Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как? — выпучил глаза на лорда Брона Ралмус. — Как этот преступник оказался у меня в доме? Кто его сюда пустил? Где охрана? Где все?
— Зайди в дом, Ралмус, — пригласил его лорд Брон. — И давай поговорим спокойно.
— Я не разговариваю с преступниками! — заорал Ралмус Отважный, и отдал приказ своему отряду. — Взять их! Подавить этот мятеж!
Отряд Ралмуса соскочил с коней и, вытащив мечи, бросился в атаку на своих бывших товарищей. Те не стали дожидаться пока их всех перебьют и тоже, вытащив мечи, бросились на нападавших. В лагере завязалась битва.
Ралмус набросился на лорда Брона, и ударом своего кулака втолкнул его в дом. Лорд Брон отлетел к противоположной от двери стене. Ралмус снова бросился на Брона, но тот уже готов был к нападению и сбил нападавшего с ног. Ралмус быстро поднялся и снова набросился на лорда Брона. Лорд Брон в ответ наносил удары кулаками по Ралмусу. Билл в это время сдерживал нападения сторонников Ралмуса и не пускал их в дом. За столом подпрыгивал на скамейке, связанный по рукам и ногам, главарь отряда разбойников Ралмуса. Он не мог помочь своему предводителю, поэтому молча следил за происходящим.
Между тем, битва на поляне продолжалась. Уже появились первые раненые. Отовсюду раздавались крики и лязг железа от ударов мечей друг о друга.
В доме лорд Брон и Ралмус продолжали мутузить друг друга. Лорд Брон был, безусловно, сильнее, но Ралмус не собирался сдаваться. Противники стали уставать, поэтому удары стали реже, но они стали сильнее. Каждый удар подготавливался и наносился по сопернику с максимальной силой. Вскоре лорду Брону удалось нанести Ралмусу два сильнейших удара, от которых тот отлетел к противоположной стене. Ралмус сел на пол. Сил подняться у него не было. Лорд Брон, пошатываясь от усталости, подошел к сидящему Ралмусу и наклонился над ним.
— Ну что, может прекратим эту бойню? — устало спросил он у Ралмуса. — Ты проиграл, признай поражение.
Ралмус согласно кивнул головой. Он ничего не мог противопоставить лорду Брону. Ни сил, ни желания драться у него больше не было.
— Ты признаешь свое поражение, и принимаешь те условия, которые мы тебе предложим, — добавил лорд Брон. — Ну что, согласен, Ралмус?
Ралмус снова кивнул головой.
— Выходи на улицу и прикажи своему отряду прекратить сражение, — сказал лорд Брон.
С помощью лорда Брона Ралмус поднялся на ноги и вышел на крыльцо дома. На поляне все еще продолжался бой.
— Они перебьют друг друга, если ты это не прекратишь, — снова сказал ему лорд Брон. — Ралмус, прекрати это побоище, это ведь, пока еще, твои люди, а ты их предводитель!
— Прекратить сражение! — громко крикнул Ралмус Отважный. — Всем немедленно прекратить сражение и подойти к дому! Это всех касается! Прекратите сражение!
Крик Ралмуса был услышан. Сражение прекратилось. Сражавшиеся начали собираться к дому, где стояли лорд Брон и Ралмус.
ГЛАВА IV
Слайв и сэр Рабур, узнав в какой замок в городе приехал принц Грогт, прямиком направились туда. У ворот замка стояли стражники.
— Нам нужно увидиться с принцем Грогтом, — сказал сэр Рабур, подойдя к страже. — У нас к нему важное дело.
— Пускать не велено, — ответил стражник.
— Принц очень обрадуется, когда узнает, что мы приехали, — снова сказал сэр Рабур. — Сделай милость, пошли вестового к принцу.
— Никого не велено пускать, — снова повторил стражник.
— Слышь ты, воин! — влез в разговор Слайв, которому надоело слушать отказы стражника. — Давай-ка пошли вестового, как просит тебя этот глубокоуважаемый господин, а то рыцарь Слайв, по прозвищу «сын дракона», из графства Клямндского, не привык долго ждать у ворот.
