Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это просто чудесное совпадение, что ты появился тут, – произнесла она. – Сегодня годовщина смерти нашей дочери, каждый год мы приходим сюда вспомнить о ней. Здесь было ее любимое место. С тех пор как она увлеклась книгами об Алисе и все о них выяснила, девочка постоянно просила нас устроить лодочную прогулку до Годстоу, как это делал Кэрролл с тремя сестричками. Мы с Альбертом, с тех пор как дочери не стало, гребем до моста и бросаем в воду цветы, там, где… – Голос ее внезапно пресекся, но она тотчас же овладела собой. – Альберт вывихнул запястье, когда спускал лодку на воду.
– Я ей говорил, что все-таки смогу грести, хотя и не очень долго. – Альберт из последних сил пытался продемонстрировать какую-то вымученную стойкость, однако при этом охватывал запястье двумя пальцами, будто щупая себе пульс. – Запястье при гребле поворачивается направо, это движение я могу делать.
– А я ему говорила, что ни в коем случае нельзя подвергать запястье нагрузке: это привычный вывих, он проявляется каждое лето и обостряется от любого неосторожного движения. Но, к счастью, ты здесь и можешь нам помочь. Я уже думала плыть одна, хотя и боялась, что на обратном пути не сумею грести против течения.
– Конечно, помогу, – заверил я. – И, если мы будем грести вдвоем, можно и втроем поплыть. Как-нибудь разместимся.
Альберт покачал головой.
– Невозможно, – произнес он даже с какой-то обидой. – В такие маленькие лодки запрещено брать на борт более двоих взрослых. Но ничего, я подожду вас здесь.
Только мы отплыли, и с первыми взмахами весел, когда еще можно было даже разглядеть Альберта, потирающего запястье, Лора заговорщически подмигнула мне, то ли с благодушной снисходительностью, то ли с презрением.
– Порой муж ведет себя, как упрямый ребенок, – сказала она. – Глупое мужское самомнение. А мне потом приходится застегивать ему пуговицы на рубашке, и он даже рецепты пациентам выписать не в состоянии. Как будто действительно верит в свои теории, в то, что эти его примочки не дадут ему состариться. Словно бы он уже не состарился, да еще как, – нарочито возмутилась она и принялась кокетничать. – Альберт намного, очень намного старше меня, хотя теперь это и незаметно. – И Лора повернулась ко мне лицом, как бы бросая вызов и ожидая опровержения. – Он был моим преподавателем, когда я училась в университете.
Я всячески, насколько мне позволял мой ломаный английский, принялся уверять ее, что очень даже заметно и что никто в этом не сомневается.
– Сколько лет вы женаты? – спросил я.
– Дольше, чем мне бы хотелось, – усмехнулась Лора. – Когда Альбертина умерла, мы чуть не развелись. – Она помолчала, и в лице ее что-то изменилось, будто Лора впервые решилась серьезно побеседовать со мной. – Но я осознала, что Альберт, обожавший ее так же, как я, был единственным, с кем я могла о ней говорить. Единственным, с кем можно делиться воспоминаниями. Думаю, с ним происходило то же самое, просто мы никогда не касались этой темы. Для нас двоих
- Рассказы - Гилберт Честертон - Детектив
- Странник - Джейн Гудалл - Триллер
- Мерцание во тьме - Стейси Уиллингхэм - Детектив
- Рикэм-бо «Стерегущий берег» - Антон Павлович Кротков - Детективная фантастика / Морские приключения / Периодические издания / Триллер
- Смерть на брудершафт - Борис Акунин - Детектив
- Тринадцать способов убить Лалабелль Рок [Литрес] - Мод Вулф - Триллер
- Амнезия - Тимоти Джеймс Бриртон - Детектив / Триллер
- Амнезия - Ти Джей Бриртон - Триллер
- Инспектор Чжан и идеальное алиби (ЛП) - Лезер (Лизер) Стивен - Детектив
- Идеальное убийство - Роберт Синклер - Детектив