Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чего вы столпились, как бараны, скорее вызывайте неотложку из реанимации! — ненавистный голос профессора Ослера, который поспособствовал его отчислению, Морган распознал сразу.
— А вдруг это зомби! — второй говорящий также был ему знаком, Фред оказался не просто педиком, а еще и злопамятным. — Надо разбить ему башку, а-то он нас покусает!
— Завали ебало, Фред! Морган, это я Адам, дружище, скажи что-нибудь, чтобы мы поняли, что с тобой все в порядке. — вторую часть фразы он добавил уже тише. — И что ты не зомбанулся.
— Хуу тхебя пхиздцки стхрашная сеестра и тхы дхолжен мнее дхвадцатку? — челюсти задеревенели и не хотели разжиматься.
— Извини, Фред, ты был прав, это точно злоебучий зомби, нашего дорого Моргана больше нет с нами. — Адам куртуазно смахнул несуществующую слезу.
— Пи-пи-да-рас!
— Отставить галдеж! Морган, послушай меня, сынок, все хорошо, тебе сейчас нельзя волноваться. Это был всего лишь летаргический сон, тебе ничего не угрожает. — куратор старался как мог.
— Кроме того, что у тебя пуля в башке застряла и уже подписаны бумаги для того чтобы испытать на тебе новую кремационную печь.
— Адам, ты не помогаешь! — Ослер сердито глянул на молодого человека.
— Профессор, сэр, это ведь Морган, вы посмотрите на него, у него дырка в башке, он только что вышел из летаргического сна и что он сейчас, по-вашему, делает? — Адам указал отвлекшемуся профессору на, закутанного в простыню, Моргана, копающегося в собственных вещах.
— Хочет одеться? Ищет телефон, чтобы позвонить родным? — сделал вполне логичное предположение профессор.
— При всем уважении, хуй там, сэр, траву он ищет. — перед глазами профессора предстал маленький пакетик с подозрительно-знакомым содержимом, зажатый между большим и указательным пальцами Адама.
— Хм, да, ты прав, а вот и ребята из неотложки. — ловкие пальцы куратора, подрезали пакетик с травкой прямо из ладони Адама, когда тот отвлёкся на топот ног и звук приближающееся каталки. — если что я у себя — пишу объяснительную.
***
— Ну что, мистер Уэлш, как ваше самочувствие? Во время экстренной операции мы установили вам титановую пластину в месте пробоя лобной кости и наложили несколько швов, операция прошла без осложнений. Должно быть, у вас сейчас сильно болит голова. Но я должен задать вам пару вопросов., такая работа, не обесудьте. — его лечащий врач и по совместительству хирург, залатавший дырку во лбу после того как Моргана забрала неотложка, сверкнул дежурной, белозубой улыбкой успешного белого человека в стране цветущего капитализма.
— Валяйте. — Морган поморщился и непроизвольно коснулся послеоперационной повязки, наложенной на лоб.
— Морган, не против, что я так фамильярно? — дождавшись утвердительного кивка со стороны пациента, врач продолжил. — Случай у вас, должен признать, исключительный. Сам я никогда ни с чем подобным не сталкивался, но успел ознакомиться с прецедентами. Вам сильно повезло, пуля прошла идеально ровно между префронтальными лобными долями, небольшое отклонение и мы бы с вами не беседовали. Но не все так радужно, на данный момент пуля находится в парагиппокампальной области, вы понимаете, что это значит?
— Док, сейчас не время для викторин и проверки моих медицинских знаний, мне в мозг попал свинец, а не медицинская энциклопедия.
— Галлюцинации, мистер Уэлш, стимуляция и повреждения данной области вызывают галлюцинации, мне очень жаль, но в конечном итоге лучше так, чем… — доктор предпочел не завершать фразу.
— Хаха, выкуси Альфред, соси хуй, ебучий воображаемый нацист! — радостно проорал Морган.
— Мистер Уэлш, я буду вынужден, просить о психиатрической экспертизе, видимо я недооценил пагубное влияние пули на ваш мозг. — настроение Моргана тут же скакнуло на минусовую отметку, психиатрическая экспертиза ему баллов явно не прибавит, не хватало ко всему прочему прослыть еще и психом.
— Ну так удалите ее, возьмите, здоровенный магнит приложите ко лбу и пусть эта сука выползает из норки обратно! — подступающее раздражение, обусловленное головной болью и желанием блевануть, выплеснулось наружу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Это невозможно, простите. Вам придется научиться отличать реальность от вымысла.
— Ну супер, а радостные новости будут?
— За дверью вас дожидается офицер полиции по вашему делу и представитель юридического отдела нашего госпиталя. — доктор покачал головой.
