Рейтинговые книги
Читем онлайн Ярроу - Айлин Лин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 54

Глава 43

Я проснулась резко, как будто мне кто-то дал под дых с особой жестокостью.

Прислушалась: кто-то кричал и плакал. Вскочив с кровати, накинула на плечи платок и выбежала на крыльцо.

Моему взору открылась ужасающая картина: дома в начале улицы, на которой я жила, были в огне. Громко орали, вопили люди, бегали с вёдрами мои соседи, царил полный хаос.

Недолго думая, я быстро метнулась в дом, накинула платье, натянула сапоги на толстой подошве, схватила свою сумку «скорой помощи», которая всегда лежала у входа, перекинула её через плечо. Стянула широкое покрывало с лавки, бросила в ведро с водой и добавила пару небольших платков. И только после этого отправилась на улицу.

Около первого горящего дома вповалку лежали люди, кто-то стонал, а кто-то не подавал признаков жизни. Подойдя ближе, услышала:

— Спасите моего ребенка, он остался там… остался… — судорожно прошептала женщина и замолчала.

Я подхватилась в сторону дома, но меня крепко ухватили за руку:

— Я сам, — я подняла глаза и встретилась с серыми, стальными, — вы нужны здесь.

И только эр Николас сделал шаг в сторону горящего дома, как я опомнилась:

— Постойте! — вытащила мокрую тряпку из ведра, слегка отжала и протянула Нику, — обмотайте вокруг лица, и дышите неглубоко, здесь в ведре лежат еще такие же — ими накройте руки, если, — я сглотнула и переиначила, — когда найдете ребёнка, его положите вот в этот мокрый плед, и бегом на улицу!

Николас благодарно кивнул и умчался в сторону горящего строения.

А я, собрав в кучу всю свою силу воли, закусив губу до крови и на мгновение прикрыв глаза, прошептала слова молитвы, после чего началась моя работа.

Оглядываясь и вспоминая ту страшную ночь, я не знаю, как справилась. Как сохранила свой рассудок в целости. Это был непрерывный поток обгорелых, искалеченных тел. Не знаю, когда я свалилась без чувств. Помню смутно — меня подхватили и куда-то понесли, а дальше — пустота.

— С ней всё будет в порядке? — услышала я строгий, властный голос.

— Да, эр Ник, обязательно, у нее простое истощение, — ответили знакомым баритоном, кажется, лекк Дориус, — скоро она должна прийти в себя.

— Со мной всё в порядке, уважаемые, — я не стала дальше лежать, медленно присела, проверяя состояние своего тела: согнула — разогнула руки, покрутила головой, поболтала ногами. Вроде всё в порядке, только немного кружится голова.

— Лекк Дориус, будьте добры, можно стакан воды.

— Сейчас, лекка Ярроу, я мигом, — и умчался.

А я подняла глаза на Ника:

— Много… — я не смогла договорить — спазм перехватил горло, но он понял меня и так:

— Людей погибло много, сгорело пол города. Эр Джейк, сын владетеля этих земель, раскрыл заговор против горожан — это его отец всё организовал и на пике сумасшествия поджег город. Половину бочек мы успели отыскать и отловили поджигателей, их ждёт суд. Резиденция эра Грува сгорела вместе с ним. Подлец смог избежать земного наказания, но, надеюсь, не избежит суда Всевышнего.

Я сидела и молча слушала сжатый рассказ. Переживая эту ночь заново. Столько невинных жизней, и всё по прихоти умалишённого человека, имевшего неограниченную власть, воспаленное воображение и средства исполнить свои мерзкие замыслы.

— Спасибо вам, эр Ник. Вы очень помогли этой ночью, — сказала я и слезла с кушетки, немного пошатнулась и Николас тут же оказался рядом — придержал меня за локоть:

— Яра, вам нужно полежать, — я сделала вид, что не услышала его пожеланий и вольного обращения. Аккуратно освободившись из его рук, прошла к выходу и на ходу проговорила, стараясь побороть и скрыть смущение.

— Эр Ник, мне нужно работать, — и тут в палату влетел Дориус, протянул мне полный стакан вкусной, прохладной воды, которую я тут же с удовольствием выпила, еще бы немного перекусить, мелькнула мысль, но я отогнала её прочь, некогда, всё потом.

Лечебница была переполнена. Совершенно не было свободного места, коридоры были забиты пострадавшими, везде лежали стонущие люди. Я прошла из малой смотровой, в которую меня уложили, сразу на улицу: весь двор также был заполнен погорельцами.

— Лекк Дориус, — обратилась я к коллеге, нахмурив брови, — почему я лежала в комнате совершенно одна? Немедленно часть людей перенесите туда.

Дориус отвёл глаза, но потом смело встретил мой вопрошающий сердитый взгляд:

— Мы все решили, что вам нужно выспаться в тишине и спокойствии. Вы нам нужны здоровая! Никто из нас и половины не сделал вчера из того, что сделали вы! — и упрямо выдвинул челюсть. Я вздохнула, на секунду прикрыла глаза, но полемику продолжать не стала.

— Займитесь самыми тяжёлыми людьми, перенесите их в помещение. Домики детей освободили? Туда тоже расположите пострадавших.

— Сейчас всё сделаем, лекка Ярроу, — облегченно улыбнулся Дориус и умчался выполнять поручения. А я посмотрела на Николаса и спросила, глядя на тёмные круги под его глазами:

— Вы спали?

— Совсем немного, но я еще в строю, — устало улыбнулись мне.

***

Интерлюдия

Кронпринц Николас де Грасе

Почему я решил прогуляться ночью? И почему попросил своего стража, следившего за лекаркой Ярроу, показать мне её дом? Не знаю. Но в ту ночь я видел ангела спасения.

Яра работала не покладая рук, всю ночь напролёт, просто на износ. Я был рядом и помогал по мере своих сил. Кажется, она тогда даже и не обратила внимания, кто именно подаёт ей тряпицы для перемотки ран, кто носит ей чистую воду. Все, кого касался её взгляд стремились выполнить просьбу лекарки быстро и без заминок.

Тогда-то я и понял, что в этой маленькой, хрупкой женщине силы воли на сотню, а то и больше, крепких мужиков!

И сейчас, не успев толком передохнуть, она вызвала помощниц и распорядилась:

— Лея, Ева, бегом возьмите у уважаемого Грея Дака тряпки серого и красного цветов. Я жду вас здесь как можно скорее.

Я не удержался и уточнил:

— Лекка Ярроу, а для чего вам эти ткани?

— Эр Ник, всё просто, — грустно посмотрела она на меня, — красные лоскуты я положу на тех, кого нужно оперировать в первую очередь и у кого есть шанс выжить, серые положу на тех, кто сможет подождать нашей помощи подольше. А тех, кто останутся без метки, — она прикрыла глаза, — даже если они всё ещё будут дышать, я не буду спасать. Таких пострадавших уже точно не вытащить.

Глава 44

— Процесс снятия аппарата с ноги, эри Нолла, не приносит каких-либо болевых ощущений пациенту, анестезия зачастую не требуется. Но будьте готовы к тому, что

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ярроу - Айлин Лин бесплатно.
Похожие на Ярроу - Айлин Лин книги

Оставить комментарий