Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Яволь, герр мастер наставник!
— Замечательно! — Сандлер взглянул на часы. — Сейчас — на завтрак. После завтрака — в оружейку! Путилофф, зайдешь ко мне после столовой и возьмешь список вооружения. Распределишь. В девять тридцать вас будут ждать машины на плацу. Загружаемся. На полигоне я выдам дальнейшие указания! Свободны!
* * *В оружейке царило веселое оживление: известие о том, что курсантам выдадут на руки оружие, пусть и заряженное холостыми патронами, пробуждало в мальчишках нездоровую суету. Они галдели, толкались и дурачились до тех пор, пока на пороге не появился Вовка в сопровождении бессменного «хозяйственника» школы — Максимилиана Мейера из-за нехватки персонала, заведовавшего так же и оружейной комнатой. Плешивый комендант недовольно покосился на шумных «ублюдков», и процедил сквозь зубы, обращаясь к Вовке:
— Die Ordnung richte(Порядок наведи)! Schnell!
— Der Zug! Stillgestanden! — крикнул Вовка во всю глотку, чем заставил поморщиться Мейера, перебравшего накануне шнапса.
Знакомая команда, вбитая в головы псов уже на уровне рефлексов, заставила мальчишек быстро выстроиться вдоль бревенчатой стены оружейной комнаты. — Командиры отделений — ко мне! — продолжал распоряжаться Путилов. — Остальные на месте! И чтобы тихо!
— Gut. — Мейер потер пальцами виски, вытащил из кармана связку ключей и отпер обитую железом дверь в оружейку. — Ждать. Нихт кричать! — хрипло каркнул он, проходя внутрь забитой оружием комнаты.
Нащупав рубильник, он включил свет, а затем прикрыл за собой дверь. Пошарив рукой на полке, забитой аккуратно сложенными пачками патронов, он нащупал спрятанную им же початую бутыль кустарного русского шнапса — самогона. Выдернув пробку зубами, Мейер приложился губами к холодному стеклянному горлышку. Стараясь не вдыхать едкие сивушные пары, комендант сделал несколько судорожных глотков. Глотку привычно опалило огнем, а желудок спазматически сократился. Немец передернул плечами и оторвался от горлышка. Заткнув бутыль пробкой, Мейер отработанным до автоматизма движением убрал её на привычное место, спрятав за коробками боеприпасов. Закусив самогон приготовленной заранее плиткой шоколада, немец блаженно развалился на колченогом шатающемся стуле. Вскоре теплая расслабляющая волна вымыла из головы тупую похмельную боль, руки перестали трястись и Мейер вздохнул с облегчением. Распахнув дверь, комендант произнес:
— Проходить по очередь. Получать. Отходить.
Вовка вошел внутрь оружейки и протянул исписанный Сандлером лист бумаги Мейеру.
— Ich verstehe(Понятно). — Кивнул комендант, мельком взглянув на листок. — Die erste Abteilung (Первый взвод). Заходить только AbteilungfЭhrer (командир отделения), остальные ждать за TЭr (дверь).
— Гефрайтер Незнанский, получай оружие на свое отделение, — «официальным» тоном, как старший по званию, произнес Вовка.
Петька заскочил в оружейку и замер перед раздаточным столом, на который Мейер навалил горку оружия: в основном видавшие виды карабины Маузера модели 98к.
— Sieben Mauser Karabiner. Kurtz (Семь карабинов маузера. Коротких.), — принялся перечислять комендант. — Maschinenpistole МР40. Ein. FЭr den AbteilungfЭhrer (Пистолет-пулемет МР40. Один. Для командира отделения.).
— Ух, ты! Мне? — не смог сдержать восхищенного возгласа Петька, хватая вороненую смертоносную «игрушку».
— Armleuchter (Болван)! — прошипел немец, продолжая выкладывать боеприпасы на стол. — Die Patronen, die GranatДpfel: Zehn StЭcke (Патроны, гранаты: десять штук). Гранатен lehr… учебный. Собрать потом. Сдать под счет!
— Яволь, герр комендант! — поспешно кивнул Петька. — Не сомневайтесь — соберем до последней.
— Zwai pistole Walther P38 (Два пистолета Вальтер Р38). — На стол легли пистолеты в потертых кобурах.
Дождавшись, когда мальчишки освободили стол от оружия, Мейер бросил на него длинный ручной пулемет с раздвижными сошками и жестяную коробку с пулеметной лентой.
— Maschinengewehr 34, - произнес он. — Еrgreifen. Забирать!
Вот это хреновина! — стаскивая «ствол» со стола, воскликнул Петька. — Вот постреляем на славу!
— Следующий отделений! — торопил мальчишек Мейер, которому хотелось побыстрее разделаться с рутиной, и хлебнуть из заветной бутылочки еще разок. — Не задерживайт!
Когда увешанные оружием мальчишки выстроились, наконец, на плацу, к Вовке подошел Сандлер. Прикрыв натянутую на голову вязанную тубу полевой фуражкой и застегнув шинель на все пуговицы, наставник зябко ёжился — с утра основательно похолодало, а с болот ощутимо потягивало промозглым ветерком.
— Вооружились? — поинтересовался он.
— Так точно! — ответил Вовка.
