Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Днище тихо проскрипело по крупному песку, и наш кораблик замер у кромки воды подталкиваемый сзади небольшими волнами. Предрассветный сумрак не позволял разглядеть окрестности, но, похоже, мы пристали к небольшой песчаной косе, вклинившейся в заросший тростником и папирусом залив. Предутренний туман плотно укутывал берег, размывая контуры и силуэты, среди которых темнели две большие каменные громады. За ними угадывалась тёмная масса скал и редких деревьев. Пока не развиднелось, даже на небольшом отдалении все предметы не имели очертаний, и только рядом с бортом можно было разглядеть покачивающиеся на слабой волне огромные круглые листья, среди которых светлели цветы лотоса.
Быстро и без суеты мы перетащили снаряжение подальше от воды, и едва распрямили спины, как нас облепили тучи комаров и москитов. И почему-то именно ко мне вся эта кровососущая сволочь проявила особый интерес, безнадёжно отравляя и без того нелёгкую жизнь.
Непрерывно отмахиваясь от вездесущих тварей, мы похватали вещи и бросились вслед за Лихуром, который первым покинул берег и растворился в сумраке, нырнув в серую мглу между двух столбообразных глыб. Через десяток шагов песок под ногами стал больше походить на мелкий щебень, потом стали попадаться обломки покрупнее, а, когда мы удалились от воды на полсотни метров, берег начал забирать вверх и превратился в каменную осыпь. Через час рассвело, и мы, преодолев скальные нагромождения, тяжело дыша, поднялись на более-менее ровную площадку, где утренний ветерок хотя бы немного сдувал мошкару. Оглядевшись, я предложил Сину сделать остановку, чтобы разобраться с вещами, определиться на местности, а заодно чуток передохнуть.
Син громко позвал ушедшего вперёд Лихура и объявил привал. Все с удовольствием скинули поклажу и, негромко переговариваясь, принялись разбирать имущество. Я тоже разгрузился, стащил с мокрой головы шляпу, стянул куртку и, наслаждаясь прохладой, развалился на каменистой земле. Но проклятая мошкара не давала расслабиться ни на секунду.
Энергично отмахиваясь шляпой, я вскочил, подтащил сумку, вспомнив, что старший целитель что-то говорил по поводу насекомых и вручил какие-то штуковины в длинном пенале. Отыскав в сумке плоскую коробку, я обнаружил в ней плотно уложенные чёрные кругляши размером с ладонь. Не имея понятия, что с ними делать, я оглянулся и подозвал находящегося ближе всех Сагни. Он сунул нос в коробку, увидел фибулы и радостно завопил, что-то типа «Ого-го-о!».
Не понимая в чём дело, стражи схватили копья и, озираясь, бросились к нам. Однако, узнав о содержимом коробки, они тоже оживлённо загалдели и закивали головами, видимо хорошо зная о предназначении этих штуковин. Мои спутники вмиг разобрали фибулы и уверенно пристегнули их на своих туниках слева на груди чуть ниже ключицы. Подражая им, я распахнул куртку и при помощи широкой игольчатой клипсы прикрепил диск к тельняшке, а потом слегка надавил на жёлтый кружок в центре.
– Уф-ф-ф, – облегчённо вздохнул стоящий рядом Сагни, – теперь всякая кусачая мерзость близко не подберётся, ещё немного, и они обглодали бы меня до костей.
Я поверил Сагни на слово, но всё-таки пару минут недоверчиво крутил головой, присматриваясь и прислушиваясь. Действительно, ближе пяти метров не одной мошки я не обнаружил. Поистине всё познаётся в сравнении. Ведь сколь мало нужно для счастья: всего то, чтоб тебя никто не ел поедом. Какие там наёмные убийцы. Комар и москиты! Вот настоящие враги и супостаты. Сполоснув водой из фляги распухшее от укусов лицо, я злорадно погрозил кулаком стае голодной мошкары, вьющейся вокруг.
Тем временем мои спутники начали облачаться в походную одежду, а я уселся на плоский камень и стал с интересом наблюдать их экипировкой.
В скатках оказались большие в полный рост (не мой, конечно) лёгкие и тёплые плащи чёрного цвета, а в свёртках – специальные костюмы из чёрного похожего на кожу материала. Вид этой прочной одежды меня заметно приободрил, поскольку я всё время поглядывал на голые локти и колени ребят, понимая, что в таком виде в горах далеко не уйдёшь.
Новое облачение: длинные штаны, куртки, обувь на толстой подошве, перчатки без пальцев, а также льняные рубахи, головные платки и толстые носки со швом поверху, как нельзя лучше подходили для предстоящего путешествия. К головным платкам прилагался кольцевидный головной убор, похожий на поля шляпы без тульи. Он надевался поверх завязанного платка и защищал от солнца лицо и плечи. Круто! Действительно, ребята подготовились к походу всерьёз. Я впервые достал цифровой фотоаппарат, и сделал несколько снимков. Увлёкшись зрелищем, я очнулся от окрика Рахура:
– Антон, ты чего расселся? Давай-ка одевайся.
Я уставился на лежащий рядом свёрток, почесал затылок, а затем распустил завязки. Передо мной упали штаны с узким поясным ремнём и укреплёнными коленями и задом, а также короткая, куртка с длинными рукавами. Всё это, включая рубаху и носки, было настолько мне велико, что я даже не стал примерять. Рахур нетерпеливо вскинул голову, и тогда для демонстрации поверх своей одежды я напялил рубаху, полы которой упёрлись в землю, а рукава грустно повисли у колен. Рахур озабоченно сморщился, и смущённо закряхтел, потирая лоб, а стоящие за ним полукругом все остальные путешественники буквально покатились со смеху. Тут уж не выдержал и Рахур, склонился, опёршись руками на колени, и тоже громко заржал. Отсмеявшись, он вытер глаза и извиняющимся тоном произнёс:
– Неужто в твоём мире все такие… э-э..?
– Недомерки? Нет, я считался довольно высоким, – гордо заявил я, выбираясь из огромной рубахи.
Посмеиваясь, Рахур скатал и вернул комплект одежды на дно своего мешка, оставив мне лишь плащ. Все вернулись к своим делам, и, глядя со стороны на облачённую в чёрную кожу кампанию, я не мог избавиться от сравнения их с тусовкой байкеров. Со своим камуфляжем я явно не вписывался в эту суровую команду.
Тем временем Нигир разложил на камне немудрящую снедь и пригласил нас перекусить. Как выяснилось, наша еда состояла из прессованной смеси сухофруктов, орехов и мёда, каких-то твёрдых белых шариков, по вкусу напоминающих сыр, и тёмных кубиков со вкусом мяса. Грустно поглядывая на скромную трапезу, я хорошо
- Потрясение грани (СИ) - Артюхов Олег - Попаданцы
- Революция. Книга 1. Японский городовой - Юрий Бурносов - Альтернативная история
- Мистер Камень - Анна Николаевна Ольховская - Детектив / Периодические издания
- Начало - Фантаст - LitRPG / Попаданцы / Прочие приключения
- Тень Копья Оро (СИ) - Эрли Моури - Героическая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы
- Двое для беглянки: мое хвостатое недоразумение - Иванна Флокс - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези / Эротика
- НИКОЛАЙ НЕГОДНИК - Андрей Саргаев - Альтернативная история
- Боги Второго Мира - Артем Каменистый - Попаданцы
- Озеро. Вас убивает Таймыр - Вадим Денисов - Альтернативная история
- Сфера времени - Алёна Ершова - Попаданцы / Периодические издания / Социально-психологическая