Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Нет, милая, - устало улыбнулась ей. – Но скоро нам дадут свидание.
- Правда? – она просияла.
Конечно, ведь Корвину надо, чтобы я обманула Ричарда, а для этого надо увидеться с ним. Так что можно быть уверенной, что скоро нам предоставят право на посещение узника.
- Нам надо поговорить, - Гарви исподлобья глянул в мое лицо. – Идем.
- Идем, - послушно кивнула, хотя и понимала, что ничего хорошего не услышу.
- Ты ничего не хочешь рассказать? – в лоб спросил оборотень, когда мы прошли в кабинет.
- О чем? – спросила, прекрасно понимая, что он имеет в виду.
- Неужели всерьез надеешься, что я поверю в такое забавное совпадение, - процедил оборотень, шагнув ко мне, - как то, что Ричарда арестовали сразу после того, как ты кому-то отдала дневник Маргариты?
- Ты прав, это не может быть совпадением.
- Дэйна, его обвиняют в измене короне! – грохнул он. - Наказание за это – казнь! - Я должна кое-что сделать и этого не случится.
- О чем ты? – парень нахмурился, пристально вглядываясь в мое лицо.
- О том, о чем не могу говорить.
- Опять тайны?
- Прости.
- Как же мне это надоело! – он скрипнул зубами и отошел к окну.
Не тебе одному.
- Гарви, поверь, я все сделаю, чтобы Ричарда отпустили на свободу. Но есть условия.
- Какие? – он резко обернулся и скривился, поняв по моему лицу, что объяснений не последует. – Ясно, об этом тоже нельзя говорить.
- Именно так. Но я клянусь тебе жизнью моей дочери – я все сделаю для спасения Ричарда.
- Дэйна, прости, но скажу, как есть, - прошипел оборотень, шагнув ко мне, - если ты его предашь, я лично тебя придушу!
- Договорились, - я усмехнулась.
Ирония судьбы – чтобы спасти любимого и дочь, я как раз должна предать Ричарда. Но если такова цена за их жизни, то так тому и быть!
Глава 62
- Имя узника, - не поднимая глаз, обронил мужчина, сидевший за столом, заваленным бумагами.
- Ричард Ардар, - сказал Гарви.
- О, к нашей высокопоставленной пташке гости прилетели, - клерк посмотрел на нашу троицу – рядом стояла бледная Дейзи. – Были, вроде же уже. Сказано вам – не пускают к нему.
- Проверьте еще раз, - сказала я. – Режим должны были изменить.
- Ну, вам, видимо, виднее, что и как в моей работе происходит, дамочка, - он раздраженно сжал губы, окинув меня неприязненным взглядом.
- Не сочтите за труд проверить, пожалуйста, - положила на одну из бумажных башен тяжелую монету.
- Так бы сразу и говорили! – клерк повеселел. – Нам несложно, глянем, - мигом сцапав взятку, мужчина положил перед собой замызганную тетрадь, раскрыл и долго листал, водя грязным пальцем вдоль неровных столбцов.
На щеках оборотня заиграли желваки. Я прикоснулась к его руке и выразительно посмотрела, умоляя успокоиться.
- А, нашел! – закивал клерк. – Перевели его на посещаемость, ага.
- Я пойду первым, - Гарви сделал шаг к решетке.
- Не торопитесь, - мужчина зевнул.
- Что еще не так? – оборотень сжал кулаки.
- Все так, не переживайте зазря, - клерк с любовью оглядел монету и бережно убрал в карман. – Но тут одно имя стоит для посещений – Магодейна Монахан. Вы точно не Магодэйна, - усмехнувшись, он смерил Гарви скептическим взглядом. – Может, ты, милашка? – посмотрел на Дейзи.
- Нет, - она поникла и прижалась ко мне.
- Магодэйна – это я, - протянула ему документы.
Проклятый Корвин, и тут не упустил случая о себе напомнить. Но хорошо хоть, не Ришоф-перье баронессой де Контэ записал, и то радость.
- Скажи папе, что я его очень-очень люблю, Дэйночка! – прошептала Дейзи со слезами на глазах.
- Скажу, милая, - под тяжелым взглядом Гарви я прошла в темный коридор.
Скрежет замков, смрад, крики и страх, витающий в воздухе – все это сопровождало меня до камеры, где держали Ричарда.
- Дэйна! – потрясенно выдохнул он, вскочив с койки, на которой лежал, уставившись в потолок.
- Отойти к окну! – рявкнул охранник.
«Окном» оказалось крохотное отверстие под самым потолком, через которое внутрь падал единственный луч света, толщиной не более моего запястья.
Снова скрежет замков, и я в камере.
- Не шалите тут. Но если все ж будете шалить, кричите погромче, чтобы и мы за вас порадовались, - охранник пошло захихикал и ушел.