— Тогда грузитесь в машины, — бросил он, распахивая дверь кабины грузовика. — Дальнейший инструктаж получите по прибытии на позиции.
* * *— Итак, бойцы, — выстроив взвод псов вдоль окопов, принялся наставлять мальчишек Михаэль, — солдат в обороне действует в составе своего отделения, занимающего позицию около пятидесяти метров по фронту. Позиции отделений во взводе объединяются во взводный опорный пункт, который по фронту занимает до трехсот метров и в глубину до двухсот. Между позициями отделений могут быть промежутки по пятьдесят-шестьдесят метров, прикрываемые фланговым, перекрестным огнем смежных отделений и огнем из глубины опорного пункта. Посему: взводным опорным пунктом назначается вот этот самый блиндаж, — Сандлер указал рукой на заглубленное в землю бревенчатое строение. Первое и второе отделения располагаются по правому флангу, третье и четвертое — по левому. У нас в запасе, — он взглянул на часы, — около полутора часов до начала полевой игры. Занимаем окопы, заряжаем ружья и пулеметы. Посмотрим, как вы освоили матчасть на уроках по «стрелковому делу». Танки пойдут на наши позиции с южного направления — оттуда, — махнул рукой наставник. — Будет стрельба, но снаряды, так же, как и ваши патроны — холостые. На территории полигона установлены заряды и мины, для более достоверной имитации настоящего боя. Для первого раза вам поставлена простая задача: четко выполнять мои распоряжения, не палить в белый свет как в копеечку, не бояться и привыкать к звукам настоящего сражения, то есть к стрельбе и взрывам. Повторю еще раз то, что талдычил вам вчера: при подходе танка к позиции отделения, выжидаете до тех пор, пока он подойдет к окопу на расстояние броска гранаты! После этого бросаете гранаты, стараясь попасть под гусеницу. Так как гранаты у вас учебные, этим вы, конечно его не остановите, поэтому, после броска ложитесь на дно окопа и пережидаете, когда танк перевалит через траншею. После чего быстро вскакиваете на ноги и бросаете гранату в кормовую, наиболее уязвимую часть танка. Вопросы есть?
— Есть, герр мастер-наставник! — произнес Вовка.
— Слушаю.
— Гранат у нас немного, — пояснил он. — Если все их кинут в подходящие танки, то в корму нечего кидать будет.
— Ясно. Командирам отделений распределить очередность бросков, — быстро сориентировался в ситуации Михаэль. — Половина отделения бросает гранаты в подходящие танки, половина — в отъезжающие. Понятно?
— Яволь!
— Тогда распределяемся по позициям!
Как и пообещал Сандлер, часа через полтора на дальнем конце полигона из-за редких деревьев начали выползать танки. Бронированные чудовища медленно разъезжались в стороны, выстраиваясь в редкую цепь.
— Раз, два, три… — принялся считать танки Петька, нервно тискающий в руках автомат. — Девятнадцать, пацаны! — выкрикнул он. — Примерно по одному на двоих, выходит…
— Обычный танковый взвод, — пояснил Сандлер, рассматривающий в бинокль вытянувшуюся цепь бронемашин, находившемуся рядом с ним на опорном пункте Вовке. — Четырнадцать средних танков: в основном Панцеркампфвагены IV, хотя вижу пару «двушек» и одну «трешку». Надо же и пару тяжелых затесалась: «Тигр» с «Пантерой». А вот нового ничего нет, — хмыкнул Михаэль, — оно и понятно: новички за рулями. Ну и пяток легких… Ага, началось! — довольно произнес он.
Вовка увидел, как неподвижно стоявшие до того машины окутались клубами дыма и на полных парах стремительно помчались к позициям псов.
— Achtung! — крикнул Сандлер. — Приготовиться!
— Приготовиться! — понеслась вдоль окопов дублируемая гефрайтерами команда.
Бах! — гулко хлопнул одиночный выстрел — видимо у кого из мальчишек сдали нервы. Следом за первым выстрелом, словно по инерции, прозвучало еще несколько.
— Отставить!!! — Санлер запрыгнул на бруствер окопа, чтобы всем курсантам было его хорошо видно. — Стрелять только по моей команде, либо, когда танки приблизятся метров на двести! Не раньше, и не часто! Представляйте, что отсекаете от танков пехоту противника!
Спрыгнув обратно в траншею, он вновь приложил бинокль к глазам. Один из танков неожиданно плюнул огнем. Громыхнуло, но несильно — сказывалось расстояние.
- Огнедева. Аскольдова невеста - Дворецкая Елизавета Алексеевна - Историческое фэнтези
- Золотая лоция - Андрей Демидов - Историческое фэнтези
- Перстень альвов. Книга 2: Пробуждение валькирии - Елизавета Дворецкая - Историческое фэнтези
- Атлантида. Тайна Сфинкса - Анжелика Высоцкая - Историческое фэнтези
- Я стану твоим рыцарем - Ратникова Дарья Владимировна - Историческое фэнтези
- Трое из Леса возвращаются. Меч Томаса - Генер Марго - Историческое фэнтези
- Ни конному, ни пешему... (СИ) - Костина Надежда - Историческое фэнтези
- Предки - Анатолий Шалев - Историческое фэнтези
- Пилигримы - Сергей Шведов - Историческое фэнтези