Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Судьбой благоприятной Акбар быстро
Примет страну из руки Дауда.
Поверхностные и недалёкие были успокоены сим результатом, а день победы оросил потом стыда лики лукавых искателей толкований. Ещё в ту пору, когда Его Величество находился в столице, поглощённый приготовлениями к походу, упомянутый Мир получил приказание обратиться к предсказателю, дабы умиротворить сердца поверхностных, и тот прочёл такой стих:
Пусть даже войско там неисчислимо и не знает поражений, Придёт победа [лишь] с прибытием принца.
В день гош, 14 амардада, Божественного месяца, когда суда стояли близ переправы Каузы, от Хан-ханана пришло сообщение о новой победе. Вот подробности этого: отряд бродяг из Афга-
нистана под началом Иса-хана Ниязи, отменного воина, обрушился на укрепления Кийя-хана, и завязался упорный бой. Защитники вели себя доблестно. Благодаря мощи падишахской удачи, стойкости Кийя-хана и подходу раджи Тодар Мала врага отбросили. Иса-хан погиб от руки одного из рабов Лашкар -хана, не ведавшего, с кем он столкнулся. Когда пришли сии вести, служившие достойным провозвестием тысяч побед, войско возликовало. Его Величество в своей заботливости отправил свиток с донесением Хан-ханана принцам с намерением успокоить их тоскующие сердца. В тот день основной обоз, движущийся посуху, пересёк Кармнасу, приток Ганга. Утонул один из особых слонов. Ту реку народ Индии считает приносящей несчастье. На следующий день лагерь раскинулся на берегах Ганга, питаемом источником Господней милости. Стараниями военачальников целая армия переправилась без потерь. В день михр, когда Его Величество расположился в селении Домни, зависимом от Боджпу-ра16, от Муним-хана пришла депеша. Она содержала просьбу, чтобы Его Величество прибыл водным путём, а основной обоз — посуху. Также сообщалось, что ввиду продолжительности осады и постоянных дождей войску не хватало вооружения; так что было бы желательно, чтобы Шахиншах отправил вспомоществование из своих: особых оружейных запасов (кур-и-хаса). Просьба была принята, и послали доспехи и оружие различных видов. В день рашн, 18 амар-дада, Божественного месяца, достигли Лодипура. И в этот день река бурлила. Один из кораблей с читами пошёл ко дну, а из особых чит потонули Даулат-хан и Дилранг. Исчезло в волнах и судно с войсковым кази17, с казначеем Бхагван Дасом и Шер беком. В день фарвардин, 19 амардада, Божественного месяца, Его Величество остановился у города Манер. Там река Сона впадает в Ганг и лишается своего имени. На следующий день корабли оставались там на якоре, а Садик-хану и Шахбаз-хану повелели переправлять основной обоз через Сону. Мир Гияс-ад-дину Али Накиб-хану была вручена крупная сумма, и его послали к славной гробнице Шейх Яхья Манери18 раздать деньги живущим там.
94
Шейх приходился сыном Шейх Нсраила и слыл одним из святых Индостана. Он принадлежал к ордену Чишти, а также к
ордену Фирдуси19. Люди свято верили в них). Рассказывали, что его отец сильно хотел иметь сына, а потому отправился просить об этом Шейх Шараф-ад-дина из Панипата. Святой понял, чего тот желает, предсказал ему рождение сына и попросил назвать своим именем. Хотя Шейх не покидал Индии, однако силой своего дара напитался знанием мира духа, и полностью постиг грехи и иллюзии 95 материального мира, и остался в крепости духа. Слова его пользуются большим весом среди суфийских сект. «Китаб-и-мадан-ал-маани» («Книга духовного кладезя»), «Гандж-и-ла-ихфа» («Сокровище непреходящее»), «Шарх~и~адаб-ал-.муридин»20 («Изложение наставления для учеников») принадлежат к жемчужинам его пера. Три сборника духовных и теологических изречений он отправил некоторым своим последователям в форме эпистол. Первый включает 150 писем, второй — 100 наставительных писем, а третий — 25. Шейх жил во времена султана Мухаммад Туглака21. В начале пути он избрал горы и пустыни и практиковал суровый аскетизм. Впоследствии прибыл в Дели и изъявил почтение Шейх Низаму22. По настоянию того вступил на службу Шейх Наджм-ад-дину Фирдуси.
