Рейтинговые книги
Читем онлайн Воспламенение Флинта (ЛП) - Лорен Донер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 50

– А что если бы существовало земное правило, по которому я должна была бы трахать других мужчин? Ты похитил меня, чтобы получить себе жену, которую не пришлось бы ни с кем делить, верно? Как бы ты себя чувствовал, если бы я переспала с несколькими парнями и ждала бы, что ты просто с этим смиришься? Хочешь поговорить о благоразумии? Я охотно отказываюсь от любого шанса когда-либо снова попасть домой, обещаю остаться с тобой до самой смерти, и все, чего я прошу – чтобы мы были верны друг другу и не спали с другими людьми.

– И чего ты от меня ждешь? – Флинт сверху вниз смотрел на Миру.

– Поклянись мне, что не прикоснешься к другим женщинам и выполни эту клятву.

– Но если меня вызовут, я буду обязан это сделать.

– Тогда нам больше не о чем говорить. Если тебя вызовут, не удивляйся, когда вернешься в пустую постель.

Он стиснул зубы.

– И как же ты сбежишь с Гарден? Думаешь, просто прогуляешься до ворот и спросишь, когда отбывает следующее судно до планеты Земля? – фыркнул Флинт, отпустил Миру и отстранился. – Мне жаль, что это тебя расстраивает, но все будет именно так, и ты приспособишься. Я сказал бы тебе, что меня не вызовут, но это было бы ложью. Я удивлюсь, если не получу запрос в ближайшем будущем, поскольку знаю, что в данный момент двое мужчин из договора пытаются размножаться, но до сих пор не добились успеха. В то время как я на Гарден, они свяжутся со мной. Им повезло, поскольку я активирую сперму уже завтра, чтобы оплодотворить тебя.

– Нет, – покачала головой Мира.

Флинт в гневе зарычал на нее.

– Да. Я владею тобой, Мира. Ты моя. Если откажешься, то привяжу тебя к кровати, и мы оба знаем, что я смогу заставить тебя захотеть меня. Ты можешь сбежать, но тебя найдут, и ты окажешься в моей постели еще до захода солнца. Все будет именно так, и тебе придется с этим смириться. У тебя нет выбора, как нет его у меня. Ты приспособишься к порядкам Гарден, и это – приказ. Я надену штаны и увижусь с тобой на кухне. Я голоден и не намерен продолжать этот спор. Разговор окончен, – Флинт развернулся и ушел в спальню.

Глава 14

Плечи Миры поникли. Она прислонилась к стене и закрыла глаза, которые уже наполнились жгучими слезами. Флинт правильно сказал, что она оказалась на Гарден в ловушке. Высокая стена вокруг города не оставляет шанса сбежать, но даже если удастся каким-то чудом покинуть город, то Миру предупредили, насколько опасны коренные жители планеты. Это амфибии, умеющие передвигаться по суше, следовательно, могут оказаться куда хуже киборгов.

Флинт будет спать с другими женщинами, а она будет вынуждена жить с этим знанием. Каждый раз, когда он будет уходить к другой, придется притворяться, будто ее это не беспокоит, в то время как она начнет сходить с ума. О чем еще Флинт сообщит позже? Если он через какое-то время устанет от нее, то найдет какой-нибудь пункт в очередном странном законе киборгов или прочую ерунду, чтобы позволить другому мужчине спать с нею? Не на эту ли жизнь она теперь обречена?

Мира прошла в гостиную и, погрузившись в размышления, шагнула на балкон, чтобы взглянуть на захватывающий вид. Она подошла к перилам и всмотрелась в океан вдали. Киборги и люди слишком разные и их пути оказались чуждыми друг другу. Флинт искренне не понимал, почему она не может принять необходимость спать с другими женщинами лишь потому, что это предписывает какой-то извращенный закон. Разве это будет жизнью? Мира оказалась заперта на Гарден во власти Флинта, и ничто не может этого изменить.