— А кто это, рыцарь Слайв? — зевая, спросил стражник.
— Рыцарь Слайв — это я, — скромно представился Слайв. — И я начинаю терять терпение. Пошли вестового, а то ведь я могу поговорить с тобой и не как вельможа, а по-простому, по-нашенски, по-рыцарски.
Как разговаривают по-рыцарски стражник не знал, но смерив взглядом Слайва решил с таким гигантом не шутить, и позвал к воротам вестового. Выбежал маленький, улыбающийся человечек.
— Как вас представить? — поклонившись, спросил он. — По-какому делу прибыли к принцу?
— Рыцарь Клямндский — Слайв, по прозвищу «сын дракона», — отрапортовался человечку Слайв, — с сопровождающим лицом. Прибыл к принцу по данному ему обещанию в Шаттендорфе… А по какому, он сам поймет.
Человечек снова поклонился и исчез за воротами замка. Ворота снова закрылись, оставив сэра Рабура и Слайв ожидать ответа на площади.
Ждать пришлось недолго. Вскоре ворота широко открылись и на площадь, улыбаясь во весь рот, вышел принц Грогт.
— Извините уважаемый рыцарь, что заставил вас и вашего спутника так долго ждать меня на площади, — развел руками принц Грогт. — Я уж и не надеялся, что вы выполните свое обещание и отдадите мне мечь Бурлундии. Вы так неожиданно исчезли тогда с праздника в Шаттендоре, что я уж и не знал где вас искать.
— Ну об этом, принц, вам нужно спросить некоторых ваших подчиненных, — сделав обиженный вид, ответил ему Слайв. — На меня напали и мне пришлось спасаться бегством, только чтобы сохранить меч и выполнить свое обещание.
— Все знаю, все понимаю! — дружески похлопал по плечу Слайва принц Грогт. — Виновные уже наказаны, а вас и вашего друга ждет теплый прием в моем замке. Проходите же скорее. Как зовут вашего друга, рыцарь?
— Граф Рабур, ваше высочество! — представился сэр Рабур. — Я друг этого рыцаря. Мы вместе путешествуем.
— Понятно, — ковнул головой принц. — Я рад приветствовать и вас, граф Рабур, в моем замке.
Сэр Рабур поклонился в ответ. На этом обмен любезностями окончился и все прошли во внутренний двор замка.
— Так как же вам удалось найти меня, рыцарь Слайв? — спросил Слайва принц Грогт.
— Мне помог в этом мой друг — граф Рабур, — ответил Слайв. — После того, как на меня на площади напали какие-то разбойники мне пришлось бежать, спасая меч от грабителей. Два дня я просидел около Шаттендорфа и только потом решился снова появиться в городе. Там я и встретил моего друга Рабура. Я рассказал ему о своем обещании, и он незамедлительно предоставил мне свою небольшую шхуну, чтобы я мог попасть сюда и выполнить данное, вашему высочеству, обещание.
— Ну что ж, — сказал, выслушав Слайва, принц Грогт. — Приятно, что еще не перевелись такие честные люди, как вы, рыцарь, и как ваш друг граф Рабур. А сейчас отдыхайте, а мне нужно заняться важными государственными делами. Как только я освобожусь, вас пригласят ко мне и мы продолжим беседу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- "Фантастика 2023-135". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Вальтер Макс - Фэнтези
- Павший ангел - Александра Смирнова - Фэнтези
- Магия другого мира так отстаёт! Том 1 (ЛП) - Хицуджи Гамей - Фэнтези
- Камни, веер, два меча (СИ) - Форра Александр - Фэнтези
- Я возьму сам - Генри Олди - Фэнтези
- Братья-рыцари и камни Гроба Господня (СИ) - Никмар Алекс - Фэнтези
- Чудодеи Лук-у-Морья - Элена Доровских - Русское фэнтези / Фэнтези
- Дракон цвета пепла - Елизавета Иващук - Фэнтези