В день рам, 21 амардада, Б ожественного месяца, когда победоносные знамёна развевались в Шерпуре, прибыл раджа Тодар Мал и засвидетельствовал почтение. Он доложил о состоянии войска. Он спросил, каковы должны быть приготовления к прибытию Муним-хана для истикбал (приветствия), и насколько далеко выехать навстречу ему. Приказ гласил, что, ввиду продолжающейся осады, ему [Тодар Малу] следует пройти не более двух косое, а военачальникам [предписано] оставаться на своих постах в укреплениях. Тем же вечером раджу осыпали милостями и отпустили. Тогда же Араб, сын Хашим-хана, вступивший на службу и в качестве наместника своего отца доставивший известия о событиях в восточных областях, удостоился титула Ниябат-хан23.
Глава 18
Прибытие священной процессии [Его Величества] Шахиншаха в окрестности Патны и начало осады
Завоеватель Мира избрал путь ПО рбКС В сезон ненастья, с непрестанными дождями и ураганами. С безмятежным сердцем стал на якорь в намеченном месте в день бад, 22 амардада, Божественного месяца, что соответствовал среде, 15 раби -ас-сани [982 г.х.] (3 августа 1574 г.). На расстоянии двух косое от сего места Хан-ханан изъявил своё почтение:, [прибыв] па лодках с разнообразными фейерверками, со стрелками и пушкарями. Он был осыпан милостями, и по знаку Его Величества ответственные за фейерверк пустили салют. Шум, дым и грохот сотрясли землю, и простран
ство на протяжении нескольких парсингов вокруг почернело, словно судьба (букв, «день») врагов вечной власти. Ужасный шум сотряс мозг потемневших врагов, а их желчный пузырь превратился в воду. Их трусливые душонки были подавлены, и зазвучал громкий набат победы. Трубы донесли до людей вести о победе. В благоприятный миг Его Величество обратил свой лик к берегу и уселся на коня удачи. Он остановился в жилище Хан-ханана, где [специально] воздвигли высокий помост, и принял там дары в виде драгоценностей и иных диковинок, а также раздал приготовленные [дары]. Мухаммад Кули -хан Барлас, Кийя-хан, Ашраф -хан, Маджнун -хан, Хан Алам и иные крупные военачальники войска засвидетельствовали своё почтение. Вслед за ними коленопреклонением были возвышены прочие сирдары и важные особы. Каждый из них удостоился особой милости.
96
На следующий день Его Величество осмотрел крепость, и поняв, что захват Хаджипура поможет взять и её, приложил свой талант к сему предприятию. Та крепость [Хаджипур] лежит напротив Патны, а река Ганг шириной примерно в два коса стремит воды меж двумя городами с великой силой и неукротимостью. На следующий
- 3. Акбар Наме. Том 3 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История
- Акбар Наме. Том 3 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История
- Акбар Наме. Том 4 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История
- 4. Акбар Наме. Том 4 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История
- 7. Акбар Наме. Том 7 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История / Прочая научная литература
- Над арабскими рукописями - Игнатий Крачковский - История
- Огуз-наме - Фазллаллах Рашид ад-Дин - Древневосточная литература
- Очерки истории средневекового Новгорода - Владимир Янин - История
- Первая схватка за Львов. Галицийское сражение 1914 года - Александр Белой - История
- Колонизация Америки Русью-Ордой в XV–XVI веках - Анатолий Фоменко - История