Рейтинговые книги
Читем онлайн Без Оливии - Эни Майклс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 75
прикосновения его рук.

— Сейчас я снова погружусь в воду, и ты сможешь слезать. Хорошо?

Я кивнула в ответ, все еще крепко держась за его голову.

— Эвелин? Ты как там?

— Прости, — отозвалась я, осознав, что он не мог видеть, как я ему кивала. — Все в порядке. Вперед.

Он начал медленно погружаться в воду, и когда опустился достаточно глубоко, я соскользнула с его плеч и почувствовала дно русла под своими ногами. Нейт выпрямился, и как бы я не старалась, не могла отвести взгляд от того, как вода каскадом стекает вниз по его спине, как он поднимает руки и проводит ими по мокрым волосам. Пожалуй, это была самая сексуальная вещь, которую я видела в своей жизни.

Нейт повернулся ко мне. Его глаза чуть расширились, когда холодная вода стекла по его лицу. Он вытер ее рукой, а затем сфокусировался на мне. Нейт посмотрел мне в глаза, потом бросил взгляд на мою футболку, а потом снова перевел взгляд на мое лицо.

— Ты сухая, — произнес он с улыбкой.

— Относительно, — не раздумывая ответила я и залилась румянцем, когда осознала, что я только что ляпнула, а улыбка на лице Нейта превратилась в самодовольную ухмылку. — Ох, ладно, — смутившись, простонала я. — Так, где моя камера?

Глава 14

Наши дни

Как он и сказал, моя фотокамера действительно надежно покоилась под деревом и оказалась абсолютно сухой. Мы продолжили идти вброд, и когда достигли очередной преграды, я просто не смогла сдержать приступ смеха.

— Это самый странный поход в моей жизни, — промямлила я.

Перед нами оказалась груда сваленных бревен, перегородивших русло ручья. Поваленные деревья явно упали на дно ущелья с вершины оврага. Самый настоящий тупик. Я стояла и наблюдала, как люди карабкаются через эту деревянную полосу препятствий. От одного лишь вида поваленных бревен захватывало дух. Удивительно видеть, как природа создала нечто такое замысловатое, но в то же время прекрасное.

— А я и не говорил, что будет скучно, — ответил он, обернувшись и посмотрев мне в глаза. — Могу тебе обещать, со мной не соскучишься.

— Буду иметь в виду, — вздохнула я.

Его улыбка потеплела, а затем Нейт снова перевел взгляд на гору бревен.

— Выглядит не очень сложным. Смотри, вон даже дети смогли перебраться.

Он указал на группу подростков, которые с большим энтузиазмом перелезали через огромное палено.

— Я не говорила, что не собираюсь этого делать.

— Что ж, тогда давай посмотрим, как ты с этим справишься, — он подмигнул мне и двинулся навстречу нашему следующему испытанию.

Не привыкшая пасовать перед трудностями, конечно же, я последовала за Нейтом. Оказавшись перед сваленными стволами деревьев, образовавшими своего рода лестницу, я призадумалась, как мне удобнее всего забираться на вершину. Я поставила ногу на одно из бревен, но затем передумала, решив попробовать другую тактику. Но ничего не выходило. Как бы я не старалась подступиться и сделать следующий шаг, у меня ничего не получалось.

— Лин, — услышала я голос Нейта, но только после того, как он повторил снова свои слова, поняла, что он обращался ко мне. Я подняла глаза и встретилась с ним взглядом.

— Извини, — произнес он, глядя на меня веселыми улыбчивыми глазами. — Вылетело случайно. Знаю, что другие зовут тебя Эви, но мне кажется, что Лин подходит тебе больше.

Я тряхнула головой, ощущая, как на мгновение у меня перехватило дыхание.

— Можешь звать меня Лин. Все в порядке.

Даже не знаю, как мне удалось произнести хоть слово, но зато они были правдивыми. Все звали меня Эви, и я даже никогда особо не задумывалась об этом. Размышления о том, что Нейт зовет меня не так, как все остальные, а как больше нравится ему, и что это имя он выбрал сам, заставили меня трепетать. Более того, мне показалось это милым, что он был бы единственным человеком, кто так звал меня.

Нейт улыбнулся, и его плечи немного расслабились и опустились, словно бы он почувствовал облегчение.

— Не думай об этом слишком долго. Простой действуй.

Я не сразу сообразила, что он говорил о той самой преграде из бревен передо мной. Он взмахнул рукой, предлагая следовать за ним и с легкостью забрался метра на три по этой своеобразной бревенчатой лестнице. Я с тяжелым вздохом решила двигаться тем же путем, что и он, и просто импровизировать.

Машинально двигая ногами и руками, я медленно преодолевала свой путь наверх, бревно за бревном.

Кто-то из людей карабкался совсем близко друг к другу, другие же быстро отрывались вперед, и все это подстегивало меня добраться до вершины. Я украдкой взглянула на Нейта после нескольких успешных шагов и была рада заметить, как он с улыбкой на лице смотрит на меня сверху. Десять минут я карабкалась, взбиралась вверх, на ходу обдумывая и планируя следующий шаг. И вот наконец я достигла вершины и была просто счастлива увидеть Нейта. Одной ногой он упирался в толстый ствол дерева, а руки положил на бедра, и своей позой немного напоминал Капитана Моргана.

— Ты сделала это.

Искренняя улыбка озарила его лицо. Я покраснела, когда он протянул мне руку, помогая взобраться на самое последнее бревно, а затем так и продолжал держать ее, переплетая наши пальцы. Мне почти тридцать, как не хотелось бы признавать, а я краснела от того, что какой-то парень держал меня за руку.

— Это было весело, — смогла ответить ему, улыбаясь, и надеялась, что румянец на моих щеках можно было списать на последствия от оздоровительного восхождения.

— Хочешь присесть здесь и перекусить?

— Конечно, — я согласно кивнула.

Нейт слегка сжал мою руку, прежде чем выпустить из своей, и стянул со спины рюкзак, а затем отошел ближе краю бревен, чтобы не стоять на пути остальных людей, перебирающихся через груду поваленных деревьев, я последовала за ним. Он оседлал одно из бревен и поставил рюкзак перед собой, я же разместилась рядом, заняв такую же позу.

— Итак, — начал он, расстегнув молнию на рюкзаке и доставая сэндвичи из «Сабвэя». — Есть индейка с американским сыром и ростбиф с чеддером. Выбирай. А если тебе не нравится ни то, ни другое, то мне останется только спрыгнуть с этой деревянной горы.

— Я буду с индейкой, — ответила я сквозь смех.

Он передал мне упакованный сэндвич, снова полез в рюкзак, а затем протянул мне открытую ладонь.

— Майонез? Горчица? — он держал маленькие пакетики соусов, предлагая мне.

— Кажется, ты обо всем позаботился, — заметила я, взяв пакетик майонеза из его рук. Меня обдало жаром, когда мы соприкоснулись

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Без Оливии - Эни Майклс бесплатно.
Похожие на Без Оливии - Эни Майклс книги

Оставить комментарий