Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты вызвал нас по какой-то конкретной причине? – спросил Катон.
– Да. Что вы можете сказать по поводу заявления императора?
– Ты про игры? Или про положение с поставками хлеба?
– И про то, и про другое. – Нарцисс улыбнулся.
– Я не могу понять, как ему удастся устроить этот водный спектакль. Откуда он наберёт столько гладиаторов? Сомневаюсь, что во всей Италии найдётся такое их количество.
– Не найдётся. Называть всех участников представления гладиаторами – это просто некоторое преувеличение. Некоторые из них, да, будут гладиаторы. А остальные – уголовники и колодники из шахт и императорских имений. И поскольку народу готовится спектакль, который люди должны запомнить на всю жизнь, они вряд ли станут обращать особое внимание на выучку отдельных бойцов и качество боя. Мы их оденем, дадим им в руки оружие и предоставим возможность им поработать, пообещав победителям свободу. Это будет для них вполне достаточным побудительным мотивом.
– А как насчёт кораблей? – спросил Макрон. – Как перебросить боевые корабли на это озеро?
– Переделаем рабочие барки. Инженеры справятся, и барки превратятся в биремы[15]. Пусть хотя бы чисто внешне. Многие ли в Риме, по-твоему, способны отличить один корабль от другого? Внешний вид решает всё, Макрон.
– Не всё, – сказал Катон. – Это представление аудиторию не накормит. Что там насчёт поставок зерна, о чём упомянул император? Откуда оно поступит?
– Этого мы пока что точно не знаем, – признался Нарцисс. – Септимий, расскажи им.
Императорский советник кивнул своему агенту и замолчал, собираясь с мыслями.
– В результате последних событий в Египте, которые вызвали перебои в поставках зерна, возникла угроза недостаточного снабжения и недовольства, – начал Септимий. – Тут на сцене появляется гильдия торговцев зерном. Если один из источников поставок вдруг перестаёт действовать, они находят другую провинцию, из которой можно вывозить хлеб. Насколько мне известно, они начали выправлять ситуацию, предложив наладить поставки зерна из Галлии и с Сицилии. Первые партии зерна уже поступили в Остию и были по Тибру переправлены в Рим, а потом выставлены на продажу в здании гильдии. Но дело в том, что всю эту партию скупила некая группа купцов, предложив цены гораздо выше обычных. Корабли с зерном из Египта придут не раньше конца весны. А между тем на рынок поступает крайне мало зерна, лишь тонкий ручеёк. Этого даже с натяжкой не хватит, чтобы прокормить Рим.
– И теперь, – вмешался Нарцисс, – самая важная проблема – найти тех, кто скупил всё зерно, а затем выяснить, где они его хранят. Если это заговор с целью обвалить рынок зерна, тогда, могу точно сказать, император будет крайне недоволен, когда выяснится, кто в этом повинен. Он, возможно, не станет бросать их на растерзание толпе, особенно если у них хватит ума и ответственности передать свои запасы императору для раздачи народу. А пока что мы ждём прихода кораблей с зерном с Сицилии. Месяц назад я отправил письмо губернатору Сицилии с просьбой направить сюда всё зерно, что имеется в наличии в амбарах острова. Первые корабли должны вот-вот прибыть в Остию. И когда они прибудут, вся партия зерна будет передана напрямую под охрану когорты преторианской гвардии, которая сопроводит её в Рим. Это поможет хотя бы на время успокоить толпу, жаждущую крови и новых беспорядков. А пока что нам необходимо выяснить, кто прячет зерно. – И Нарцисс кивнул Септимию, давая знак продолжить.
Септимий потянулся.
– Это было бы нетрудно сделать, но дело в том, что, когда я стал расспрашивать купцов, кем конкретно были произведены все эти закупки, выяснилось, что они действовали от имени кого-то другого. И им было очень щедро заплачено за то, что они выступали в роли посредников.
– Для кого?
– В том-то и дело… Они ни разу не встречались с конечным покупателем или покупателями. Им было авансом заплачено серебром и велено доставить груз в некий склад рядом с Бычьим форумом. Склад арендует Гай Фронтин.
Катон почувствовал, как у него быстро забилось сердце.
– Я знаю. Я был там. Именно там я потерял Цестия.
– Цестия? – Нарцисс, кажется, очень удивился и обменялся короткими взглядами с Септимием.
– Ты его знаешь?
– Только по слухам. Он главарь одной из самых крупных банд уголовников в Субуре. Их ещё, кажется, называют «воры с Виминала».
– Верно. Но ты его и в лицо знаешь. Это он возглавлял нападение на императора в тот день, когда мы сопровождали его во дворец из нашего лагеря.
Нарцисс на минутку задумался.
– Это тот гигант? Тот самый, от которого ты спас Нерона?
– Он самый.
– Значит, это Цестий! – со значением произнёс Нарцисс. – И какая связь между ним и этим складом?
Катон рассказал, как он засёк этого человека и проследил его через весь Рим, и что, как оказалось, тот знаком по крайней мере с одним членом гильдии торговцев зерном.
