Рейтинговые книги
Читем онлайн Драконовы земли - Kuras

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 144
запах. Листва, деревья какое-то время закрывали собой весь обзор, но всё же Сардолас первым заметил тёмно-красное пятно, выступающее из зелени. И вот они оказались на поляне, где высилась пышно-цветущая сосна, под которой дремала Зотарес. Детёныши замерли в нерешительности на границе леса. Подходить к спящему родичу не слишком-то уважительно, и такое говорит, скорее, о желании напасть. А с учётом габаритов самки раздражать её не хотелось, она могла раздавить их всех ударом одной лапы. Да и выглядела предводительница лавовых не такой, какой они видели её в последний раз. Одно тяжёлое крыло как-то сползло на бок, а второе как могло придерживало его, фиксируя в одном положении. Это насторожило драконышей, и без того не знавших, как быть в такой ситуации. И пока они тихо переговаривались, обсуждая, как им лучше поступить, Зотарес решила этот вопрос за них.

Драконица смешанной крови открыла один фиолетовый глаз и уставилась на маленьких нарушителей её покоя. Те же замерли, интуитивно не желая совершать неосторожных, лишних движений — ничего не смогли с собой поделать. Долго, шумно выпустив воздух через ноздри, самка приподняла голову и переложила передние лапы, чтобы ей было удобнее смотреть на детей, и заговорила.

— Зачем вы пришли ко мне, мелочь?

В голосе слышалось рычание. Да что там слышалось, детёныши чувствовали эту вибрацию телами, поэтому Бэйлфар несколько съёжился и сделал шаг назад. Фангрэнэ чуть прищурился, не сводя взгляда со взрослого родича, Роулсанэ чуть прижала голову, лишь Сардолас остался недвижим. Он же и начал беседу, стараясь всем видом показать, что не боится громадной самки, которая на прошлом собрании одарила его братьев, отца и его самого столь неприятным взглядом.

— Мы хотели узнать у вас про вулканы. Король Нивервир сказал, что вы знаете о всех, что расположены на драконовых землях.

Самка равнодушно пошевелила длинными, крепкими когтями цвета серебра, ероша землю под собой. Та с сухим, приятным шорохом рассыпалась.

— А с чего бы мне вам о них рассказывать, — изрекла она, выражая скуку ещё и голосом.

Нивервир или Трефалкир назвали бы такой ответ предсказуемым. Для детёнышей такой ответ стал неожиданностью. Они смотрели на неё, не веря такому повороту. Взрослый, отказывающий им в хоть какой-то помощи.

— Громовой всполох неба, — начала уважительно Роулсанэ, пытаясь найти взрослый подход, — мы были бы вам очень признательны. Нам хочется узнать больше о владениях драконов.

Зотарес наградила её взглядом, в котором читалось: каким образом это касается меня? Но прежде, чем она успела снова раскрыть пасть, вперёд выступил Сардолас, закрывая своих братьев. Он выглядел старше них, но всё равно казался столь малым рядом с удивительной драконицей. Поэтому его поступок, вызывал отчаянное недоумение.

— А с чего бы вам не рассказать нам о них? — бросил он в верх с нескрываемым вызовом.

На миг все оторопели, даже Зоатрес. Это было видно по её глазам, в которых на секунды прекратили мелькать голубоватые искры. Роулсанэ приготовилась оттаскивать тёмно-фиолетового драконыша назад, подальше от вполне предсказуемого гнева могучего родича. Фангрэнэ чуть ощерился, готовый защищать своих друзей. Возможно лишь Бэйлфар и сам Сардолас не стали делать поспешных, пускай и очевидных выводов. Старший драконыш не отступал, смотрел на драконицу не мигая своими жёлто-оранжевыми глазами. Наконец Зотарес раскрыла пасть и клокочущие рассмеялась. Этот смех больше походил на раскаты грома, вибрация передавалась от тела к земле, и детёныши могли ощущать лапками, как подрагивает земля. Сосна затряслась, посыпались иголки.

