Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Оба-на! Посмотрите, Михаил Владимирович! - только и сказал капитан Раков, выловив из груды бумаг документы англичанина, - кто к нам пришел! - Сам генерал Его королевского Величества, Ян Гамильтон... Собственной персоной. Прошу любить и жаловать. - Вот это улов!
- Неужели? - иронически переспросил я, - а разве персона генерала Куроки, оказавшегося в наших руках вас не радует?
- Конечно радует, - ответил особист, доставая из пачки сигарету, - но, насколько я знаю, он уже не в силах повлиять на то, что происходит в Корее, и именно поэтому его и отозвали. Ну, прибыл бы он на Цусиму, и что дальше? Насколько мне известно, мы не собираемся штурмовать остров, слишком уж много там войск. Да никому это и не надо, ведь без флота Цусима никак не способна помешать нам блокировать Японию, и очистить Корею от остатков 1-й армии. Помните, что сказал контр-адмирал Ларионов про задачи первого этапа?
- Помню, - кивнул я, - и абсолютно с ним согласен. После хорошей артобработки блокировать Цусиму сможет и пара устаревших канонерок.
- Отлично, замечательный пример чисто военного подхода к решению задачи, - прикурив, Раков затушил спичку. - А теперь давайте перейдем к тому, ради чего войны собственно говоря ведутся, то есть, к политике. Так вот, товарищ капитан 1-го ранга, пойманный в зоне боевых действий британский генерал, дает нам возможность взять старушку Британию мускулистой рукой за интимное место, и задать ей несколько неприятных вопросов. И при этом, как бы они нам не ответили, все для них будет одинаково плохо.
Сказать честно, я даже не знаю - какие вопросы следует задавать генералу Куроки. Вашими стараниями и трудами ваших коллег все японские планы, существовавшие на начало войны, полетели кувырком к Западным Демонам. Причем случилось это два раза за четыре дня. Сначала медным тазом накрылся план десантирования японских войск в порту Чемульпо и бухте Асан на западном побережье Кореи. Ну, а затем, мы с вами неожиданно явились к Пусану и сорвали им десантную операцию и на Юго-Востоке. Завтра сюда подойдет объединенная эскадра с десантом, и за Пусанскую группировку японцев никто не даст и ломанного пенни.
С точки зрения разведки господин Куроки - это пустышка, и в его пленении есть только один плюс - ближайшие несколько месяцев этот генерал проведет в уютной каюте под домашним арестом, а не будет путаться у нас под ногами. Так что, Михаил Владимирович, сегодня я предлагаю побеседовать с командиром миноносца, как там его, капитан-лейтенант Бакабаяси, кажется. Очень уж хочется выяснить, что думает о нас противник, и какие у них там настроения на Цусиме.
- А Гамильтон? - спросил я.
- Ну, с мистером Гамильтоном мы тоже познакомимся, - ответил майор Раков, - но он, как мне кажется, больше необходим нашему адмиралу. Политика, слава Богу, занятие не нашего с вами масштаба. Сейчас, в первую очередь необходимо выйти на связь, и доложить о нашем улове. Ставлю два против пяти, что контр-адмирал Ларионов прикажет нам перебросить обоих генералов вертолетом на "Москву".
Я побарабанил пальцами по столу, - Согласен, на его месте я сделал бы то же самое.
Так оно и вышло. После короткого, но очень выразительного разговора, сначала с начальником штаба соединения капитаном 1-го ранга Иванцовым, а потом с самим контр-адмиралом Ларионовым, нам было приказано немедленно переправить пленных вертолетом на крейсер "Москва". Начальство с нетерпением ждет их для более тесного знакомства. Нам же, для разбора на месте действительно оставили только капитан-лейтенанта Бакабаяси, и прочих уцелевших членов команды миноносца "Сиротака".
От них то мы и узнали о своем прозвище "корабль-демон", о корабле, который движется с помощью неизвестных двигателей, без дыма из труб, но со скоростью далеко превосходящей местные корабли похожего класса. После первых же стычек наш приход к Цусиме был воспринят ими так, как японцы воспринимают тайфун или землетрясение. И команда миноносца "Сиротака" вышла в море, считая, что идет на верную смерть. Чего у них не отнять, так это то, что японцы исключительно мужественные люди с сильным привкусом фатализма.
Сломало же их то, что среди ночи, в абсолютной тишине, с дикими воплями к ним на борт полезли зеленые пятнистые демоны с перемазанными краской лицами. Можно сказать, что они увидели воплощенный ужас своего родного фольклора. Их минутного ступора морским пехотинцам хватило на захват небольшого корабля. Шок двух матросов был таким, что один прыгнул за борт и утонул, а у другого просто остановилось сердце. Захваченный миноносец мы решили отогнать к "Манчжуру". Пусть он поделится командой. Сия посудина вполне сгодится для ловли джонок.
Да, кстати, пакет с приказом "Стоять насмерть" среди документов на борту "Сиротаки" тоже присутствовал, но было это уже делом десятым. Как и предполагал мой особист, Пусанская группировка была японцами уже списана. Любой вменяемый командир в подобной обстановке отдаст своим войскам такой приказ. Иное может быть только при разгуле демократии и толеразма, но Япония в начале ХХ века таковыми болезнями не страдала, скорее наоборот.
