Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брендан прочел вслух текст. Он звучал прекрасно, и Генриетта почувствовала, что еще сильнее впадает в транс. Глаза ее закрылись сами собой.
– Если он будет нежным, – продолжал объяснять Брендан, – если он будет заботливым любовником, то женщина не почувствует боли, только блаженство.
Генриетта молча показала на рисунок на противоположной странице.
– ...Секрет продолжительного удовольствия, – пояснил Брендан. По его голосу Генриетта догадалась, что он улыбался. – Занятие любовью не должно заканчиваться через несколько минут. Можно научиться сдерживать себя и продлять удовольствие сколько угодно.
Генриетта почувствовала, как с нее снимают очки.
– Тебе они не нужны, не сейчас.
Все еще стоя позади, Брендан провел пальцами по скулам, затем по шее Генриетты и положил руку ей на плечо.
По телу пробежала мелкая дрожь, и Генриетта вдруг осознала, что хочет, чтобы он прикасался к ней еще и еще. Брендан обвил ее за талию рукой и теснее прижал к себе.
Ей казалось, что она даже слышит биение его сердца.
– Этот рисунок, – прошептал он так тихо, что его почти не было слышно, —знаешь, что изображает?
Генриетта сделала над собой усилие и отрицательно покачала головой.
– Это совет мужчинам, которые занимаются любовью с молодой женщиной в первый раз. Он должен быть заботливым, нежным и не торопиться. Всегда быть щедрым. Поговорка гласит, что первое впечатление – это последнее впечатление, так что он должен быть хорошим учителем.
Брендан раздвинул мантилью на груди Генриетты и стал ласкать тонкий батист лифа, ощущая под рукой плавные изгибы ее груди. Наклонившись, он поцеловал Генриетту в шею. Она инстинктивно наклонила голову и схватила его за руки, как будто он был единственным, что связывало ее с реальностью, поскольку чувствовала, что улетает куда-то, как семена одуванчика, уносимые ветром. Земля, казалось, уплывала из-под ног, глаза закрылись сами собой. Генриетта повернулась к Брендану лицом и, когда их тела прижались друг к другу, почувствовала, что наконец-то стала целым существом после стольких лет жизни, когда она и не подозревала, что ей чего-то не хватает. Если бы она могла навсегда прижаться к его широкой и твердой груди, остаться в объятии его теплых и сильных рук, ей уже никогда не нужно было бы чего-либо бояться. Ни отца, ни Туакера.
– Где ты? – прошептал Брендан, беря ее лицо в руки и поднимая его вверх. Генриетта с трудом открыла глаза и устремила взгляд на Брендана.
В сумеречном свете, пробивавшемся сквозь окна, его глаза слабо мерцали. Должно быть, Генриетта выглядела смешной, стоя с раскрытым ртом, поскольку Брендан улыбнулся. Глаза его засияли ярче.
– Дорогая Генриетта, – проговорил он, прижимая ее голову к своей груди и зарываясь лицом в ее волосы. Они были такие мягкие, как шелковые нити, и пахли клеверным медом. – Когда-то я пообещал тебе, что устанавливать правила в этой игре между нами будешь ты. – Брендан провел рукой вверх-вниз по изящному изгибу ее позвоночника. – Так что теперь я спрашиваю тебя. – Он слегка отодвинулся от Генриетты и посмотрел ей прямо в глаза. – Хочешь ли ты обладать мной? Как женщина обладает мужчиной?
Генриетта внезапно показалась Брендану такой маленькой и беззащитной. Он был почти уверен, что она откажет ему.
Но Генриетта лишь молча сняла одну из перчаток, бросила ее на пол, затем медленно подняла руку и прикоснулась к шраму на щеке Брендана.
Он зажмурил глаза и тихо простонал. Ее прикосновения действовали как исцеляющий бальзам или луч солнечного света.
– Ты нужна мне. – Голос Брендана дрожал от волнения. Он стиснул в ладони локон Генриетты. – Ты хочешь обладать мной?