- Дэйна! – рыкнув им вслед, мой дракон прижал меня к себе, и время замерло.
Забыв обо всем, я прильнула к нему, обвила шею руками, вдохнула запах мужского пота, который вовсе не был противным. Я его любого люблю – немытого, похудевшего, измученного! Он весь мой!
- До последней чешуйки только твой, - эхом отозвался Ричард ответом на мои мысли. – Прости, что в таком виде перед тобой, милая. Стыдно до ужаса.
- Об этом даже не думай, - отмахнулась и провела рукой по колючей щеке. – Как ты, хороший мой?
- Мне не говорят ничего, - он помрачнел, - кроме того, в чем обвиняют. – Но это полная чушь! – глаза мигом обратились в кипящий янтарь. – Я и измена? Кому такое могло придти в голову?!
- Тому, кто тебя не знает, - прикрыла глаза на секунду.
Или тому, кто как раз знает – чтобы ударить в больное место.
- Не понимаю, откуда это взялось, - он раздраженно рыкнул. – И не дают даже прошение королю отправить!
- Он все знает, - прошептала печально. – Я говорила с ним. Вильгельм уверен, что ты предал его.
- Но почему?
- Твои враги постарались, Ричард. Подделали дневник Маргариты, теперь в нем говорится, что за тем покушением на нашего короля стоял ты.
- Это невозможно! Как? Откуда?!
- Не это имеет значение.
- А что?
- То, что ты не один. Дейзи просила передать, что любит тебя. И Гарви там всех готов порвать. Мы справимся со всем, слышишь? – я утонула в сиянии кипящего янтаря.
- Люблю тебя, - хрипло выдохнул Ричард. – Спасибо, что веришь в меня.
- По-другому не будет, не надейся.
- Я тоже верю в тебя, Дэйна. Поэтому должен кое-что попросить сделать.
Внутри все оборвалось. Корвин и тут оказался прав, мерзавец. Мой дракон доверится мне. И потом пожалеет об этом.
Я сглотнула ком слез, вставший в горле, и посмотрела в лицо любимому:
- Сделаю все, что ты скажешь, Ричард.
Гарви сопротивлялся, когда я передала ему слова друга – о том, что мы должны вернуться в родовое поместье. Ему пришлось смириться, но он не спускал с меня глаз, явно что-то подозревая. Поэтому, едва я с наступлением ночи спустилась в подземелье, отправившись на поиски скрижали, которую дракон попросил перепрятать, как путь мне преградил оборотень.
- Что ты здесь делаешь, Дэйна? – спросил он, пристально вглядываясь в мое лицо.
- Выполняю поручение Ричарда, - ответила честно.
- Какое?
- Знаешь, я вообще-то не обязана перед тобой отчитываться, но отвечу. Он попросил меня перепрятать скрижаль фениксов.
- Думаешь, поверю, что Рич доверил такое тебе? – парень недоверчиво хмыкнул.
Как будто ему оставили выбор! Корвин специально позаботился о том, чтобы к герцогу пустили только меня – дабы не имелось других кандидатов для выполнения важного поручения.
Глава 63
- Не верь, - пожала плечами. – Ричард догадывался, что ты будешь мешать, поэтому, чтобы убедить, велел напомнить тебе о чешуе на заднице, - я усмехнулась. – Понятия не имею, что это значит, но ты, вероятно, в курсе.
- Да, в курсе, - оборотень смущенно отвел взгляд.
Наверное, даже покраснел, но в свете пляшущих по коридору отблесков факела это было проблематично рассмотреть.
- Убедился, что я не вру? Тогда помогай, - зашагала вперед по довольно узкой «кишке», полной зловредных сквозняков, которые ледяными бесстыжими щупальцами залезали под юбку и хватали за ноги.
- С чего Рич решился на такое? – пробурчал Гарви, шагая следом.
- Довериться такой проходимке, как я, или перепрятать скрижаль? – уточнила язвительно.
- Только не дракон! или Невеста, ни с места! - Елена Амеличева - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Николас Бюлоф — рыцарь-дракон с тысячью лиц - Дмитрий Олегович Смекалин - Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Николас Бюлоф рыцарь-дракон с тысячью лиц - Дмитрий Смекалин - Юмористическая фантастика
- Полтора метра недоразумений, или Не будите спящего Дракона! - Светлана Уласевич - Юмористическая фантастика
- Масик продолжается - Петер Европиан - Юмористическая фантастика
- Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (СИ) - Герр Ольга - Юмористическая фантастика
- Невеста тролля - Артем Тихомиров - Юмористическая фантастика
- Академия наездников. Адептка (СИ) - Анишкина Зоя - Юмористическая фантастика
- Я все умею лучше! Бытовые будни королевского гарнизона (СИ) - Брэйн Даниэль - Юмористическая фантастика
- Я все умею лучше! Бытовые будни королевского гарнизона - Анна Лерой - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика