Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ни-ка-ких, — по слогам произнес Панопулос.
— Принести опохмелиться? Я мигом, никто не заметит.
— Да пошел ты! — Панопулос мотнул головой, но тут же схватился за виски. — Ты извини, Больцер, просто я хреново себя чувствую…
— Да ничего, я же понимаю. Пойду, чтобы тебе не мешать, пройдусь по городу.
— О-о, — простонал в ответ Панопулос, укладываясь на кровать.
Стефано подхватил свою сумку и направился к двери, но неожиданно умирающий ожил и, вскочив с кровати, потребовал:
— Покажи мне, что у тебя в сумке!
— С чего это, Фидо? Это у тебя похмельный откат, что ли?
— Я помню, что видел в твоей сумке что-то подозрительное, — не сдавалась жертва тяжкого похмелья.
— Ты пожалеешь, Фидо, если вздумаешь залезть в мою сумку, — предупредил Больцер.
— Кого ты хочешь напугать, новенький? — Панопулос решительно двинулся на соседа, и тот, подняв руки, согласился:
— Ладно, друг, вот моя сумка — смотри. — С этими словами он расстегнул длинную «молнию» и отошел в сторону, предоставляя Фидо возможность осмотреть ее.
Панопулос шагнул ближе, но сразу увидел, что сумка почти пуста. Угадав его мысли, Больцер пояснил:
— Все мои вещи остались в шкафу. Если очень хочется, обыщи их, но настоятельно советую тебе быть поаккуратней, потому что у меня появляется все больше оснований продырявить твою башку.
— Не пугай…
— Я не пугаю, — сказал Больцер, застегивая сумку. — Я просто делаю тебе последнее предупреждение, сучонок.
Панопулос хотел было вспылить, но что-то в глазах соседа заставило его отступить. Уж очень не похожи были его слова на обычные угрозы.
Глава 68
Насвистывая бодренький марш, Стефано Больцер вышел в коридор и, посмотрев по сторонам, получше припрятал за поясом свой пистолет. Затем прошел до лифта и нажал кнопку вызова.
— Прошу вас, сэр, — через несколько секунд произнес лифтер, кланяясь пассажиру в надежде на чаевые.
— А, старый дрючок! — воскликнул Стефано, стараясь быть похожим на тупого наемника. — Поехали вниз, а то наверху очень холодно.
Не рискуя заводить разговор с невоспитанным солдафоном, лифтер послушно поклонился и повел кабину на первый этаж. Однако внизу, не успел Больцер выйти из лифта, как столкнулся нос к носу с командиром.
— Ты куда собрался? — спросил Персоль.
— Фидо просит красных кислых ягод.
— Чего?! — не поверил командир.
— Ну я ему предложил принести из ресторана соки, лимон и все такое, а он заладил: если не принесешь кислых ягод — подохну.
— Уж лучше бы подох, — проворчал Серж Персоль и пошел своей дорогой.
Вздохнув с облегчением, Больцер покинул тяжелые своды гостиницы и махнул рукой первому попавшемуся такси.
Машина проскочила по инерции несколько метров, но тут же сдала назад, дверца распахнулась, приглашая пассажира занять место.
— Куда помчимся, сэр? — прокричал обрадованный водитель, должно быть, слишком долго искавший клиента.
— Магазинчик на Плая-Кончитос знаешь?
— На Плая-Кончитос? Это же пригород, сэр. Там много всякой шпаны, а то и разбойники из долины могут попасться.
— Да знаю я, — признался Больцер и принужденно улыбнулся. — Но я поспорил с корешем, что съезжу туда и куплю ему сувенир — лукошко из прокопченной полыни.
— Ваш друг что, колдун?
— Не совсем колдун, но кое-что в этом смыслит.
— Хорошо, сэр, но за это я возьму с вас сотню.
— Нет проблем, парень, получи.
С этими словами Стефано подал водителю деньги.
Приободренный видом новенькой ассигнации, таксист резко отпустил сцепление, и машина стартовала, как ракета, заставив Больцера откинуться на сиденье.
Положив сумку на колени, он ощупал баллоны с драгоценным содержимым. Они были спрятаны под двойным дном, поэтому Панопулос до них и не добрался. А если бы добрался… Что ж, тогда бы это была его последняя минута.
— Слышал, вчера в гостинице была жуткая стрельба, сэр. Это правда? — поинтересовался любопытный водитель. Что с него взять? Провинциальный парень, который в своем Ларбени, наверное, изнывает от скуки и изменяет жене налево и направо. Ну а если не женат, то регулярно набирается по самый воротник.
«Интересно ему, болезному, кто стрелял и зачем, — лениво подумал Больцер, созерцая проносившиеся за окном городские виды, — небось, если бы оказался там, наложил полные штаны…»
— Была стрельба, — кивнул Стефано, не удостаивая таксиста даже взглядом. — Повздорили какие-то ребята, но потом полиция навела там порядок. Зачинщиков увезли в кутузку.
— Полиция? Да у нас в полиции никогда героев не было.
— А бабы свободные у вас в городе есть?
— Шлюхи, что ли?
