Рейтинговые книги
Читем онлайн Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй - Ланьлинский насмешник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 445 446 447 448 449 450 451 452 453 ... 473

977

Свод «Главное из принадлежащего Даньси» («Даньси цзуань яо») был составлен Лу Хэ из высказываний известного врача Чжу Чжэньхэна (Чжу Даньси, прибл. XIV в.).

978

«Профессиональные тайны Даньси» («Даньси синь-фа») – книга Чжу Чжэньхэна, отредактированная и изданная его учениками, а затем исправленная и дополненная Чэн Юнем (издание 1481 г.) В трактате отражена теория, согласно которой светлое, теплое начало ян в человеческом организме обычно присутствует в избытке, а темного, влажного инь – недостаточно.

979

«Тайны пульса старца Цзегу» («Цзегу лао май цюэ») – старец Цзегу (он же Чжан Юаньсу) – лекарь династии Цзинь (1115–1234 гг.), известный созданием многих новых рецептов.

980

«Тринадцать неизменных рецептов» («Цзя-цзянь ши-сань фан») – собраные минским медиком Чжу Жихуй основные предписания по всем тринадцати специальным дисциплинам – медик эпохи Мин. В эпохи Юань и Мин таковыми считались: педиатрия, генекология, стомотология, массаж, иглоукалывание и прижигание, окулистика, лечение болезней дыхательных путей, поврежденийкостной ткани, гнойных болезней, лихорадки, внутренняя терапия, закливание и военная медицина. Под тринадцатью рецептами, видимо, подразумеваются основные предписания по всем указанным дисциплинам. «Неизменный» (цзя-цзянь, буквально: прибавить – убавить, плюс – минус) – стандартное определение для ряда традиционных китайских рецептов, например: «неизменный пульсовосстанавливающий отвар» («цзя-цзянь фу-май тан»), состоящий из корней ремании, солодки, пиона, офиопогона, семян конопли и желе из ослиной кожи.

981

«Рецепты сильнодействующих составов ценою в тысячу золотых» («Цянь-цзинь ци-сяо лян-фан») – фармакологический сборник, реминисцирующий название («Рецепты ценою в тысячу золотых») классической фармакопеи китайского «царя лекарств» Сунь Сымяо (581–682 гг.).

982

«Чудодейственные рецепты предельного долголетия» («Шоу-юй шэнь-фан») – неидентифицированный сборник рецептов.

983

«Священные рецепты с моря» («Хай-шан фан») – это не только наименование божественных предписаний для преодоления смерти, за которыми посылали в морские плавания императоры Циньский Ши-хуан-ди (221–209 гг. до н. э.) и Ханьский У-ди (141-87 гг. до н. э.), но и конкретной книги некоего праведника Суня выполненных в стихотворной форме предписаний для лечения 120 болезней, по 7 на кажную.

984

Силы света и тьмы – инь и ян, в китайской медицине универсальная пара противоположных категорий, выражающих оппозиции субстанции и функции, влажности и сухости, холода и тепла и т. д. Шесть видов пневм в природе – это ветер, холод, жар, влага, сушь, огонь. Шесть видов пневм в человеческом теле – это семя (цзин), пневма (ци), слюна (цзинь), телесная жидкость (е), кровь (сюэ) и пульсы (май).

985

Всякие там внешние и внутренние признаки – буквально: «семь внутренних, восемь внешних» (ци бяо, ба ли). В китайской медицинской диагностике используются восемь парных категорий (ба ган) для определения состояния человеческого организма: силы инь и ян, внешнее и внутреннее (бяо – ли), холод и жар (хань – жэ), недостаток и избыток (сюй – ши). В данном случае называется пара «внешнее и внутреннее», характеризующая локализацию и степень заболевания. Фраза построена в ироничном тоне, поскольку выражение «семь … – восемь…» означает некоторый множественный хаос, беспорядочность, недопустимую для врача и ученого мужа.

986

Разъединяющий пульс (гуань-гэ) – указывающий на угрожающее несогласие начал инь и ян, может быть поверхностным, то есть указывающим на поверхностный источник заболевания, и глубинным, то есть указывающими на внутреннее расположение болезни.

987

Ветер (фэн) – в традиционной китайской медицине один из пяти патогенных факторов (у-се), вызывающих болезни пяти внутренностей (у-цзан, примеч.), среди которых также: холод, влага, туман и вред, приносимый пище.

Недостаточность (сюй) – общий синдром пониженной сопротивляемости организма, ослабленности всех его функций всех его функций, сил инь и ян, связанный с недостаточностью «истинной» пневмы.

