Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Вы обыскивали мою комнату?!
- Я должна позаботиться о хозяйке, - невозмутимо сказала она. – И должна знать, кто работает на неё.
- У меня слов нет, - сердито произнесла я, – а у вас, похоже, совести.
- Совесть хороша лишь для благородных леди, - не осталась в долгу госпожа Пай-Эстен. – Для прислуги это лишнее бремя. Я накрою стол, с вашего позволения.
Она взяла поднос и понесла его наверх, а я уселась на скамейку возле окна, потирая ноющие виски. Такое чувство, что все здесь играли по своим правилам, не считаясь с интересами других.
После откровений экономки я так и кипела, но тут проснулся дядя, и я, позабыв про обиды, с замиранием сердца принялась ждать утреннего осмотра. Стало ли Ричарду лучше?
К столу дядя и герцог вышли с безрадостным спокойствием.
Зрение возвращалось, но медленно. Ричард видел всё расплывчато, глаза его с трудом переносили солнечный свет.
- Что же теперь делать? – спросила я, когда мы сели за стол, а Эбенезер и госпожа Пай-Эстен разложили салфетки.
- Да, я надеялась на медицину. Ошиблась, - сказала леди д`Абето, отбирая у экономки салфетку и сама постилая себе на колени.
- Здесь мои медицинские познания бесполезны, - ответил дядюшка довольно мрачно. – Тут действуют другие силы.
- Но ведь мы как-то победили эти силы, когда у милорда была сыпь, - напомнила я.
- И это удивительно, - признался дядя. – Для меня загадка, каким образом ты справилась там, где не справились лучшие королевские врачи.
- Значит, не такие они и лучшие, - заметила леди д`Абето.
- Никогда не утверждал, что я – лучший, - заметил в ответ дядя.
Ричард молчал, и от этого мне делалось совсем нехорошо. Лучше бы что-нибудь говорил, предлагал план действий…
- Сегодня мне нездоровится, - объявила леди д`Абето, с аппетитом набрасываясь на бризоль и салат из варёной свёклы с солёным сыром. – Проведу день в комнате, не беспокойте меня.
Дядя с не меньшим аппетитом уплетал зажаренные на открытом огне колбаски, и пропустил мимо ушей жалобы тётушки герцога на здоровье.
- А что с вами, леди д`Абето? – спросила я. – Дядя, ты слышишь? Нужна твоя помощь.
- Помогите моему племяннику! – отрезала леди. – Попросила же меня не беспокоить. Или надо повторить трижды?
- Не надо, - сухо ответила я. – Будем заботиться о вашем племяннике, если его тётя умыла руки. Вино и сыр вам подать?
Дядюшка то ли хмыкнул, то ли крякнул, а леди д`Абето со стуком поставила на блюдце чайную чашку.
- Послушайте, юная особа, - тётушка герцога прищурила глаза, пристально посмотрев на меня, - я терпела в своём доме вас, королевскую преступницу. Закрывала глаза на то, что Дик помогает вашему дядюшке, приговоренному к смертной казни. Даже прятала его в своём доме. А потом с риском для собственной жизни привезла вашего дядю сюда, в столицу. Через пропускной пункт, между прочим.
- Дамы, не будем ссориться, - вмешался дядя.
- Мы и не ссоримся. Просто беседуем на тему, - леди д`Абето прищурилась на него, и дядя сразу вернулся к жареным колбаскам.
- Не волнуйтесь, - сказал Ричард, и мы все посмотрели на него.
Он улыбался уголком рта, но мне показалось, что улыбка была невесёлой.
- Я прекрасно стреляю на звук, - продолжал тем временем Ричард. – А тут совсем другой случай – я вижу очертания предметов, так что смогу прицелиться. Поэтому не переживайте за меня, всё будет хорошо.
- Тем более, - леди д`Абето поднялась из-за стола, швырнув салфетку на стол. – Отправляюсь отдыхать. Всем хорошего дня.