— Нет, шлюхи мне не интересны. Меня интересуют женщины натуральные, домашние.
— А шлюхи, выходит, дикие?
— Шлюхи, они — кони фанерные. В них сока нет и тепла… — неожиданно для самого себя определил Больцер, однако, сообразив, что говорит странно, тут же подстраховался: — Да шучу я, шучу.
— Воля ваша, сэр. — Пораженный таксист покрутил головой и прибавил газу, желая поскорее ссадить чудаковатого пассажира.
Больше он не задавал вопросов, чувствуя непонятную тяжесть в душе. А пассажир тоже не проявлял к нему интереса и только поглаживал сумку, улыбаясь своим потаенным мыслям.
— Слушай, — неожиданно спросил он, когда такси уже выезжало на Плая-Кончитос, улицу, уставленную по обеим сторонам брошенными и полуразрушенными домами. — В Ларбени есть красные ягоды?
— Какие ягоды, сэр? — В голосе таксиста слышалось беспокойство.
— Красные кислые ягоды. Они продаются на рынках?
Глава 69
Таксист высадил пассажира прямо напротив указанного магазина и, торопливо развернувшись, поехал обратно в город. Оставаться в этом районе, где были только развалины и помойки, ему не хотелось.
А Больцер постоял на загаженной мостовой, посмотрел, сощурившись, на приветливое солнце и направился к входу в магазин, над которым висела вывеска «Принадлежности».
Чего принадлежности, на вывеске указано не было, однако все, кому нужно, приезжали сюда делать покупки регулярно, и магазин, несмотря на непрезентабельный внешний вид, приносил своему владельцу надежный доход.
Знакомый запах горькой полыни ударил в нос Больцеру, и он впервые за долгое время почувствовал себя в безопасности. Заслышав стук двери, откуда-то из полумрака появился человек. Он остановился за прилавком, внимательно вглядываясь в лицо посетителя.
— Что, Кравчук, не узнал? — Больцер криво усмехнулся и поставил сумку на прилавок.
— Хозяин… Это вы?
— А то не я.
— Вот это маскировочка, — прошептал пораженный Кравчук.
— Да уж пришлось постараться.
— Ну так проходите же, проходите, хозяин, — засуетился продавец и толкнул дверь, ведущую в служебные помещения.
Больцер знал, что за дверью находится склад и там воняет еще сильнее, чем в самом магазине, однако стоять у прилавка тоже смысла не было.
— Как идет торговля? — спросил он, протискиваясь между тюками рыбьей кожи и связками сушеных летучих мышей.
— Да ничего — не жалуюсь, — отозвался Кравчук и, согнав с кресла животное неизвестной породы, усадил гостя перед небольшим столом.
— Сейчас сезон в самом разгаре, красные ящерицы хорошо идут и еще колючки с черным ядом.
— А насекомые?
— Берут, но немного. В основном на приготовление слабых ишмангов: на соседей или для работы. Правда, тут совсем недавно поступал заказ на тараканов-органайзеров.
— Что-то не помню, чтобы ты ими торговал.
— Раньше не торговал, а сейчас, случается, приходят люди из государственных учреждений. Берут сотнями.
— И что, помогает?
— Да, говорят, производительность труда повышается очень сильно.
— Ну-ну, — кивнул Больцер. — Твой мотобен на ходу?
— На ходу, хозяин. Я на нем почти каждый день на холмы мотаюсь — товар собираю.
— Товар на холмах? — не поверил Больцер. — Ты же раньше помойками обходился.
— Раньше обходился, — нехотя согласился Кравчук. — А теперь у меня фирма солидная, нужно марку держать… М-да… А что у вас с лицом, хозяин? Неужели операция?
— С лицом? Ничего с лицом. Несколько специальных инъекций, и все. Контрразведка по пятам ходит, нужно быть осторожнее.
— Нужно быть осторожнее, — повторил Кравчук. — Может, чего-нибудь покушать? Я быстро организую.
— Нет, не нужно, — отказался Стефано. Ему не хотелось принимать пищу в этом склепе, набитом сушеными трупами мелких животных — Не нужно, я сегодня плотно позавтракал. Мотобен там же, под навесом?
— Да, бак полный.
— Ну и хорошо. Ты возвращайся за прилавок, а я сам дорогу найду.
Глава 70
Двигатель мотобена работал ровно и лишь на подъемах начинал жалобно подвывать, требуя добавки топлива.
- Стреляй, напарник! Дилогия - Андрей Олегович Белянин - Боевая фантастика
- Лунное стекло - Екатерина Белецкая - Боевая фантастика
- Чистое Небо - Кочеров Дмитриевич - Боевая фантастика
- Испытание огнем - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Посмертно. Нож в рукаве - Юрий Валин - Боевая фантастика
- Хирург. Бегун. Беглец - Юрий Волгин - Боевая фантастика
- Нож разведчика. Добро пожаловать в ад! - Александр Голодный - Боевая фантастика
- Экспансия. Книга 2 - Сергей Сергеевич Эрленеков - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фанфик
- Горячий след - Олег Верещагин - Боевая фантастика
- Штормовые джунгли - Алекс Орлов - Боевая фантастика