Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но не невозможно, как только он станет личем, — сказала я, надеясь, что это было правдой.
Очевидно, было, потому что ее лицо снова помрачнело, и она отвернулась что-то бормоча.
— Боюсь, мы не сможем помочь с вашим духом, если это то, о чем вы просите, — сказал Рик. — Это нарушило бы условия соглашения, как видите. Я хотел бы, чтобы мы смогли помочь, но наши руки связаны.
— Мои руки были связаны раньше, — пропел Маттиас. Он послал мне любящий взгляд. — Пия связала мне руки с ногами и заставила лежать на полу, пока принимала ванну. Я притворился, что был ее ковриком для ванной.
— Мы не собирались говорить об этом людям, — напомнила я Маттиасу, слабо улыбнувшись другим. — Это не так, как прозвучало… — Взгляд Кристоффа заставил меня, запнувшись остановиться. — Но достаточно об этом. Дело, о котором я упомянула, на самом деле проблема совета управляющих. Видите ли, есть вампир, которого я хочу найти и я думаю, они смогут помочь мне.
Дженис ощетинилась.
— Вы смеете использовать нас таким образом?
— Знаете, вы продолжаете спрашивать меня, смею ли я делать такие вещи, и я думаю, что теперь мы можем согласится, что это читается как «да», смею. Фактически, я много смею. Почему? Потому что должна. Так что если мы смогли бы пойти мимо части театральных аханий от ужаса, возведенных глаз, указующих перстов и всякой всячины, а придерживались фактов, я была бы реально благодарна.
— Я люблю тебя, — сказал мне Маттиас и приступил к посасыванию кусочка моей юбки, который держал.
Лицо Дженис стало красным как свекла.
— Вы смеете… — Она вовремя поймала себя. — Вы не можете всерьез верить, что управляющие каким-либо способом помогут кому-то, кто так ясно не следует правилам Братства. Вы думаете, что мы передали бы вам нашу базу данных о местонахождении вампиров?
— Нет, но это интересно, что вы ее имеете. Ты знал, что у них есть база данных?
Да. Она крайне устарелая.
Хорошо.
— Это хорошо, потому, что я могу уверить вас, что управляющие не сделают ничего-ничего, чтобы помочь одному из злых нежитей. Кроме, конечно, если вы обратитесь очистить их от тьмы и привести к свету, как они все должны быть.
Кристофф напрягся около меня.
Расслабься. Все они так говорят.
Это мысль не склоняет к вынужденному расслаблению, ответил он с ментальной гримасой.
Я боролась с побуждением коснуться его, очень хорошо понимая, что я не смогу так сделать, не пожелав запрыгнуть на него.
Губы Кристоффа слегка изогнулись.
Ты мог бы, по крайней мере, претвориться, что не слышишь мои грязные мысли о тебе.
Почему нет? Я наслаждаюсь ими. Мне особенно нравится та, о массажном масле, хотя я предпочитаю вишневый запах апельсиновому.
— Что именно вы хотели бы узнать? — Спросил Рик.
— У меня есть основание считать, что один из вампиров удерживается Братством, — сказала я, осторожно подбирая слова. Я не хотела напрямую обвинить их в аресте Алека, если он пошел охотно. С другой стороны, я не знала, сделал ли он это. — Я хотела бы знать, где он и в порядке ли он.
— Нет, — резко сказала Дженис.
— Вы, кажется, не поняли, — сказал Кристофф, обертывая свои руки вокруг моей талии. — Пия не спрашивает. Она говорит вам, что это принимается как порядок для возврата тех двух жнецов.
Маттиас потерся головой о мое бедро.
— Вы вернете их, потому что это часть соглашения, — медленно сказала Дженис.
— Я изменила его, — просто сказала я. — Теперь, чтобы получить их, я хочу узнать, где Алек.
— Алек? — Она нахмурилась и взглянула на своего мужа.
Он покачал головой и пожал плечами.
— Алек Дарвин. Он вампир, который был в Исландии два месяца назад. Он исчез не задолго после того, как вернулся домой.