– Более чем вероятно, что именно Цестий стоит за этой попыткой установить контроль над всеми поставками зерна, – заключил он.
Нарцисс почесал щёку.
– Но для этого нужны огромные суммы денег! Уличные бандиты живут неплохо, но им потребовалось бы по меньшей мере несколько лет, чтобы собрать сумму, достаточную и необходимую для закупки всего поступающего в город хлеба. И, мне кажется, есть только один источник, из которого они могли её получить.
– Ага, – кивнул Катон. – Украденное серебро.
Септимий прокашлялся.
– И это означает, что Цестий работает на Освободителей.
Нарцисс бросил на него ледяной взгляд:
– По всей видимости, да. Цестий – ещё один враг, которым мы должны будем заняться впоследствии. А пока что вам двоим надлежит заняться центурионом Лурконом. План какой-нибудь уже составили?
– Ничего сложного, – ответил Макрон. – Мы проследим за ним, дождёмся, пока он будет один, а потом проведём с ним беседу, тихо и мирно, если получится. Если это не сработает, тогда стукнем его по башке. В любом случае мы притащим его сюда и передадим Септимию. А потом уже твоя очередь держать его взаперти, пока мы не сделаем своё дело.
Императорский советник с минуту смотрел на Макрона, прежде чем ответить.
– Блестяще придумано! – сказал он саркастическим тоном. – Просто блестяще! Какая радость узнать, что в армии всё ещё можно найти таких первоклассных стратегов!
– Это сработает, – кислым тоном сказал Макрон. – А это всё, что нам нужно.
– Ну что же, тогда постарайтесь, чтобы ваш план удался. – Нарцисс тяжко вздохнул. – Боюсь, у нас совсем не остаётся времени, ребята. Должна быть какая-то причина, по которой наши враги хотят, чтобы Луркон исчез. Это не просто проверка вашей лояльности. Они явно готовятся нанести удар, я уверен. Кстати, Освободители – не единственная угроза, перед которой мы оказались. Гладиаторский спектакль, задуманный императором, на какое-то время отвлечёт толпу. Но если вскорости мы их не накормим, толпы народа обрушатся на нас, как голодные волки, и разорвут Рим на куски.
Глава пятнадцатая
На город опустились сумерки и окутали его саваном из полупрозрачного тумана, когда центурион Луркон покинул преторианский лагерь и направился в город. Он был одет в толстый синий плащ, и лишь мягкие кожаные сапожки, голенища которых доходили ему до середины икр, указывали, что это человек достаточно высокого положения. Некоторая выпуклость на бедре демонстрировала, что он вооружён; одинокие грабители и небольшие банды разбойников представляли собой серьёзную опасность, особенно в тёмных переулках и боковых улочках Рима.
Макрон и Катон следовали за ним, держась на изрядном расстоянии. Вернувшись в лагерь после встречи с Нарциссом, они не спускали глаз с квартиры центуриона, дожидаясь, когда он выйдет. Один раз он вышел – сразу после полудня – одетый в свою военную тунику, и ненадолго заглянул в штаб. Позднее, когда начало темнеть, он вышел снова, уже в плаще, готовый отправиться в город на вечерние развлечения. Катон и Макрон последовали за ним шагах в пятидесяти позади. Подобно Луркону, они тоже были вооружены, а Макрон ещё прихватил с собой кожаный сап – тяжёленький мешочек, набитый песком и мелкой галькой.
Центурион Луркон неспешным шагом спустился с холма, даже не потрудившись ни разу оглянуться назад, пока шёл по тёмным улицам. Вокруг ещё толкалось множество людей – вполне достаточно, чтобы два солдата не привлекали к себе внимания, но не слишком много, чтобы Луркон сумел затеряться в толпе и пропасть из виду. Он держался подальше от основных городских магистралей, видимо, рассчитывая избежать неудобных ситуаций, встретившись с патрулём или наткнувшись на пропускной пункт, поставленный караульной стражей.
Так они шли за ним до самой Субуры. Тут Макрон тихо заметил:
– Не могу себе представить, чтобы Луркону захотелось проводить время в этом гнилом отстойнике. Конечно, у него вполне могут оказаться дурные, низкие вкусы, а также друзья, которые эти вкусы разделяют.
- Братья по крови - Саймон Скэрроу - Историческая проза
- Я, Клавдий - Роберт Грейвз - Историческая проза
- Добыча золотого орла - Саймон Скэрроу - Историческая проза
- Я, Клавдий - Грейвз Роберт "Джон Дойл" - Историческая проза
- Зверь из бездны. Династия при смерти. Книги 1-4 - Александр Валентинович Амфитеатров - Историческая проза
- Камо грядеши (пер. В. Ахрамович) - Генрик Сенкевич - Историческая проза
- Кровь богов (сборник) - Иггульден Конн - Историческая проза
- Синий шихан - Павел Федоров - Историческая проза
- Веспасиан. Трибун Рима - Роберт Фаббри - Историческая проза
- Состязание - Артур Дойль - Историческая проза