Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это для моей царапины, а это – для тоста.
– Для тоста? За что же вы хотите выпить?
– Придумать тост еще легче, чем найти повод для выпивки.
– Значит, вы уже нашли его?
– Да. Я хочу выпить с вами.
– Какой же это повод? – Билли разматывала старую повязку.
– Ох!
– Вам больно? – спросила женщина, когда резким движением сорвала запекшийся в крови платок. Он уже успел прилипнуть к ране, и если бы Билли снимала его медленнее, Крэгу было бы еще больнее.
– Ничего, ничего. Вам, наверное, приятно меня мучить.
Билли в душе согласилась, что Крэг отчасти прав. Она осмотрела рану.
– Все не так плохо. Заражения быть не должно.
Когда мокрое полотенце коснулось зияющего шрама, Крэг стиснул зубы. Но Билли больше не слышала от него никаких жалоб.
– Сейчас немного пощиплет. А мучить вас, действительно, приятно.
Она еще раз прижгла рану виски. Крэг не издал ни единого звука. Но увидев, что лицо его побледнело и на лбу выступили капельки пота, Билли пожалела о своем глупом признании. Бережно перевязывая рану, женщина думала о том, что Крэг уже в который раз пришел ей на помощь, и в том, что он пострадал, есть и ее вина.
– Вы так и не сказали, какой у нас будет тост. Все это время Крэг задумчиво смотрел на лицо женщины. У Билли был очень красивый профиль: высокий лоб, прямой немного курносый нос, нежный подбородок. Ее розовая щека казалась гладкой и бархатистой, словно кожица персика.
Ролинз почувствовал непреодолимое желание дотронуться до кожи женщины и убедиться, действительно ли она такая бархатная, как кажется. Он поднес руку к лицу Билли и тихонько погладил ее по щеке, которая оказалась гораздо мягче и нежнее, чем ожидал Крэг. Это прикосновение было легким, словно дуновение ветерка, и Билли, даже не вздрогнув, продолжала перевязывать рану. Она лишь бросила беглый взгляд на Ролинза. Крэг заметил затаенную улыбку на лице женщины. Он знал, что только с ним Билли ведет себя спокойно и естественно.
– Ангел, почему вы избегаете мужчин? Разве они стараются обидеть вас?
– Почему? Я… я не знаю.
Ролинз был прав. Билли действительно боялась мужчин и сама не понимала причину этого страха.
Перевязка была окончена, и Крэг взял Билли за руку.
– Можете не отвечать, если вам этого не хочется. Билли кашлянула.
– Так как же насчет тоста?
Крэг неохотно отпустил ее руку и разлил по стаканам бренди. К его удивлению, Билли живо подняла свой стакан. Крэг легонько чокнулся с ней.
– За успех «Пустой Бочки».
Мужчина сделал большой глоток и почувствовал, как тепло разливается по его телу.
– За «Большой Дворец», – прошептала Билли и отпила немного из своего стакана.
– Вы что-то сказали?
Билли сморщилась. В горле у нее горело. Она кивнула и откашлялась, взявшись ладонью за шею.
– Я хочу, чтобы наш салон превратился в «Большой Дворец».
Крэг не совсем понял ее слова и произнес:
– Он и так больше, чем любое здание в поселке.
Билли не стала объяснять Крэгу, что ей не нравится старое название салона. Она улыбнулась и отпила еще немного бренди.
– Спасибо.
Крэг улыбнулся ей в ответ.
* * *Уже на следующий день Ролинз купил Билли материал для новых платьев. Молли сразу же взялась за шитье. Пэл помогала ей. Часть ткани пошла на занавески, которые Билли и Анна повесили на каждом окне.
Билли полюбила дневные прогулки к реке. Там она собирала цветы. Крэг позволил ей использовать несколько стаканов под вазы, и теперь в салоне на каждом столике появились букеты полевых цветов, которые Билли регулярно обновляла.
В ее «Большом Дворце» уже несколько дней все шло гладко. Женщину беспокоили лишь частые разговоры о нападениях на фургоны и их пассажиров. Однажды вечером Билли подслушала беседу двух посетителей о войне. В последнее время женщина так увлеклась проблемами своего салона, что и забыла, что где-то далеко идет бойня. Гражданская война, расколовшая нацию на две части, еще не была окончена.
Билли хотела вмешаться в разговор и спросить, кто побеждает в войне, но она не решилась, зная, что посетители салона симпатизируют различным сторонам.
Во время следующего танца она поинтересовалась у своего кавалера, что происходит на Востоке. Но тот ответил, что последнее письмо получил месяц назад и не знает свежих новостей. Когда танец кончился, мужчина подвел Билли к столику, где продолжалась беседа. Там все слушали письмо, которое читал совсем молодой юноша. Голоса стихли, и он громко объявил:
– Генерал Ли выиграл победу под Чанселорсвилл!