Она вышла из столовой, и госпожа Пай-Эстен поспешила следом за хозяйкой.
- Пойду, всё-таки, проверю, как ваша тётушка себя чувствует, - сказал дядя Ричарду. – Сесилия, благодарю, завтрак был очень вкусный, - он уже на ходу подхватил гренку и поспешил за леди д`Абето.
Эбенезер, к моему сожалению, никуда не поспешил. Он остался стоять возле стола, поглядывая на герцога с таким подозрением, словно это было не герцог, а Серый Волк, вздумавший покуситься на красавицу в алом шаперончике.
- Не волнуйтесь, Сесилия, - повторил Ричард. – Если хотите, я покажу, как стреляю. Чтобы вы были спокойны, - он опять улыбнулся уголком рта.
- Но где покажете? – с запинкой спросила я. – Разве в столице можно стрелять?
- У меня в подвале – настоящий тир, - ответил герцог. – Я поставил там стену из пробкового дерева. Можно стрелять сколько угодно.
- Да… - начала я, но тут встрял Эбенезер.
- Мне тоже очень интересно посмотреть, - заявил он. – Надеюсь, милорд позовёт и меня? В тир.
Я посмотрела на слугу с укоризной, но тот ничуть не смутился, а Ричард кивнул:
- Разумеется, вы тоже приглашены. Можем пойти прямо сейчас.
Прямо сейчас следовало убрать со стола и вымыть посуду, но я не смогла отказать Ричарду. Взяв из комнаты герцога сундучок с пистолетами и порохом, мы в компании Эбенезера спустились по подвальной лестнице и оказались в просторном длинном помещении, где вместо полагавшегося ледника и винного погреба были одни стены. Причем, дальняя стена, действительно, был из пробкового дерева. От такой пуля не отскочет обратно и не поранит стрелявшего.
По просьбе Ричарда, Эбенезер перетащил от стены небольшой стол, и Ричард разложил на нём пистолеты, шомпол, кремень, запалы, мешочки с порохом и пулями, которые достал из сундучка.
- Вам помочь? – не утерпела я, потому что всех этих приспособлений для стрельбы – маленьких и больших – было очень много.
- Помощь не потребуется, - ответил мне Ричард. – Я стрелял так часто, что смогу сделать это с закрытыми глазами.
Он четкими, ровными движениями щёлкнул курком, загнал пулю в дуло, насыпал порох и стукнул кремнем, выбивая искру.
- Заткните уши, - посоветовал герцог, и мы с Эбенезером поспешно зажали уши.
Грохнул выстрел, всё вокруг заволокло клубами дыма, запахло порохом, А Ричард уже прочищал дуло такими же чёткими и уверенными движениями.
- Ну что? – спросил он. – Я вас убедил, Сесилия?
- Ваше умение обращаться с оружием впечатляет, - согласилась я. – Но в стрельбе главное – не выстрелить, как мне кажется. Главное – попасть в цель. Вы попадёте?
- Эбенезер, будьте добры, -
- Маленькая хозяйка большой кухни-2 (СИ) - Лакомка Ната - Любовно-фантастические романы
- Маленькая хозяйка большой кухни - Ната Лакомка - Любовно-фантастические романы
- Роковая Роксана - Ната Лакомка - Любовно-фантастические романы
- Танцовщица для небесного бога (СИ) - Лакомка Ната - Любовно-фантастические романы
- Танцовщица для небесного бога (СИ) - Ната Лакомка - Любовно-фантастические романы
- Баран и жемчуг - Ната Лакомка - Любовно-фантастические романы
- Король драконов и Принцесса-Апельсин - Ната Лакомка - Любовно-фантастические романы
- Шесть опаленных роз - Карисса Бродбент - Любовно-фантастические романы
- Наложница для дракона инквизитора - Айза Блэк - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Анна (Нюша) Порохня - Любовно-фантастические романы