Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Риан остановился, следя взглядом за группой жрецов, пересекавших двор по одной из крытых галерей. Их синие мантии яркими пятнами мелькали между серыми колоннами. Риан был поражен, когда понял, что храмовая стража, которая сопровождала Посланника Небес при посещении почтовой станции, на самом деле должна была охранять Маскелль и ее спутников: верховный жрец всей Небесной Империи ходил, куда пожелает, в сопровождении только молодого жреца, помогавшего ему подниматься по лестницам, да иногда лодочников.
«Здесь не Синтан», — снова напомнил себе Риан. Такое заключение было, конечно, банальностью. Может быть, никто в городе и не думал убивать старика, хотя, на взгляд Риана, подобная возможность была сомнительна. Наверное Риан слишком долго прожил в Марканде, рядом с правителем, которого мечтали убить все его подданные.
Молодая кошанская жрица с деревянными табличками в руках шла через двор, и Риан с равнодушным любопытством следил за ней, пока не понял, что она направляется прямо к нему. Женщина остановилась в нескольких шагах; Риан еще не умел определять ранг по татуировке на лбу, но у этой жрицы татуировка, похоже, была сделана совсем недавно. Она откашлялась, неуверенно посмотрела на Риана и сказала:
* Я сестра Тиар. Меня послали учить тебя анрину.
«Вот как?» — Присмотревшись, Риан понял, что в руках жрицы не таблички, а книги в деревянных переплетах. Он бросил взгляд в сторону входа в центральную башню.
— Кто тебя послал?
Жрица поколебалась и смущенно пробормотала:
— Та, кто раньше была Голосом Карающего.
Риан хмыкнул. Так, значит, Маскелль не забыла о своей угрозе заставить его учиться читать. Он свирепо вытаращил глаза на монахиню, рассчитывая, что та испугается и уйдет.
Уловка не сработала. Жрица оказалась более решительной, чем можно было подумать. Она прошла под портик, села на ступеньку и неловко положила рядом с собой стопку книг. Открыв верхнюю книгу, она весело предложила:
— Не начать ли нам?
— Эти женщины! — пробормотал Риан по-синтански, потом сдался и уселся рядом с монахиней.
Пока она объясняла основы того, чему собиралась его УЧИТЬ, Риан слушал вполуха: взяв одну из книг, он принялся перелистывать ее и разглядывать рисунки. Кошанские книги представляли собой наборы очень тонких и гладких деревянных дощечек, на которых писали разноцветными чернилами, а потом покрывали лаком. От вечно висящей в воздухе влаги их защищали клеенчатые чехлы, хотя сгнить могли только скрепляющие дощечки шнуры. Рисунки в той книге, которую рассматривал Риан, изображали те же сцены, что и резьба на стенах Марай. Оставалось только надеяться, что не все книги, принесенные монахиней, имеют религиозное содержание.
Тиар посмотрела мимо Риана на арку, ведущую в башню, и спросила:
— Ты не знаешь, если ли улучшения? Все очень обеспокоены, а старшие жрецы ничего не говорят.
Случись подобное несчастье в Марканде, правитель впал бы в панику и уже пролилась бы кровь, — а здесь они всего лишь «очень обеспокоены»! Из того, что слышал Риан, было ясно: кошанские жрецы не особенно стараются скрыть происшедшее, хотя и не кричат о нем на всех углах. О загадочном повреждении Колеса все еще знали в основном главные жрецы храмов, а также служители Марай.
— Мне тоже никто ничего не говорил, — ответил Риан. Тиар рассеянно переворачивала деревянные страницы, закусив губу. Если она пыталась решить, с чего начать разговор, то решение явно давалось ей с трудом. Наконец она медленно проговорила:
— Мы тут гадали… Знаешь, немногие из нас — жрецов низших рангов были знакомы с Голосом Карающего до того, как она покинула город…
Риан ждал, не пытаясь ей помочь: он никак не мог понять, к чему она клонит.
Смущенно взглянув на него, Тиар выпалила:
— Ты добровольно сопровождаешь ее?
Риан изумленно вытаращил глаза. «Так вот что они думают? Что я похищен и зачарован!» Ухмыльнувшись, он ответил:
— Да. Она пару раз пыталась от меня избавиться, но не на такого напала!
Щеки монахини вспыхнули, она растерянно отвела глаза.
— Просто о ней столько всего говорят… Вот кто-то и предположил, будто она…
— Поймала меня в западню? — закончил за нее Риан, очень заинтересованный оборотом, который принял раз говор. У него было столько вопросов… но ведь нельзя же задать их незнакомой кушоритке — монахине и к тому же совсем молоденькой девушке. Да и откуда ей знать, много ли мужчин было у Маскелль и уступает ли им красотой он, Риан…
— Ну да, — поспешно кивнула Тиар, схватила первую попавшуюся книгу и снова углубилась в объяснения.
Риан притворился, что терпеливо следит за перечислением иероглифов, соответствующих разным понятиям устного языка. Когда Тиар окончательно преодолела смущение, он спросил:
— Ты знаешь Верана?
— Да. — Монахиня схватилась за новую книгу, снова встревожившись. Надеюсь, он поправится. Он так много работал… В этом году ему должны были присвоить седьмой ранг, и многие считали, что со временем он станет Голосом.
Значит, несчастье погубило надежды Верана на продвижение, даже если он и в самом деле поправится. Похоже, у него не было причин по собственной инициативе наносить вред Колесу.
— Поэтому ему и разрешили принять участие в Обряде?
— Да, нескольким кандидатам на посвящение в седьмой ранг всегда дают возможность немного поучаствовать. Самые важные части Колеса создают Голоса, но остальным разрешается иногда занять их место — чтобы набраться знаний. Тиар покачала головой. — Веран был самым молодым из всех, кому выпала такая честь.
Риан прислонился к колонне, глядя, как Тиар перебирает книги. Если Маскелль права, то с Вераном что-то случилось до того, как он вошел в башню, чтобы занять место умирающего Голоса. Если Веран — невольный участник, то случившееся было для него неожиданностью; если же он заключил какую-то сделку, а патом пожалел об этом или был предан, то добраться до истины окажется труднее. Виновный постарается замести следы.
— Он был наставником придворной дамы по имени Марада?
— Да, чужестранки. — Тиар пожала плечами, словно вспомнила что-то, озадачившее ее. — Он говорил, она странная. Он сначала подумал… Ну, вроде того, что она больше интересуется им, чем наставлениями, как следовать Пути. Только потом Веран говорил Назиру, что, должно быть, ошибся. — Монахиня снова покраснела и добавила: — Наверное, это не предназначалось для моих ушей, но слухи распространяются… Веран говорил, что очень трудно понять поступки и слова Марады. Наверное, это потому, что на островах Гейркинд другие обычаи…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Морские разбойники - Герберт Уэллс - Научная Фантастика
- Пираты Венеры - Эдгар Берроуз - Научная Фантастика
- Галактика - Валерий Быков - Научная Фантастика
- Имперские звёзды - Стивен Голдин - Научная Фантастика
- 80000 километров под водой - Жюль Верн - Научная Фантастика
- Пираты - Вячеслав Маликов - Научная Фантастика
- Пираты Зана. (Сборник) - Мюррей Лейнстер - Научная Фантастика
- Лев - Фернандо Акунья - Научная Фантастика
- Поселок на краю Галактики - Аркадий Стругацкий - Научная Фантастика
- Гиперион - Дэн Симмонс - Научная Фантастика