— А ты слишком храбрый для своего возраста, — пробасила самка, сдерживая смешки, — видать, недаром видом походишь на штормовых.

Она приняла полу сидячее положение, осторожно придерживая одно крыло другим, очевидно испытывая интерес к малышу и даже снисхождение. Сардолас лишь насупился ещё сильнее, ему не было дела до похвалы. Он продолжил напирать:

— Вам ведь нетрудно рассказать нам. Просто не хотите, — его мордочка чуть ощерилась, — потому что вам не нравится наш отец.

— Верно, не нравится, — согласилась большая драконица, — но зачем вам знать про вулканы?

Прежде чем Сардолас ответил что-то, вперёд вышел сам виновник, коему привиделся вулкан в роще шепчущих деревьев. Бэйлфар честно сказал, не считая чем-то необходимым скрывать цель визита. Зотарес либо скажет, либо нет. Третьего не дано.

— Мы были в волшебной роще и мне привиделось извержение вулкана. А король Нивервир сказал, что вы знаете обо всех, что принадлежат нам.

Огненный драконыш робко улыбнулся, глядя вверх. Возможно, эти слова сыграли на тщеславии взрослой представительницы смешанной крови.

Во всяком случае, теперь она выглядела более склонной к беседе. Чуть пересела, переставила лапы, будто подбоченившись и раскидав осыпавшиеся иголки.

— Вот как. Это правда, я знаю их всех, — несколько гордо произнесла Зотарес, — так ты хочешь знать, какой именно тебе привиделся?

— И не было ли недавно извержений, — скромно добавил Бэйлфар.

Пока драконица хмурилась, потирая подбородок костяшками пальцев передней лапы. Сардолас боднул младшего брата в бок, подбадривая, призывая не боятся. Роулсанэ с Фангрэнэ перебрались поближе, так как, по всей видимости, у взрослой самки действительно поднялось настроение. Да и смотрелась она сейчас не столь страшно и грозно, как пару минут назад.

— Нет, последние полгода обходилось без извержений, земля спокойная, — сообщила драконица пришедшим, — попробуй описать — я знаю их всех вплоть до имён.

Стараясь вспомнить все подробности своего необычного сна, красный малыш принялся осторожно сообщать увиденное. О камне он и не упомянул, потому что сосредоточился на местности и на самом вулкане. Взрослая самка слушала, рисуя когтями узоры на земле. В конце рассказала она решительно замотала головой.

— Нет, нет. Эта огненная гора точно не на владениях драконов. Не похоже ни на одну. На наших землях общим числом тридцать четыре вулкана. Двадцать восемь находятся в моих прямых владениях.

— Великая гряда Итенардл? — уточнил Фангрэнэ.

— Что ж, любовь к знаниям вашего отца нельзя отрицать, — довольно и одновременно мрачно хмыкнула драконица, — скажешь мне имя самого высокого вулкана?

— Амадрес, неудержимая вспышка, — чётко ответил кислотный драконыш.

Зотарес довольно пересела на задние лапы. Но от этого её морда поднялась намного выше и смотрела она на малышей совсем уж сверху вниз. Она сама напоминала своим массивным видом, тёмно-багровым окрасом с серебряными всполохами, диковинную гору. Драконятам пришлось задрать головы почти вертикально вверх, чтобы следить за выражением морды самки, смотреть ей в глаза, на которые неровными пятнами ложилась тень от сосны.

— Главная цитадель моего клана и всех лавовых драконов, — важно, с достоинством произнесла она, — и главный оплот наших восточных границ.

— От страны людей, с которыми мы воевали? — спросила Роулсанэ.

— Вообще ото всех, — Зотарес мотнула головой, потрясла шеей, —

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 144
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Драконовы земли - Kuras бесплатно.
Похожие на Драконовы земли - Kuras книги

Оставить комментарий