Рейтинговые книги
Читем онлайн Хроники Кригга - Жорж Кригг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
на взлёт. Т-Арвер завёл меня в операционную, где на столе лежал один из мутантов, судя по ещё узнаваемым, человеческим чертами, он не успел сильно мутировать.

— Где грохнули этого? — спросил я указав на тело.

— Их было трое, мы потратили уйму патронов на них. Тела сожгли, но одного притащили сюда, для исследования.

— Что-бы не тратить сильно много патронов нужно…

— Отсекать конечности. Мы к этому уже пришли. И ещё, изучив этого я понял, что мутация вызвана тем же, что заставило мутировать и того, чье тело ты принёс мне до этого.

— Да, я видел похожих.

— Их много?

— Очень и по количеству и по ассортименту. У меня вопрос. Ты так и собираешься с ними тут сидеть?

— Ты предлагаешь их бросить?

— Нет, я про то, что стоило бы валить с этой планеты. Я видел много, и мне кажется, что от этого места останется просто кратер.

— Если бы я знал как провести эту толпу через город, и найти корабль, чтобы свалить. — ответил Док оперившись руками о стол.

— Пешком до космопорта ни как. Это первая ваша проблема. Вторая, уже наша общая. ПВО сбивает всё, что пытается улететь отсюда.

— Но попытаться стоит. Лучше погибнуть в сбитом корабле, чем стать пищей для этих тварей.

Я уселся обдумывая варианты как провести их до космопорта. При то мне ещё нужно было найти Трильену и Карпова. С ними эта задача станет в разы проще.

Центр связи.

Все звуки приглушались тревожным сигналом эвакуации. Сотрудники Гене-Тех покидали рабочие места и стремились попасть на площадку взлёта челноков, которые готовились доставить их на корпоративные корабли, зависшие на орбите Сахариса.

Полковник Херцог наблюдал за эвакуацией из пункта управление, в котором осталось всего несколько человек, включая его и Сайкса.

— Что будем делать с нашими пленниками? — спросил охотник-предатель.

— А на кой они нам? Пусть остаются в камере, в любом случае они подохнут. — сказал полковник, после чего уже сам обратился к Сайксу:

— А что ты хочешь с ними делать?

Сайкс немного усмехнулся и с грустью взглянул в окно:

— Да я не успел позабавиться с этой сучкой-псионичкой.

— Ты к ней не ровно дышишь?

— Кригг к ней похоже неровно дышит. Её изуродованный труп наверное привёл бы его в ярость.

— За что ты так ненавидишь своего сородича?

Этот вопрос изменил лицо Сайкса, он покраснел, нахмурился, зубы оголились в злобном, практически зверином оскале:

— Я их всех не-на-ви-жу! Если бы ты знал через что они пропускают детей, что-бы те стали охотниками. Через что прошёл я, а мог бы жить нормальной, человеческой жизнью!

— Вас изымают с самого дна общества. Какой жизнью ты бы жил?

— Я покопался в своём прошлом, у меня была бы куда более приятная жизнь, если бы не охотники… — резко оборвал Сайкс и развернувшись направился куда-то в сторону стоянок кораблей.

Херцог, оставшись на КП практически в одиночестве отдал приказ отключить ПВО, чтобы челноки смогли подняться к кораблям.

— Полковник… — обратился один из подчинённых. — … на наших же есть «свой-чужой», зачем вырубать ПВО?

— Пусть хоть кто-то из выживших спасется. И расскажет о том, что эти ублюдки тут натворили.

Подчинённому, судя по выражению лица, эта идея крайне не понравилась и полковник заподозрил крысу. Достав пистолет, он выстрелил подчинённому в голову.

— Нет хватало ещё, чтобы кто-то растрепал про это. — сказал полковник, оказавшись в полном одиночестве.

В это время, пока корпорпаты сваливали сверкая пятками, Карпов, кое как достав из пояса проволоку, вскрывал наручники.

— Давай сука, отцепляйся. — бурчал он.

Наручники наконец-то поддались и расстегнулись, доставив его рукам огромное расслабление. Подбежав к девушке, он уже куда быстрее, смог расстегнуть и её наручники. Трильена, обессиленная избиением рухнула на руки шпиона, хоть и пыталась удержать равновесие.

— Так, давай-ка не разлаживайся, а то Кригг меня на колбасу пустит. — сказал Карпов, пытаясь удержать её.

За дверью раздались шаги и оба пленника замерли в ожидании того, что дверь откроется и тогда им придётся очень сильно постараться, чтобы без оружия одолеть охранников.

— Снимаемся парни. — раздался голос с той стороны. — Эвакуация.

— А с этими что? — спросил один из охранников.

— Хер с ними. Приказ полковника, все на шаттлы.

Вновь звук шагов, но уже удаляющийся прочь от двери и пленники выдохнули. Подождав ещё минуту, Карпов подбежал к двери и попытался её взломать. Трильена же сидела на полу, прикрывая рукой побитые бока. Эту дверь взламывать пришлось дольше, но всё таки, примерно через пятнадцать минут замок поддался и они, вдвоём аккуратно стали выбираться из этого места.

Клиника Т-Арвера.

Небольшое время, за которое мы обдумывали, как нам вывести всех людей до космопорта, привело нас к врезавшемуся в противоположное здание автобусу. Его двери были открыты, и нам не составило труда вместе с Доком и парой смелых мужиков добежать до него. В целом, автобус был цел и готов к тому, чтобы принять всех, кого приютил Док. И по счастливому совпадению водитель нашёлся сам — это был рослый и светловолосый мужчина по имени Андрей. Он заверил нас, что в состоянии вести автобус, не смотря на то, что был ранен в руку.

Мы старались как можно скорее перевести всех в автобус, ибо в дальнем конце улицы уже была видна орда тварей. Она хоть и не направлялась в нашу сторону, но в любой момент, любая тварь могла нас заметить и тогда наш план накрылся бы медным тазом.

Погрузив всех и оставшись не замеченными, я дал сигнал нашему водителю, что тот, может стартовать. Двигатель автобуса быстро рыкнул, заставив салон вздрогнуть. Сперва сдав назад, чтобы выехать из стены, а затем резко вперёд, мы понеслись по улицам мёртвого города. По дороге нам то и дело попадались группы тварей, бесцельно снующих по улицам, но заметив автобус, те моментально бросались в погоню, издавая всю палитру мерзотных и раздражающих ухо звуков. Люди в страхе вжались в стены, наиболее смелые смотрели в окна, наблюдая за тем, что осталось от их домов, от их города.

Сенд-Ривер был позади и теперь мы поднимались на эстакаду, которая должна вывести нас прямо к космопорту. Скажу честно, я рассчитывал на более «трясучую» поездку, но нужно отдать должное водителю — Андрею, эту длинную махину он вёл ювелирно, практически ни разу не задев ни одной машины, кроме тех, которые непосредственно перегораживали дорогу. С эстакады открывался полный вид на Нью-Мохаве. Город — оазис в пустыне, сейчас напоминал полигон для бомбардировок. Дома горели, рушились, кое где по прежнему гремели взрывы от бытового газа

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хроники Кригга - Жорж Кригг бесплатно.
Похожие на Хроники Кригга - Жорж Кригг книги

Оставить комментарий