Шрифт:
Интервал:
Закладка:
30 Добавление из издания Саргологоса.
31 В греческом тексте: «беззаконников». Саргологос приводит вариант из некоторых рукописей: «притч».
32 Пифагорейское выражение.
33 В лат. переводе добавлено: «от злых».
34 Букв.: государственного, гражданского.
35 То есть христианин.
36 То есть почившие, расставшиеся с бренным телом.
37 Народность на побережье Вифинии.
38 В издании Саргологоса: «Демокрит».
39 В синодальном переводе: Глупый верит всякому слову.
40 У Максима в PG (T. 90. Col. 1008B): ζημeαν, а в Sa-cra Parallela: μεταβολ›ν, то есть «к перемене», «изменению», в данном случае – к худшему.
Примечания
1
Хариты – языческие богини благодарности.
2
По Сократу, даймон (даймонион) – внутренний голос совести, говоривший ему, чего не стоит делать.
- Повесть временных лет - Коллектив авторов - Древнерусская литература / История
- Скоморошины - Сборник - Древнерусская литература
- Домострой - Сильвестр - Древнерусская литература
- Русские сказки в ранних записях и публикациях (XVI—XVIII века) - Коллектив авторов - Древнерусская литература / Детский фольклор
- Слово о полку Игореве, Игоря сына Святославля, внука Ольгова - без автора - Древнерусская литература
- Поучение Владимира Мономаха - Владимир Мономах - Древнерусская литература
- Переписка Андрея Курбского с Иваном Грозным - Иван IV Грозный - Древнерусская литература
- Богатыри времен великого князя Владимира по русским песням - Константин Аксаков - Древнерусская литература