Покачав головой, она сдержала рыдания и поняла, что не сможет так жить. Почему Флинт не желает пойти навстречу, чтобы они были счастливы вместе? Зачем нужно вешать на нее ярлык имущества и требовать приспособиться к низкой этике киборгов? Разве он не видит, что этим причиняет боль? Неужели не понимает, что в один момент морально уничтожит Миру? Флинт разрушил даже надежду на спасение, и Мира знала, что если он сам не отошлет ее домой на Землю, то не будет иного способа попасть туда.

Она вытерла слезы и глубоко вздохнула. Медленно встав на цыпочки, Мира ухватилась за перила и, прежде чем даже успела подумать, перекинула через них ногу. Она мельком глянула вниз и тут же пожалела об этом. Квартира Флинта находилась на двадцатом этаже, и тротуар находился так далеко, что казался крошечным, отчего Мира острее осознала, насколько высоко находится. Ей не пережить падение. Она балансировала на перилах, впивающихся в ее ягодицы, и было сложно перекинуть через них вторую ногу, при этом не упав с балкона, но ей удалось это сделать. Мира оперлась ногами о внешнюю часть перил и, сев на самом краю, стала смотреть вниз.

– Мира, – дрожащим голосом тихо позвал Флинт, – спускайся. Что ты делаешь?

– Не приближайся, иначе отпущу перила и упаду, – повернув голову, она увидела, каким испуганным выглядит Флинт, который уже успел надеть штаны и сейчас стоял возле открытой балконной двери. Его красивая кожа заметно побледнела, и он послушался, медленно отодвинувшись назад.

– Что, черт возьми, ты делаешь?

– Я хочу домой.

Его рот широко открылся и затем закрылся.

– Если я не освобожу тебя, ты хочешь разбиться насмерть? Это ты имеешь в виду? Прекрасно. Слезь оттуда и я пошлю тебя на Землю.

– Я не идиотка. На самом деле ты не собираешься посылать меня домой. Ты лишь хочешь, чтобы я слезла, и ты смог меня схватить.

– Я надеялся, что ты мне поверишь. Пожалуйста, Мира, перелезь на эту сторону. Ты ведешь себя иррационально.

– Иррационально быть с человеком, который чего-то от меня ждет, не давая взамен того же самого. Иррационально всю жизнь наблюдать, как ты уходишь, чтобы трахать других женщин, в то время как это разбивает мне сердце. Иррационально принимать твое дерьмовое отношение ко мне и делать вид, что меня оно не расстраивает. Иди к черту, Флинт. Я лучше умру с достоинством, чем буду жить как какая-то дура, позволяющая относиться к себе как к дерьму.

– Достоинство? Какое, черт возьми, оно имеет к этому отношение? Ты угрожаешь убить себя из-за обязательства, которое я поклялся исполнить.

Дверной звонок оповести о том, что кто-то пришел, но Флинт не двинулся с места и продолжал смотреть на Миру.

– Флинт, я не смогу так жить. Ты более чем просветил меня, что будешь спать с другими женщинами и мне от тебя не сбежать. Независимо от того, что ты решишь сделать, я буду вынуждена терпеть это, как бы плохо мне ни было. Лучше умереть. Знаю, что я твоя собственность, но… – снова зазвенел дверной звонок, который также был проигнорирован. – Я не смогу так жить и быть счастливой. Я буду несчастна, Флинт. Ты говоришь, что хочешь семью, но это отвратительно быть с кем-то, кому ты снова и снова причиняешь боль, пока он не возненавидит тебя за то, что ты разбил ему сердце. Какое еще дерьмо киборгов меня ждет? Однажды ты отдашь меня какому-нибудь другу? А может, когда я состарюсь, просто выбросишь меня на улицу и покончишь со мной? У меня тоже есть право голоса, не так ли? Ну, вот мое мнение. Таким образом, я говорю последнее слово. Нет, черт побери, я не позволю тебе уничтожать меня день за днем.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Воспламенение Флинта (ЛП) - Лорен Донер бесплатно.
Похожие на Воспламенение Флинта (ЛП) - Лорен Донер книги

Оставить комментарий