После уточнения еще пары дежурных моментов, доктор покинул палату, впуская дежурившего в коридоре копа. Офицер полиции был подтянут и являлся настоящим эталоном маскулинности: тяжелый подбородок, сильно выступающие надбровные дуги и широкий, явно не раз, ломанный нос. Представившись детективом Эндрю Прохаски и уточнив цель визита, представитель полиции перешел к сути.
— На данный момент по твоему делу проводится расследование. Стрелявший в тебя, мистер Симпсон и его гражданская супруга Бэтти Лонгхорн, заявляют, что ты пытался изнасиловать мисс Лонгхорн и мистер Симпсон был вынужден пустить пулю тебе в голову.
— Но это же… — Морган опешил.
— Пиздеж чистой воды, ага, вот и я так сразу подумал, когда увидел эту жирную корову. Для ее изнасилования нужна, как минимум, команда супергероев во главе с Мистер Фантастик. Короче, через пару дней, как выпишут, подъедешь в участок, дашь показания. Вот визитка, наберешь, если что-то поменяется. — узловатые пальцы протянули смятый кусок картона.
— И все?
— А ты чего ожидал, все заняты на расследовании бойни в Сити Холле, какие-то нацистские уебки ворвались в здание средь бела дня всех покрошили, а потом провели акт самосожжения.
— Нацистские уебки?
— Ага, черная форма, знаки сс, штурмовки маузер — косплееры, блядь.
— Простите, что отвлекаю, вы еще долго? — в дверной проем просунулась плюгавая головенка в очках.
— Уже ухожу. — не прощаясь, офицер Прохаски покинул помещение.
— Мистер Уэлш, я буквально на пару минут, подпишите здесь, здесь, вот здесь, еще здесь и вот тут, а еще чуть не забыл, и вот тут. — под нос Моргану сунули ворох каких-то непонятных бумажек.
— Оу, оу, полегче, что это? — от подобного напора Морган слегка опешил.
— Так, это у нас отказное от претензий и всех обвинений в попытке вашего сожжения. Здесь договор на оказание медицинских услуг на сумму четыре тысячи двести восемь долларов. А тут у нас …Мистер Уэлш, вы в порядке?
В порядке Морган не был, зрение внезапно засбоило, высвечивая какие-то непонятные мутные картинки, то обретающие, то теряющие резкость. Словно кто-то игрался с настройками телевизора.
Калибровка завершена
Активирован пользовательский режим нано-чипа серии ZZ -666-01
Причина: включение в проект «Премия Дарвина», включение в подпроект «Спаси, но не сохраняй».
История ввода чипа в эксплуатацию: 12.04.1999 г/ Британия, город Лондон, район Северный Вулидж, детский районный госпиталь/введен совместно с вакциной MMR.
— Хьюстон, кажется, у нас проблемы. — пробормотал Морган, потирая слезящиеся глаза.
— Может вызвать вам врача? — тощая, похожая на птичью лапку, рука юриста потянулась к кнопке вызова персонала.
— Ага, чтобы вы мне потом еще четыре штуки баксов накрутили. — Морган легонька шлепнул клерка поруке.
— Но…
— Что-то голова разболелась, видимо, перенервничал из-за ваших бумажек. Подскажите, как профессионал, если моя травма усугубится, я могу подать на вас в суд?
— Я, наверное, пойду, зайду как вам станет полегче. — представитель юридического отдела начал суетливо собирать, разложенные для предстоящего подписания, бумаги.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А как же консультация? — парень попытался ухватить за рукав улепетывающего бедолагу.
Когда за поспешно свалившим юристом захлопнулась дверь палаты, Морган с глубоким ахуеванием на лице, которое он так старательно сдерживал в процессе разговора, уставился прямо перед собой. Если бы, в данный момент, кто-то увидел его лицо, то с высокой долей вероятности решил бы что перед ним самый конченный имбецил, проживающий на этой планете, не хватало лишь тонкой ниточки слюны, стекающей с подбородка для более цельной картины.
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Последняя сказка братьев Гримм - Гайдн Миддлтон - Фэнтези
- Наследник семьи Пак 3 - Марк Грайдер - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Полный набор 10 - Наследие древних - Милослав Князев - Фэнтези
- Ярость - Генри Каттнер - Фэнтези
- Ваше Сиятельство - 1 (иллюстрации) - Эрли Моури - Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Технофэнтези / Фэнтези
- Говорящий свёрток – история продолжается - Дмитрий Михайлович Чудаков - Детская проза / Прочее / Фэнтези
- Найди меня там, где все начиналось - Алена Яговитина - Героическая фантастика / Русское фэнтези / Фэнтези
- Виршеплет из Фиорены - Иван Владимирович Лагунин - Периодические издания / Фэнтези
- Время еще не пришло - Николай Александрович Воронков - Периодические издания / Фэнтези