Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Л е в о н. Ну вот, я же говорил… Держись, Ванька, начинается!
Во двор входит Н и к о л а й С е р г е е в и ч.
Н и к о л а й С е р г е е в и ч. Добрый день!
Л е в о н. День добрый!
Н и к о л а й С е р г е е в и ч. Я хотел бы повидать Левона Чмыха. Мне указали на этот дом.
Л е в о н. Правильно указали. Я и есть Левон Чмых.
Н и к о л а й С е р г е е в и ч. Тогда познакомимся. Я — секретарь обкома. Только… Как бы мне руки ополоснуть?
Л е в о н. Где же вы так? Под машиной, что ли? (Ведет его к умывальнику, пристроенному на заборе.) Пожалуйста.
Н и к о л а й С е р г е е в и ч. Проезжали мимо прошлогодней скирды кукурузного силоса. Полюбопытствовал — как сохранился. Засунул руку… Вот и вымазался… А ваш Буйкевич запасливый.
Л е в о н. Это зять мой — Зайграй. Запасливый… Кулаки.
Н и к о л а й С е р г е е в и ч (подает руку). Зовут меня Николай Сергеевич. Я получил ваше письмо. Вот и приехал — разобраться.
Л е в о н (поразмыслив). Видать, напрасно я писал и напрасно вы приехали.
Н и к о л а й С е р г е е в и ч. Почему же?
Л е в о н. Один в поле не воин.
Н и к о л а й С е р г е е в и ч (смотря на забор). А шалевку, пожалуй, не стоит тратить на забор. Выгоднее было бы металлическую сетку. Дешевле, долговечней и красивей. Правильно я говорю?
Л е в о н. Оно, пожалуй, правильно…
Из дома выходит К л а в а со стаканом парного молока.
К л а в а (ласково). Я молоко процедила. Выпей стаканчик парного.
Л е в о н. Не хочу. И знаешь, Клавдия, не приставай. Ничего у нас не выйдет. Не надейся!
К л а в а. Да что ты, Левонушка? Чем я тебя обидела?
Н и к о л а й С е р г е е в и ч. Вы что? Поссорились с женой?
Л е в о н (неохотно). Это… не жена.
Н и к о л а й С е р г е е в и ч (с удивлением смотрит то на Левона, то на Клаву). А… кто?
Л е в о н. Соседка.
Н и к о л а й С е р г е е в и ч. Хм… А жена где?
Л е в о н. Нету. Ушла. Бросила меня, товарищ секретарь. К зятю жить ушла.
Н и к о л а й С е р г е е в и ч. Почему?
Л е в о н (мнется). Из-за коровы… и вообще… В принципах нет согласия.
Н и к о л а й С е р г е е в и ч. Под старость характерами не сошлись? Или потянуло на молодое?
Л е в о н. Да нет. Глупости это. Не желает хозяйством заниматься, огород полоть не хочет.
Н и к о л а й С е р г е е в и ч. А чего она хочет?
Л е в о н. Чтоб я корову доил, чтобы юбку ей стирал, обед готовил и все такое… Меня бабой сделать.
Н и к о л а й С е р г е е в и ч. А она?
Л е в о н. Книжки читать, в кино ходить, рыбу удить и вообще… Хватит, говорит, довольно!
Н и к о л а й С е р г е е в и ч. Забастовала?
Л е в о н. Государством управлять хочет. Выдвинули ее в райсовет.
Н и к о л а й С е р г е е в и ч (смеется до слез). Здорово! Здорово! Просто здорово! Ну и как же ты?
Л е в о н. Довели… Запарился. А было — так приспособился. Двор — полный короб. И никаких тебе налогов, никаких финагентов. Лучше и не надо. Дочь замуж выдал, а зять не захотел тут жить… Не понимаю… И жена ушла… Один остался — яко перст…
Н и к о л а й С е р г е е в и ч. Не сам ли ты виноват?
Левон ничего не ответил. Он только вздохнул и пожал плечами. На двор входят с удочками возбужденные Г л у з д а к о в и Т е с а к о в.
Г л у з д а к о в. Что же они делают? Как же так? Какое они имеют право?
Т е с а к о в. Тут какая-то интрига…
Г л у з д а к о в (заметил Николая Сергеевича). Вы? Здесь? И я здесь…
Н и к о л а й С е р г е е в и ч. Вижу. Ты чем так встревожен, Митрофан Сазонович?
Г л у з д а к о в. Понимаете… Не хотят меня выдвигать в депутаты райсовета.
Н и к о л а й С е р г е е в и ч. Слыхал. Они звонили в райком… Слыхал.
Г л у з д а к о в (обмяк). Так, может быть… вы дали такое указание?
Н и к о л а й С е р г е е в и ч. Нет, не давал. Они сами так смикитили.
Г л у з д а к о в (обрадовался). Значит, сами? Теперь ясно — перегибщики!