По салону прокатилось громкое «ура». Однако некоторые мужчины, которые были на стороне Севера, мрачно молчали. В последнее время северяне не одерживали громких побед.
Мужчина, стоявший рядом с юношей, покачал головой:
– А Эдди мне говорил, что войска Конфедерации плохо вооружены. И что у них большие потери.
Юноша заглянул в письмо.
– Здесь еще говорится, что президент Линкольн собрал под свои знамена всех северян. В его армии уже насчитывается сто тысяч добровольцев.
Подвыпивший старатель, сидевший за одним из столиков, опрокинул стакан на пол и крикнул оркестру:
– Джек, играйте «Тело Джона Брауна»! Его крик подхватили остальные.
– «Дикси»! Я хочу слышать «Дикси»!
– Играйте «Голубой Флаг»!
– Нет, лучше «Гимн Республиканцев»!
– Джентльмены! – пыталась остановить их Билли. – Здесь не место для ссор.
Когда голоса поутихли, женщина повернулась к оркестру.
– Вы знаете веселую песенку «Джонни возвращается домой»?
В зале наступила непривычная тишина. Джек кивнул Билли, и мелодия тотчас зазвучала. Но никто не танцевал. Мужчины перестали пить виски. У некоторых на глазах выступили слезы.
К Билли подошла Анна.
– Почему эта песня так успокоила всех?
– Не знаю. В ней поется о родном доме.
– А кто ее сочинил? Билли пожала плечами.
– Я даже не знаю, откуда пошла эта песня. Кажется, вначале ее исполняли северяне. А потом и остальные. Она всем нравится.
Анна кивнула.
– И мне тоже.
К ним подошел Крэг. Он слегка тронул Билли за руку.
– Хочу сказать вам, что вы все отлично сделали. Вот-вот могла начаться драка.
– Теперь никто не хочет танцевать, – вставила Анна. – Пока все сидят, может, будем разносить выпивку по столикам?
– Так и сделаем, – согласился Крэг, – пусть женщины вам помогут. Кажется, они обе не знают, что делать. И посетители совсем заскучали. Надо их чем-то отвлечь, а то вечер слишком быстро закончится.
Билли взглянула на Пэл и Молли. Обе женщины сидели у стены, оглядываясь друг на друга. Билли знала, что Пэл сочувствовала Северу, а Молли – Конфедерации. И в этом зале у каждой из женщин были свои поклонники с обеих сторон.
После того как Анна поговорила с Пэл и Молли, все трое направились к буфету. Билли хотела последовать за женщинами, но Крэг удержал ее за локоть.
– Давайте на минуту выйдем из салона.
– Но я должна…
– Пожалуйста.
– Но зачем?
Крэг взглянул на Билли.
– Я хочу поговорить с вами. И чтобы нам никто не мешал.
– Я тоже хотела вам кое-что сказать.
– Отлично. Тогда идемте.
Крэг вытянул руку, пропуская Билли вперед и сам последовал за женщиной к выходу.
Во дворе было темно. Крэг и Билли встали под окно салона.
– Так о чем же вы хотели поговорить со мной? – поинтересовалась Билли.
– Сначала вы, леди.
– Кажется, именно вы…
– Я настаиваю. Говорите первая.
На самом деле у Крэга не было никакой необходимости разговаривать с Билли. Для него это всего лишь повод чтобы побыть с ней вдвоем. Вздохнув, женщина произнесла:
– Я не знаю, каким образом прекратить постоянные стычки в салоне между посетителями, Я думала, что со временем все образуется. А теперь еще эта война.
– Вы осуждаете мужчин за то, что в них просыпается воинственный дух?
– Они поддерживают разные стороны, и в салоне постоянно происходят конфликты. Такой бизнес мне не нравится.
- Жена за миллиард - Наталия Ладыгина - Любовные романы
- Случайная жена для мажора - Реброва Мила - Любовные романы
- Завтра будет завтра - Рей Кимберли - Любовные романы
- Бывший. Любовь и ненависть - Мелисса Дикая - Любовные романы
- Любовь нечаянно нагрянет - Ани Марика - Любовные романы / Любовное фэнтези
- Мой сводный братец - Дина Дэ - Любовные романы
- Энигма. Книга 2 - Мейер Лана - Любовные романы
- Такие разные половинки - Медведева Алёна - Любовные романы
- Золушка его желаний - Алфеева Лина - Любовные романы
- Сладкий декабрь - Кова Дарья - Любовные романы