Генриетта едва заметно кивнула.
Брендан резко подхватил ее на руки и понес к дивану, стоявшему у камина. Положив ее на подушки, он торопливо скинул с себя пиджак, стянул галстук, рубашку и бросил все это на пол.
Генриетта наблюдала за ним как завороженная, чувствуя, что в этот момент не способна трезво мыслить. Действо, разворачивающееся перед ней, очень отвлекало. Грудь Брендана была большой и широкой, дорожка золотистых волосков спускалась вниз по упругому животу.
– Встань передо мной, – скомандовал он, и Генриетта почувствовала, что не может его ослушаться. И что самое странное, ей было приятно повиноваться мужчине.
Она встала, и Брендан не спеша раздел ее. Сначала он расстегнул и отбросил в сторону мантилью, затем занялся крючками на платье. Он делал это так медленно, словно давал Генриетте время одуматься. Но ей хотелось быть c Бренданом, хотелось, чтобы он ласкал ее, прикасаясь вот так – нежно и не спеша.
Платье наконец упало на пол. Вскоре и нижняя юбка последовала за ним.
– Как получилось, что еще ни один мужчина не обладал тобой? – тихо спросил Брендан, расшнуровывая полуботинки, надетые на Генриетте, будто она была маленькой девочкой. – Ты превосходна, – восхищенно произнес он, увидев ее длинные стройные ноги. – Привычным движением он стянул с нее чулки и подвязки. Почувствовав прикосновение его рук на ее бедрах, Генриетта вздрогнула.
Брендан встал и, развязав завязки на корсете, снял и его. Остановившись на мгновение, он восхищенно взглянул на ее грудь, затем осторожно опустил Генриетту на диван.
Нахмурившись, он провел пальцем по красным отметинам, оставленным корсетом на груди.
– Как бы я хотел изрубить эту штуку своим мечом, – проговорил он гневно. – Только посмотри, что она с тобой сделала.
Чары разрушились. Генриетта рассмеялась, обхватила Брендана руками за шею и запустила пальцы в его волосы.
– Научи меня, – прошептала она.
Брендан встал перед Генриеттой на колени, взял ее руку и положил на свою плоть, которая вздыбилась у него в штанах.
– Видишь, что ты делаешь со мной?
Генриетта хитро улыбнулась, обнажив свои маленькие жемчужные зубки:
– Я это сделала?
Брендан посмотрел на нее сверху вниз и ухмыльнулся:
– Древние предлагали употреблять в пищу воробьиные яйца, сваренные с медом и очищенным маслом.
Генриетта шутливо поморщилась:
– Не очень аппетитно, по-моему.
Брендан слегка пожал плечами.
– К счастью, у меня есть ты. И мне это не нужно. – Наклонившись, он вдохнул пьянящий аромат, исходивший от Генриетты, и накрыл ее губы своими.
Никогда еще он не обладал женщиной столь чувственной и страстной, столь естественной.
Он оторвался от ее губ и опустился ниже по ложбинке между ее грудей, затем осторожно взял в рот сосок и слегка сжал его зубами. Генриетта удивленно взвизгнула.
– А ты знаешь, – пробормотал Брендан, – в «Камасутре» сказано, что существует более сорока видов поцелуев...
- Укротить беспокойное сердце - Мэтьюз Патриция - Исторические любовные романы
- Леди с Запада - Линда Ховард - Исторические любовные романы
- Принцесса гарема - Диана Гроу - Исторические любовные романы
- Тайна леди Одли - Мэри Брэддон - Исторические любовные романы
- Тайная страсть леди Эстер - Энни Берроуз - Исторические любовные романы
- Мимолетное сияние (Марина Мнишек) - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- Путешествие в прошлую жизнь - Елена Лебедева - Исторические любовные романы
- Мисс Чудо - Лоретта Чейз - Исторические любовные романы
- Эхо в тумане - Андреа Кейн - Исторические любовные романы
- Сердце Запада - Пенелопа Уильямсон - Исторические любовные романы