Входят Б у й к е в и ч, М и х а и л и М а к с и м.
Н и к о л а й С е р г е е в и ч. Вот и они, легки на помине, перегибщики.
Б у й к е в и ч. Здравствуйте, Николай Сергеевич. Рады вас видеть у нас.
М и х а и л (знакомится). Зайграй.
Н и к о л а й С е р г е е в и ч. Знаю, знаю. Главный закоперщик тут? Главный перегибщик?
Г л у з д а к о в. Он, он.
Л е в о н. Это зятек мой.
Б у й к е в и ч. Можете поздравить: только что его выдвинули кандидатом в депутаты райсовета.
Г л у з д а к о в. На каком основании? На этом участке я должен баллотироваться.
Б у й к е в и ч. Мы выставили две кандидатуры. Его и вашу. Ничего не попишешь — народ за него проголосовал.
Г л у з д а к о в. Да как же так? А я?
Б у й к е в и ч. А вы, Митрофан Сазонович, выдвинули Левониху вместо себя. Не догадываетесь? На том участке мы хотели избрать Михаила Максимовича. Но вы поторопились. Ну что же, за Левониху — спасибо. Люди ее поддержали, женщина она авторитетная. А Михаила мы в обиду не дали. За него тоже люди горой.
Н и к о л а й С е р г е е в и ч. А говорят, он перегибщик. Левон Степанович считает…
Г л у з д а к о в. Ага! Я что говорил?! Я так же считаю.
Н и к о л а й С е р г е е в и ч (продолжает). И вопрос ребром ставит. Не пощадил даже зятя, написал мне такое письмо, так его размалевал — хуже разбойника с большой дороги.
М а к с и м. Вот оно как!.. (Левону.) Так ты, значит, и тут наябедничал на Михаила? Ах ты, пережиток ты чахлый! Да я тебя сейчас!..
М и х а и л. Отец, ты что это?
Б у й к е в и ч. Максим!
М а к с и м (отмахнулся от них). …распотрошу твою утробу, да как выну твою душу, да покажу людям — каким от нее тяжким духом несет…
Б у й к е в и ч. Максим, Максим!
М и х а и л. Отец! Ты хотя бы… Нехорошо так ведь…
М а к с и м. Что вы мне рот затыкаете?! Что вы мне… Дите я, что ли? Драться я с ним не буду. Или опасаетесь, что глупость недозволенную скажу перед начальством? Не бойтесь! А ежели что и ляпну невпопад, так начальство поправит. На то оно и начальство, чтобы управлять и поправлять. Почему же вы не расскажете все про этого фрукта? (Указал на Левона.) Все как есть! Вот он книжки читает, законником у нас считается, все знает. Видал ты это — до самого секретаря обкома допер, кляузу написал на зятя. (Передразнивает.) «Не туда гнет!» «Принципы!» А сам? Сено ворует колхозное!.. (Заметил рядно на заборе. Схватил его и трясет перед носом Левона.) Вот твои принципы!
Л е в о н (хочет отнять рядно). Что ты хватаешь?! Что ты хватаешь?!
М а к с и м. Не-ет! Я тебя сейчас на общее собрание потяну! Председатель тебя пожалел, зять вступился — берег от сорома. А я тебя повожу по селу с этим рядном!
Л е в о н (отнимает рядно). Не тронь, тебе говорят!
М и х а и л. Отец! Не стоит так. Дай сюда. (Забирает рядно.)
М а к с и м. Вы о коммунизме хлопочете? Так надо же, чтобы туда с чистыми, открытыми, светлыми душами шли. А его душу (указал на Левона) надо еще вымыть, выполоскать да на солнышке проветрить. Вот откуда начинать надо! Что? Не так я говорю, товарищ секретарь?
Н и к о л а й С е р г е е в и ч. С перчиком, но… принципы правильные.
М а к с и м (с гордостью, Буйкевичу и Михаилу). А? Что?
К л а в а. Левон! Твой петух опять повел кур на огород…
Л е в о н. А пропади они прахом!..
М а к с и м. Клавдия! Ты чего это по чужим дворам за петухами следишь?
К л а в а. А кто ты мне? Свекор? Может, прикажешь мне за тобой
- Избранное - Леонид Леонов - Драматургия
- Избранное - Ник Хоакин - Драматургия
- Гроза - Александр Островский - Драматургия
- Тихая пристань - Джон Арден - Драматургия
- Барышня из Такны - Марио Варгас Льоса - Драматургия
- Дитя мое - Владимир Семенович Медовый - Драматургия / Периодические издания
- Два часа в благородном семействе, или о чем скрипела дверь - Александр Амфитеатров - Драматургия
- В черном-черном городе - Вячеслав Дурненков - Драматургия
- Серсо - Виктор Славкин - Драматургия
- Virtus Аntiquа (Оруженосец) - Александр Амфитеатров - Драматургия