Рейтинговые книги
Читем онлайн Зеленая угроза - Патрик Ларкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 94

Лазарь поднял руку, призывая к вниманию.

– Но не забывайте, что наши враги тоже не сидят сложа руки. Тайная война, которую они вели против нас, потерпела неудачу. И потому они развязали открытую войну, о неизбежности которой я предупреждал. Бойня в Санта-Фе и в Чикаго, конечно, лишь первые из многих злодеяний, которые они готовят.

Он смотрел в камеру, зная, что каждому представителю разбросанных по всему земному шару ячеек будет казаться, что он обращается непосредственно к нему.

– Война началась, – повторил он. – У нас не осталось никакого выбора. Мы должны нанести ответный удар – стремительно, твердо и без раскаяния. Везде, где возможно, мы должны стараться действовать так, чтобы не страдали ни в чем не повинные люди, но мы должны уничтожить нанотехнологические лаборатории – адские котлы, в которых варится смерть, прежде чем наши враги смогут обрушить новые ужасы на нас и на весь мир.

– А как насчет предприятий «Номура фарматех»? – спросил руководитель токийской ячейки. – Как-никак эта корпорация, единственная из всех, уже согласилась на наши требования. Они объявили о завершении своих исследований.

– Вы предлагаете не трогать «Номура фарматех»? – холодно уточнил Лазарь. – Я думаю – нет. Хидео Номура хитрый парень – слишком хитрый. Когда ветер чересчур силен, он гнется, но не ломается. Если он улыбается, это улыбка акулы. Не позволяйте Номуре обмануть себя. Я очень хорошо его знаю.

Лидер ячейки Токио склонил голову, принимая выговор.

– Все будет, как вы скажете, Лазарь.

Когда экраны наконец потемнели, мужчина по имени Лазарь некоторое время стоял в одиночестве, смакуя мгновение триумфа. Годы планирования и подготовки подошли к концу. Скоро начнется трудная и опасная работа по исправлению мира. Скоро тяжкие, но необходимые жертвы, которые он принес, получат искупление.

Его глаза на мгновение затуманились, заполнились застарелой болью.

Он вполголоса произнес стихи – хокку, которое часто всплывало в его постоянно работавшем мозгу:

@STIH = Печаль, как туман,

Ложится на плечи отца,

Покинутого сыном-предателем.

Глава 23

К северу от Санта-Фе

Утреннее солнце, поднимавшееся все выше и выше в кое-где испятнанное облачками голубое небо, казалось, подожгло большой холм с плоской вершиной, возвышавшийся над Ранчо-де-Чимайо. Раскидистые пинии и стройные можжевельники, росшие наверху, резко выделялись в ярко-золотом свете. Солнечные лучи протянулись вниз по склону, и длинные тени пролегли через яблоневый сад возле старой гасиенды и по уступам патио.[13]

Джон Смит, одетый в те же джинсы, ботинки и вельветовую куртку, прошел через заполненные завтракавшими людьми столовые старинного саманного дома и вышел в вымощенное камнем патио. Ресторан «Ранчо-де-Чимайо», расположенный в предгорьях милях в двадцати пяти к северу от Санта-Фе, был одним из старейших в Нью-Мексико. Его владельцы происходили из рода тех испанских колонистов, которые первыми осваивали юго-запад материка. Они появились в Чимайо в 1680 году, во время продолжительного и кровопролитного восстания индейцев-пуэбло против испанского владычества.

Питер Хауэлл уже сидел за одним из столиков, выставленных в патио. Он помахал старому другу и указал на пустой стул, стоявший напротив.

– Присаживайтесь, Джон, – любезно предложил он. – Проклятье, у вас чертовски усталый вид.

Смит пожал плечами, сдерживая зевок.

– У меня была очень долгая ночь.

– Какие-нибудь серьезные неприятности?

Джон покачал головой. Забрать ноутбук и прочее имущество из «Форт-Марси» оказалось неожиданно легко. Опасаясь слежки со стороны ФБР или террористов, он использовал все приемы, которые знал, для того, чтобы выявить слежку за собой, и не нашел никаких ее признаков. Но на это потребовалось время – немало времени. В результате он вселился в новую гостиницу – вернее, дешевую ночлежку для проезжающих автомобилистов, расположенную в предместье Санта-Фе, – уже незадолго до рассвета. Оттуда он позвонил Фреду Клейну и рассказал ему о неудачном покушении на свою жизнь. А потом, едва он сомкнул глаза, позвонил Питер и пригласил его на эту конспиративную встречу.

– И никто за вами не следовал? Ни тогда, ни теперь? – спросил англичанин, внимательно выслушав подробный отчет Смита о его действиях.

– Ни одной живой души.