— Почему вас это беспокоит? — Спросила Дженис.
В течении нескольких секунд я думала солгать, но я достаточно баловалась полуправдами за день.
— У нас были одно время отношения с ним и, хотя они закончились, я заинтересована в его благополучии.
— Отношения? — В ужасе спросила Дженис. — Вы отдали себя вампиру?
— Пия в то время не была Зорей, — сказал Кристофф, захватывая всех нас немного врасплох.
— Верно, — согласилась я. — И мы не были вместе очень долго, но я все еще хочу знать, что с ним происходит.
— Я уверена, что теперь он мертв, — сказала Дженис с ехидным удовольствием. Она скалила зубы. — Если он во власти управляющих, тогда его очистили.
— Так они забрали его в штаб-квартиру Братства? — Спросила я.
Дженис взглянула исподлобья на своего мужа, когда он ответил: — Очень вероятно. Это где большое складское помещение, видите ли. Где они содержат вампиров, прежде чем их очистить.
Я почувствовала себя немного больной на живот от мыслей о таких вещах.
Возле меня страдание насквозь пронзило Кристоффа. Я прислонилась к нему, предлагая бессловесное утешение.
— Не говори ей больше ничего, — процедила Дженис сквозь зубы. — Ты сказал достаточно.
— Алеку вероятно лучше быть мертвым, — спокойно сказала я, когда он снова напрягся. — Но я хотела ты услышать это непосредственно от Фредерика.
— Мосье Роббер не пожелает разговаривать с вами, — сказала Дженис, неожиданно выхватывая сотовый телефон, прежде чем вспомнила, что он не будет работать в Европе. Она втиснула его обратно в свою сумку. — Но если вы требуете доказательств этого для себя, я позвоню в штаб-квартиру Братства. Я воспользуюсь этим телефоном. — Она указала на телефон рядом с Кристьяной.
— Будьте моей гостьей. Маттиас пойдем. Рик, могу я предложить вам немного кофе, пока мы ждем Дженис?
Возлюбленная, они — жнецы, запротестовал Кристофф, когда он проследовал за Маттиасом и мной из комнаты в жилую зону. Ты не должна предлагать им напитки.
Ты, может быть, нет, а я — да. Мне нравится Рик. Он вовсе не монструозный, как его жена. Кроме того, он сказал, что был историком, и я хочу узнать больше о Братстве.
Почему? Быстро спросил он.
Просто любопытство насчет того, как они начали движение против вас ребята.
— Итак, Рик, вы историк, верно? Вы должны много знать о происхождении Братства. Как вы любите кофе?
— Черный — это отлично, — сказал он, садясь на кушетку рядом с местом, где я припарковала Маттиаса, награждая меня немного ошеломленным взглядом. Кристофф осмотрительно сел на кресло рядом с ним, следя за длинными полосками солнечного света, когда они пролились на отполированный до зеркального блеска дубовый пол. — И я знаю кое-что об этом, но, к сожалению не так много. Архивы, имеющие отношения к истории Братства, реально включают только фонды, что распространяются на время после Когресса Лоди.
- Пурпурные крылья - К. Уилсон - Любовно-фантастические романы
- Даже вампиры хандрят - Макалистер Кейти - Любовно-фантастические романы
- Много шума вокруг вампиров - Кейти Макалистер - Любовно-фантастические романы
- Руководство для девушек по обращению с вампирами - Кейти Макалистер - Любовно-фантастические романы
- Клык и металл (ЛП) - Андрижески Дж. С. - Любовно-фантастические романы
- Лживая (ЛП) - Рейли Кора - Любовно-фантастические романы
- Основы флирта с обнаженным оборотнем - Молли Харпер - Любовно-фантастические романы
- Никогда не говорите с незнакомками... (СИ) - Наталья Викторовна Екимова - Любовно-фантастические романы
- Подарок для Темного - Лея Кейн - Любовно-фантастические романы
- Укус пары - Милли Тайден - Любовно-фантастические романы / Эротика