Холод (хань) – синдром, связанный с патогенным переохлаждением организма, ослаблением его сопротивляемости и ненормальным превалированием инь над ян.

Жар (жэ) – синдром, связанный с патогенным перегревом организма, ненормальным превалированием ян над инь, чрезмерной функциональной активностью и повышенным обменом веществ.

988

Струнный пульс – прямой, длинный и напряженный на ощупь, как натянутая струна, бывает при болях, задержке жидкости в организме, болезнях печени и желчного пузыря; наводняющий – полный и сильный при приходе, как набегающая волна, и слабый при уходе, бывает при наличии жара; лукообразный – плавучий, большой и мягкий, пустой внутри, как зеленый лук, бывает после сильных кровотечений. Окаменелый пульс – нечто неизвестное китайской медицине, более того сочетание двух соответствующих иероглифов, «ши» и «май» имеет совсем иное значение – это прожилки на каменной породе. Видимо, здесь насмешка над неграмотным лекарем-каверзником.

989

Бубенчик был важным атрибутом странствующего врачевателя, в который он звонил, чтобы привлечь внимание людей.

990

Осмотри, принюхайся-прислушайся, расспроси, ощупай (ван, вэнь, вэнь, це) – четыре диагностических метода традиционной китайской медицины (сы-чжэнь).

991

Сюй Цзыпин (ХIII в.) – гадатель по восьми знакам рождения, который сопоставлял их со звездными явлениями (см. примеч. к гл. XII, к гл. XXIX). Пять небесных тел (или пять планет) – см. примеч. к гл. XXIX.

992

В буквальном переводе данный рецепт звучит следующим образом:

Корень солодки (гань-цао) (солодка уральская (Glycyrrhiza uralensis Fisch.) или солодка голая (Glycyrrhiza glabra L.), применяется при всех болезнях) и клубень гань-суй (Euphorbia kansui Liou, применяется при болезнях почек и кишечника) – с нашатырем,

Трава черемицы (ли-лу) (черемица черная (Veratum nigrum L.) – трава противоинфекционного применения) и семя кротона (ба-доу) с волчника пыльцой (юань-хуа), (Daphne genkwa Sieb. et Zucc., применение противоинфекционное) –

Говорят, они гармонизируют жизненную основу в середине лета;

Корневище аконита (у-тоу) (один из видов аконита (Aconitum carmichaeli Debx.,) применение универсальное), абрикоса семена (син-жэнь) (Prunus armeniaca Luar. ansu Maxim., применяются при простуде и кишечных заболеваниях), корневище гастории (тянь-хуа) (Gastrodia elata Bl., применяется при болезнях печени), –

Вот эти несколько компонентов.

Смешать их, добавляя лук и мед,

Слепить, соединив в одну пилюлю,

И принять ранним утром, запивая подогретым вином.

993

Горы Удан, или Уданшань, расположены в провинции Хубэй, являются одним из священных мест религиозного даосизма, центром эзотерической практики.

994

Истинный Воин (Чжэнь-у) – дух-хранитель Севера, представляемый как соединение двух священных животных – черепахи, обвитой змеей, его основными атрибутами являются вода и черный цвет.

995

Связанные с «Книгой Перемен» триграммы, гексаграммы, числа и другие символы представляются в схемах двух типов – «преднебесном» (сянь-тянь) и «посленебесном» (хоу-тянь), самое общее смысловое различие которых можно выразить такими парами современных категорий, как «генотип» и «фенотип», «априорное» и «апостериорное».

996

Точнее Пинъэр идет двадцать седьмой год от рождения. Полных 27 ей должно исполниться в первом месяце следующего, 1118 года,

997

Пояс и печать – принадлежности лиц чиновного звания.

998

Ср. гадание по восьми знакам Симэнь Цину в гл. XXIX, где в качестве определяющих выделялись года с семеркой – 7 лет, 17 и т. д.

999

В сочетании цикличесних знаков дин-ю «небесный ствол» (см. примеч. к гл. XXIX) дин соответствует огню, а в обозначающем день рождения Пинъэр сочетании синь-мао «небесный ствол» синь – металлу. Согласно традиционной теории взаимных преодолений, или поражений, пяти элементов, огонь поражает металл, что представляется образом его плавления.

1000

Кету – см. примеч. к гл. XLVI.

1001

Дракон родился – появился сын-наследник.

1 ... 445 446 447 448 449 450 451 452 453 ... 473
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй - Ланьлинский насмешник бесплатно.
Похожие на Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй - Ланьлинский насмешник книги

Оставить комментарий