Рейтинговые книги
Читем онлайн Про две жизни и одну смерть - Ольга Пряхина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 104
потерпеть? Редьярд вытерся полотенцем и твердо решил показать, что он джентльмен. Даже если удалось залезть в постель к Агнии, это не значит, что он не сумеет удержать себя в руках.

Такой он молодец.

* * *

Агния не хотела обнажаться.

Неестественная бледность делала её похожей на самый настоящий труп. Синеватые бескровные ногти, губы и… прочее. Она никогда не задерживалась перед зеркалом, только проверяла, что одежда в порядке. Она вытерлась насухо, стараясь не смотреть на разрез на шее и бугристый шрам на груди, который ей достался еще при жизни. Но если Редьярду и вправду захочется её трогать, то Агния потерпит. Ну, не прямо-таки потерпит, в конце концов, тепло близости и жар поцелуев ей очень даже нравились. Оставалось надеяться, что все это окупит стыд от неопытности.

Агния отправила Редьярда в постель, тоже приняла душ и теперь нерешительно стояла перед дверью. Бейся у неё сердце — пульс зашкаливал бы, но внешне Агния оставалась совершенно невозмутимой, и только дырки на кофте — невольно выпустила когти, сжав ее от волнения — выдавали её состояние.

Наконец Агния вышла в темноту спальни. Она надеялась, что Редьярд возьмет все в свои руки, но тот лежал лицом к стене и на появление её не отреагировал. Она села на постель, не понимая — ей надо лечь одетой и они разденутся уже в кровати? Или снять все сейчас? Редьярд, по-видимому, давал ей возможность побороть смущение и молчал. Заметив, что тот лег в футболке, Агния не стала раздеваться донага и как была, в мягких штанах и кофте с длинным рукавом, скользнула под одеяло. И что дальше?

Молчащий Редьярд слишком обнаглел, раз ждал инициативы от Агнии. Не выдержав, она коснулась его плеча, но Редьярд не шевельнулся. Агния нависла над ним, опираясь на левую руку.

Этот пёс!

Пока Агния мысленно прощалась со своей добродетельностью, Редьярд забрался в теплую конуру и уснул.

* * *

Курортный городок просыпался медленно, поэтому в кофейне Лидии пустовали все столики.

— Давай, девочка, тут все просто.

Лидия похлопала Геру по плечу, и та фыркнула, оскорбившись от предположения, что она может с чем-то не справиться.

— Улыбаться ты умеешь, а остальное приложится. Будут проблемы — зови.

Лидия сделала несколько шагов к выходу, но потом остановилась и обернулась.

— Если станет совсем плохо, просто поднимайся в комнату. Мальчишки Кадмуса тебя подменят.

Гера подняла глаза и моргнула несколько раз в растерянности. Но не успела она и рта раскрыть, как дверь в кофейню толкнули, и внутрь вошел первый посетитель.

— Ах! Доброе утро, прекрасная госпожа!

Гость улыбнулся, блеснув клыками, и распростер руки, словно хотел обнять весь мир. На плечах мужчины лежала черно-золотая мантия, мягкие волны ткани спускались до самого пола, широкие рукава обнажали изящные запястья.

— Час ранний, но Моему Величеству не терпится поболтать с беглым другом.

Лидия взволнованно посмотрела на Геру, но та выглядела озадаченной.

— Энтар?.. Энтарнахан?

— Он самый, — довольно проговорил дракон и до боли знакомым манером чуть повернулся, чтобы свет из окна заиграл на золотой вышивке — ровно так же он подставлял под лучи свою сверкающую чешую.

— Гера — моя гостья, — сказала Лидия, нахмурившись. — И лучше вам убраться подобру-поздорову, если девочка не в настроении болтать.

Она посмотрела на нее, но Гера покачала головой.

Все думали, что Энтар проклят до скончания своих дней носить унизительное обличье. Как он смог обратиться человеком? Не успела Гера задать свои вопросы, как в зал вошел Кадмус. Увидев посетителя, он споткнулся, но быстро опомнился и отвесил Энтару глубокий поклон, мазнув рукавами одежд по полу.

— Ваше Величество, чем такой недостойный дух как я может услужить?

— О-хо-хо! Приятно встретить кого-то, кто ещё помнит моё скромное императорское Величество. Кадмус, как я погляжу, судьба была к тебе благосклонна, подарив такое сокровище, — Энтар послал хитрую улыбку Лидии, и горный дух вдруг побледнел, а потом бочком подобрался к своей нареченной, словно бы закрывая ее от взора императора.

— Лида, вели готовить лучшие угощения, — сказал Кадмус напряженно, не сводя глаз с высокого гостя. — Ступай, — едва ли не взмолился он.

Лидия не привыкла бежать с поля боя, но она впервые видела испуг в глазах своего жениха, поэтому поджала губы, но все же коротко кивнула. Решив, что лучше и правда поспешить и накрыть на стол, чтобы задобрить гостя хорошей едой и выпивкой, она снова поклонилась, а потом шепнула:

— Не лезь на рожон.

Энтар на все эти взгляды и шепотки только снисходительно улыбался.

— Право, друг мой Кадмус, да разве император переступил твой порог с угрозами? В прошлом те дни, когда от моего рева содрогались все царства. Сейчас-то божествам живется не так сладко, да? Да не пугайся, я пришел с миром. Поговорю с лисенком, а потом выпьем с тобой хорошего вина и вспомним старые добрые времена.

Кадмус сглотнул и почтительно кивнул.

— Славно, славно! Помоги добродетельной госпоже, а мы пока поболтаем.

Тут не было дураков, готовых спорить с тысячелетним драконом, которому ничего не стоило одним взмахом хвоста превратить в пыль весь городок. Бедный горный дух поклонился и вышел.

— Тебя Агния послала? Директор меня отпустил!

Гера нахохлилась, не сводя настороженного взгляда с собеседника.

— Ба! Думаешь, император-дракон у Агнии на посылках? Я приглядываю за ней, за вами всеми, глупые дети, — Энтар отбросил свой царственный тон и подошел поближе к беглой лисице.

— Как ты меня нашел?

— Моя несравненная Гертруда, ты разве пряталась? — спросил Энтар, чуть наклонив голову. — Да ладно, я рад, что ты тут. Боялся, что полезешь в какую-нибудь темную нору.

— Думал, я в бордель подамся?

Дракон только вздохнул и потер подбородок, а потом огляделся. На слова Геры он не отреагировал.

— Хорошее местечко. Но в Бюро лучше, разве нет?

— Нет мне больше места в Бюро.

— И почему это, спрашивается? А? — потребовал ответа Энтар, уперев руки в боки. — На кой черт ты связалась с этой императрицей недолюбленной?

— Будто ты не знаешь! Я Агнии больше не нужна, всюду эта паскуда лезет. Редьярд то, Редьярд се.

— Да чем тебе Редичка помешал?

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Про две жизни и одну смерть - Ольга Пряхина бесплатно.
Похожие на Про две жизни и одну смерть - Ольга Пряхина книги

Оставить комментарий