– Чрезвычайно любопытно, – протянул Питер, приподняв кустистую седую бровь и нахмурившись. – И вызывает некоторое беспокойство.

Смит кивнул. Он и сам никак не мог понять, почему ФБР так старательно отслеживало все его передвижения вчера днем, затем, судя по всему, отозвало свою слежку за пару часов до того, как четыре бандита попытались его убить. Возможно, агенты Кит Пирсон просто предположили, что он остался в гостинице на всю ночь, и решили не возиться с ним в это время, но профессионалы не могли так поступить.

– А как дела у вас и Хэтер Донован? – спросил он. – Вам удалось без труда отправить ее?

– Без всякого, – отозвался Питер и взглянул на часы. – В настоящее время очаровательная миз Донован пересекает Америку, стремительно приближаясь к дому своей любимой тети, находящемуся на берегу Чесапикского залива.

– Вы ведь не считали, что ей угрожала серьезная опасность, не так ли? – спокойно спросил Смит.

– Вы имеете в виду: после того, как закончилась стрельба? – уточнил седой разведчик и пожал плечами. – Нет, Джон, по-моему, это маловероятно. Целью покушения были вы, а не она. Миз Донован именно такова, какой кажется, – немного наивная молодая женщина с чистым сердцем и неплохо работающими мозгами. Она не имеет ни малейшего представления о реальных намерениях верхних эшелонов Движения Лазаря, и потому я очень сомневаюсь, что они могут усмотреть в ней серьезную опасность. Пока молодая леди будет находиться на приличном расстоянии от вас, она останется в полной безопасности.

– А вы тем временем разузнали всю историю моей жизни и любви, – с деланой улыбкой заметил Смит.

– Боюсь, что эта неотъемлемая опасность, сопутствующая вашей профессии, – беззаботно откликнулся Питер и улыбнулся. – Я имею в виду всех вас, врачей. Может быть, вам стоило бы попробовать заняться разведкой. Впрочем, я понимаю, что быть шпионом – последний крик моды этого сезона.

Смит не обратил внимания на дружеский укол. Он знал, что англичанин считал его сотрудником одной из многочисленных американских спецслужб, но Питер с деликатностью настоящего профессионала никогда не пытался слишком глубоко совать нос в дела Джона. Он, со своей стороны, старался избегать излишних вопросов о работе своего старого старшего знакомого на правительство ее величества.

Питер вскинул голову, увидев приближение улыбающейся официантки в украшенной множеством оборок белой блузке и длинной широкой юбке. Она несла большой поднос, заставленный тарелками, среди которых возвышался кофейник с горячим свежим кофе.

– Ну, вот и жратва! – радостно воскликнул он. – Надеюсь, вы не обидитесь за то, что я заранее заказал на нас обоих.

– Напротив, я вам признателен, – ответил Смит, внезапно осознавший, насколько сильно он проголодался.

Несколько следующих минут оба быстро ели – яичницу с колбасками чоризо, черными бобами и острейшим соусом пико-де-гальо, который представлял собой сальсу[14] с красным и зеленым перцем чили, помидорами, луком, кинзой и капелькой кислых сливок. Чтобы можно было безнаказанно есть огненную сальсу, здесь в почти неограниченном количестве подавали сопайпильяс – толстые ломти воздушного свежеиспеченного в ресторанной кухне хлеба. Сопайпильяс лучше всего было есть теплыми с жидким медом и топленым маслом, которые пропитывали весь кусок, глубоко проникая в поры.

Когда они закончили есть, Питер некоторое время сидел неподвижно с удовлетворенным выражением на обветренном загорелом лице.

– На земле есть довольно много мест, где громкую отрыжку в такой вот момент сочли бы наилучшим комплиментом повару, – сказал он. Его глаза весело сверкнули. – Но, пожалуй, сейчас я от этого воздержусь.

– Можете поверить, что я вам благодарен, – сухо отозвался Смит. – Вообще-то, мне хотелось бы иметь возможность когда-нибудь снова поесть здесь.

– В таком случае перейдем к делу, – предложил Питер. Он показал на свою длинную седую шевелюру. – Уверен, что вы задумывались о том, почему я изменил свою внешность.

– Если честно, то вы угадали, – сознался Смит. – Вы очень похожи на пророка из Ветхого Завета.

– Что есть, то есть, – не скрывая удовлетворения, согласился англичанин. – Теперь вы можете как следует рассмотреть мою ветхозаветную гриву и возрыдать, потому что меня, как Самсона, скоро остригут. – Он негромко хохотнул. – Но для этого были вполне серьезные основания. Несколько месяцев назад старые знакомые попросили меня сунуть мой длинный нос в нутро Движения Лазаря.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зеленая угроза - Патрик Ларкин бесплатно.
Похожие на Зеленая угроза - Патрик Ларкин книги

Оставить комментарий