся высокопоставленным лордом Эдема, который занимался производством судов для дейров, в том числе и экспериментальных. Сын нередко обкатывал корабли, пробуя их в деле.

Особый младший мэллорн показал себя превосходно. Несмотря на габариты, маскировка благодаря искусным потоковым изделиям оставалась на уровне корвета, а то и меньше. Требовалось особое чутье или чувствительный радар, чтобы засечь их в системе. С помощью новых технологий им удалось обнаружить и уничтожить три людских разведчика. Двоих пилотов захватили живьем. К низшим сразу же применили обычную практику дознания. Правда, один из допрошенных долго не протянул.

Оорт вошел в помещение для допроса и осмотрелся. В одном из углов к стене был

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кодекс Варпа (СИ) - Павел Матисов бесплатно.
Похожие на Кодекс Варпа (СИ) - Павел Матисов книги

Оставить комментарий