И вот теперь, когда уже настало утро, мы встречаем объединенную эскадру, с четким пониманием того, что война вступила в свою очередную фазу...
14 (1) февраля 1904 года, Полдень, Спецпоезд Порт-Артур - Санкт-Петербург. Капитан Тамбовцев Александр Васильевич.Вот мы и тронулись. Не в смысле умом, а в смысле - начали движение к месту назначения. Колеса набирающего скорость состава простучали по выходной стрелке станции. Впереди лежал путь в двенадцать тысяч верст - до самого Петербурга.
Я прошел по вагону, и вошел в свое купе. Оно было двухместным. Как я и предполагал, ко мне подселили "коллегу" - жандармского ротмистра Михаила Игнатьевича Познанского. Я уже кое-что успел узнать о нем из своих архивов. Он был настоящим профессионалом, умным и опытным, несмотря на свой возраст - ротмистру было чуть за тридцать.
С одной стороны это меня радовало - Познанский мог оказать нам большую помощь в охране спецэшелона, и в освещении обстановки в Маньчжурии. С другой стороны, общаясь с жандармом надо было все время держать ухо в остро, помня, что люди его профессии умеют многое замечать, анализировать услышанное и увиденное, и делать из всего соответствующие выводы. Впрочем, и мы не лыком шиты, ведь по первой моей работе мы с ним вроде как коллеги.
Внешне Михаил Игнатьевич выглядел рубахой-парнем, компанейским и немного простоватым. Этакий круглолицый увалень, с небольшой бородкой и усами. Но я хорошо понимал, что это лишь маска. Познанского выдавали глаза - цепкие и внимательные.
Первым делом он предложил мне выпить за знакомство и за успех нашего путешествия. И достал из своего саквояжа бутылку "Шустовского". Я мысленно ему зааплодировал - вот ведь, морда жандармская - и как он догадался, что из всех видов спиртного я предпочитаю коньяк.
Отведав из походной серебряной стопки янтарного напитка, я налил себе и ему по второй, но пить не стал. Дальше у нас с ним пошел разговор, напоминающий разминку двух дуэлянтов, которые осторожно, едва касаясь клинками, кружатся, пытаясь понять - насколько силен его противник, и что от него можно ожидать.
- Судя по вашему говору, Михаил Игнатьевич, вы родом с Волги, - задал я ему вроде бы невинный вопрос.
- Угадали, угадали! - весело воскликнул жандарм, - именно с Волги, с самого Нижнего. - Давайте выпьем за вашу проницательность, уважаемый Александр Васильевич.
Мы пригубили коньяк, после чего Познанский невинно поинтересовался у меня, - а вы, простите меня за любопытство, откуда будете? - Вроде говорок у вас питерский, но не совсем. Какие-то в нем словечки непонятные попадаются, да и произношение иной раз на русское не совсем похоже.
Я улыбнулся. Да, знал свое дело Михаил Игнатьевич, опытен, сразу вижу, хотя и валенком старается прикинуться
- Вы почти угадали, - сказал я ему, - действительно, родился и вырос я в Санкт-Петербурге, на Кирочной улице, знаете, это недалеко от Таврического сада и Академии Генерального штаба. А потом жизнь бросала меня из одного конца света в другой. Оттуда и словечки новые, на русские не всегда похожие.
Мы еще пригубили коньяка. Посчитав, что вступительная часть прошла благополучно, Познанский приготовился задать мне очередной вопрос. Но я остановил его жестом, сказав, - Михаил Игнатьевич, давайте с вами сразу договоримся. Я о вас знаю почти все, вы обо мне - почти ничего. Кто мы такие и что мы из себя представляем - есть величайшая тайна Российского государства. Вы сами видели - с чьего ведома и по чьему поручению организована эта экспедиция. Если по прибытии в Питер Государь решит, что вы и дальше будете работать с нами, тогда мы раскроем перед вам весь расклад. Но не как иначе, ибо даже моя начальница - полковник Антонова - здесь не властна. А пока, давайте будем пить этот чудесный коньяк, слушать стук колес и любоваться чудесными видами Квантуна.
- Рандеву с «Варягом». Петербургский рубеж. Мир царя Михаила (сборник) - Александр Михайловский - Альтернативная история
- Генерал-адмирал. Тетралогия - Роман Злотников - Альтернативная история
- Тайна пролива «Врата скорби». Том третий - Василий Лягоскин - Альтернативная история
- Иероним - Виктор Шайди - Альтернативная история
- НИКОЛАЙ НЕГОДНИК - Андрей Саргаев - Альтернативная история
- Ответ Империи - Олег Измеров - Альтернативная история
- Море и небо лейтенанта русского флота - Александр Витальевич Лоза - Альтернативная история / Историческая проза
- Агафонкин и Время - Олег Радзинский - Альтернативная история
- Встречный марш - Александр Михайловский - Альтернативная история
- ЗЕМЛЯ ЗА ОКЕАНОМ - Борис Гринштейн - Альтернативная история