Рейтинговые книги
Читем онлайн Хроники разрушителя миров. Книга 7 - Алексей Ермоленков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 68
каждого ветерана по полкружки, а то среди них уже слухи ходят о том, насколько вкусный я умею делать взвар.

С черепахами дела обстоят ещё хуже. Мы хотим сварить из них суп, но каждому достанется меньше тарелки, не говоря уже о том, что само мясо попробуют далеко не все.

И вот мы идем по пустыне, разговаривая ни о чём, отлавливая ящериц и внимательно осматривая окрестности в поисках черепах. Я, разумеется, осматривал всю ближайшую местность ультразвуком и в один прекрасный момент остановился, внимательно оглядывая тех, кто находился впереди.

— Любопытно, с кем они столкнулись? — озвучил я свои мысли.

— Это ты о ком? — поинтересовалась Альвиниэль.

— Это он о трупах пустынных скакунов, лежащих вон за той дюной.

— А нам надо именно туда? — спросил Джант.

— Да, — ответил я.

Когда мы спустились и осмотрели место побоища, оказалось, что там столкнулись два табуна, не поделившие территорию. В результате их поголовье значительно уменьшилось и теперь места хватит им всем. Я уже хотел, было, начать собирать трофеи, как проверка ультразвуком показала мне, быстро движущегося в нашу сторону, молотильщика.

Обернувшись к Мирту, Я понял, что и он его увидел.

— Уходите, немедленно! — скомандовал я, но никто и с места не шелохнулся.

— Больше такого не повторится, Сэм. Если уж умирать, то вместе, — ответил мне Мирт.

— Я уже поняла, что мы попали в неприятности и убегать не собираюсь. Больше я тебя не потеряю, Сэм, но кто-нибудь может мне объяснить, что происходит?

— К нам несётся молотильщик! Видимо, он учуял разборки пустынных скакунов, вот и решил перекусить. Убегать уже бесполезно, догонит. Рядом нет скальных пород. Ждите здесь, — ответил я и побежал навстречу быстро приближающемуся пустынному червю.

Он прекрасно ощущал моё передвижение, поэтому вскоре вынырнул из песков, а я оттолкнулся посильнее и залетел ему прямо в пасть…

Глава 14

Королевство АОрия. Баронство ДальгОн.

Я видел, что Альвиниэль рванула за мной, а Джант с Миртом её задержали. Ринулась за мной она исключительно на рефлексах, потому что когда её остановили, она сообразила, что будет только мешать мне.

В этот раз у меня с собой был не только нож Киры, который я всегда носил во внутреннем кармане верхней одежды, чтобы она его не заметила.

Я уже давно ношу с собой мечи из неолита, поэтому, пролетая пасть молотильщика, один из мечей я воткнул в ему в горло, а вторым разрезал его плоть по кругу. Причём мне удалось разрезать не только плоть, но и прочнейшую броню. И, как следствие, я рухнул на песок вместе с этой головой. Весь перепачкался в его крови, а сверху ещё и в песке, притом, что воды у нас с собой не так уж и много. Пришлось мыть только лицо и руки.

Пока я этим занимался, а эльфийка мне помогала, Джант и Мирт занялись сбором трофеев. С молотильщика можно много чего собрать, и это определённо не будет лишним. Вот только с черепахами тогда ничего не получится, мы их просто не допрём, поэтому и решили, что поедим черепашьего супа в другой раз.

— Пойду, гляну, что там от пустынных скакунов осталось. Может, и найду что-то стоящее. Нам сейчас любые материалы лишними не будут, — сообщил я и отправился к месту схватки.

— Я с тобой. Парни тут сами справятся, а тебе помощь не помешает, — предложила Альвиниэль.

Отказываться я не стал, и вскоре мы вместе с ней осматривали место сражения. Что тут можно сказать? Убивали они друг друга совсем неаккуратно. Совершенно не заботились о том, в каком виде нам достанутся трофеи. А с другой стороны это же всё бесплатно при этом нам даже не пришлось их убивать, просто разделать и забрать что осталось.

Вот я и разделывал одну тушу за другой, пока не наткнулся на самку с распоротым горлом. Сначала я не понял, почему она привлекла моё внимание. Вроде такой же труп, как и все остальные, но что-то заставило меня сконцентрировать своё внимание именно на ней. И через несколько мгновений я понял, что именно. У неё зашевелился низ живота. Это было практически неуловимое движение, но от меня даже такие мелочи не скрыть. Через некоторое время живот снова еле-еле шевельнулся, и до меня дошло что это.

— Ты чего замер? — спросила у меня эльфийка, забросив свою разделку и подойдя ко мне.

— Сейчас покажу. Только бы не промахнуться, — ответил я и сделал аккуратный надрез внизу живота на трупе и заглянул внутрь.

— Так и думал, — произнёс я и стал доставать одного за другим детёнышей пустынного скакуна и передавать Альвиниэль. Она их обмывала и складывала в рюкзак, предварительно освободив его от всего остального.

— Какие крохи! Они же сдохнут. Чем нам их кормить?

— Детёныши пустынного скакуна рождаются размером чуть меньше ладошки, зато очень быстро растут и набирают вес. А вот чем кормить, не знаю. Надо попробовать всё, что есть. Может, удастся вырастить. По крайней мере, я не собираюсь оставлять их в теле матери умирать. Держи, это последний. Пойду остальных проверю, может, найду ещё живых детёнышей, — ответил я.

Пробежался по месту схватки я довольно быстро и нашёл ещё одну убитую беременную самку, в которой шевелились детёныши. Всего я достал их четырнадцать штук.

Нести слепышей я доверил Альвиниэль, а сам собрал трофеи, которые успел срезать, сложил их, и мы отправились к Мирту с Джантом.

— Что-то вы быстро. Мало трофеев уцелело? — спросил Джант.

— Быстро собирайте добытые трофеи, мы уходим.

— Понял, а что случилось? — ответил Джант, и они с Миртом начали в быстром темпе собирать то, что уже срезали, и я стал им помогать. Со сборами мы закончили очень быстро, и рванули в сторону города.

— Не донесём! Нам их кормить нечем, а на одной воде они столько времени не проживут, — вынес свой вердикт Мирт, когда Альвиниэль показала им детёнышей пустынных скакунов.

— Они ведь хищники. Давай кое-что попробуем, — ответил Джант и стал рыться в своём рюкзаке. Вынул оттуда флягу, открыл её и налил содержимое в маленькую крышечку.

— Кровь молотильщика? — догадался я.

— Она самая. Эта кровь уже испортится, раз уж я распаковал её, но для такого дела не жалко, — Джант опустил эту крышечку в рюкзак, придерживая пальцами.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хроники разрушителя миров. Книга 7 - Алексей Ермоленков бесплатно.
Похожие на Хроники разрушителя миров. Книга 7 - Алексей Ермоленков книги

Оставить комментарий