Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы далеко не самый любезный из моих гостей, мистер Венциа.
— Я околеваю от холода в пяти тысячах световых лет от дома, — огрызнулся Венциа. — Дайте мне согреться и отдышаться, и я вспомню про хорошие манеры.
— Справедливо, — заметил Хит, протягивая ему кофе. — А пока, может быть, все-таки скажете, почему именно вы оказались в пяти тысячах световых лет от дома?
— Вы не возражаете, я сяду? — спросил Венциа, проходя к глубокому креслу с мягкой обивкой.
— Разумеется, нет, — ответил Хит. — Я буду глубоко разочарован, если причина всех перенесенных вами лишений окажется столь краткой, чтобы изложить ее стоя.
— Тай Чонг могла бы предупредить меня перед дорогой, какой тут безбожный холод, — пробормотал Венциа, весь дрожа.
Он отхлебнул кофе и стал греть руки о чашку.
— Вам уже лучше? — осведомился Хит после краткой паузы.
Венциа кивнул.
— Еще минута, и я приду в себя.
— И тогда, надеюсь, честно расскажете, что вас сюда привело, — сказал Хит.
— Я здесь, чтобы встретиться с Леонардо, — ответил Венциа. — И я должен поговорить с ним наедине.
— В моем доме от меня никто ничего не скрывает, — Хит был непоколебим. — Все, что вы собираетесь сказать, говорите нам обоим.
— Кто вы такой? — с подозрением осведомился Венциа.
— Валентин Хит. Вам это прекрасно известно.
— Но кто такой Валентин Хит? — продолжал Венциа. — Мне известно только ваше имя и что вы не хотите, чтобы кто-либо узнал, что вы находитесь на Граустарке. Почему я должен все выкладывать при вас?
— Потому что я — человек многих талантов, а также широчайших и весьма далеко идущих интересов, не последний из коих — Черная Леди.
— Какое вы имеете отношение к Черной Леди?
— Исключительно финансовый интерес, — ответил Хит.
Венциа явно удивился.
— Финансовый? — повторил он. — Как это финансовый, черт подери?
Хит усмехнулся.
— Вы задали вопрос. Я ответил. Теперь моя очередь. Чем вас интересует Черная Леди?
— Это предназначено только для Леонардо, — сказал Венциа.
— Должен еще раз напомнить, что вы гость в моем доме, — сказал Хит.
— Вдобавок незваный. Если вы будете и дальше злоупотреблять моим гостеприимством, мне, вероятно, придется выставить вас на мороз.
Венциа, кажется, взвешивал альтернативы. Потом кивнул в знак согласия.
— Мудрое решение, — прокомментировал Хит. — Я себе, наверное, налью, и начнем.
— И мне плесните, — попросил Венциа.
— Вы еще с кофе не управились.
— Управлюсь, и моргнуть не успеете, — ответил Венциа, сделал большой глоток и поставил почти пустую чашку на стол.
Хит пожал плечами.
— Как хотите, — он вынул два стакана и принялся составлять голубоватую смесь. — Вы так и не ответили на мой вопрос, мистер Венциа.
Чем вас интересует Черная Леди?
— Выражаясь простым языком, я хочу с ней встретиться, — сказал Венциа.
— Тогда будьте добры, выразитесь сложнее.
— Мне надо с ней поговорить. Мне нужна от нее определенная информация.
— Какая информация? — спросил Хит.
— Вы спросили, я ответил, — упрямо ответил Венциа. — Ваша очередь.
Хит окончил смешивать коктейли, протянул один стакан Венциа и уселся.
— Если так пойдет дальше, мы проговорим всю ночь и ничего не добьемся, — сказал он. — Поэтому я собираюсь быть с вами предельно откровенным и ожидаю от вас того же.
— Справедливо, — согласился Венциа.
Хит сделал маленький глоток и нагнулся вперед.
— В силу обстоятельств, совершенно от меня не зависящих, я профессиональный оппортунист, охотник за случаем.
— А это еще что такое? — спросил Венциа.
— Это значит, что я использую случай, когда он мне подворачивается.
Леонардо считает меня вором, но вор — слишком узкое определение.
— Вы хотите сказать, что вы не вор? — спросил Венциа, сбитый с толку.
— Я совершенно определенно вор. Кроме всего прочего, — ответил Хит.
— И уверяю вас, один из самых лучших. Собственно, в данный момент мы с Леонардо как раз обсуждали наиболее практичный способ освобождения Малькольма Аберкромби от его коллекции.
— Это не правда! — вмешался я.
— Неужели? — спросил Венциа, игнорируя мое заявление.
Хит кивнул.
— Я понимаю, что у Аберкромби нет значительных ценностей, но тем не менее…
— О, я бы так не сказал, — отозвался Венциа. — У него есть Скарлос, один Перкинс, три или четыре Нгони, Сантини…
— В самом деле? — сказал Хит, невинно улыбаясь. — Меня, вероятно, дезинформировали.
— Ближе к делу, — сказал Венциа.
— Дело в том, мистер Венциа, что я знаю об увлечении мистера Аберкромби этой Черной Леди. Я намерен доставить ее ему, в обмен на некоторое финансовое возмещение, которое еще предстоит обсудить.
— Ну-ну. Удачи…
— Вы думаете, что Аберкромби не заплатит за ее общество?
— Заставить его заплатить будет легко. Штука в том, как ее найти.
— Мы ее уже один раз нашли. Уверен, что сможем найти еще раз.
Венциа чуть не выпрыгнул из кресла.
— Вы действительно ее видели? Во плоти?
Хит утвердительно кивнул.
— Она была на борту моего корабля.
— Где она сейчас? — настойчиво спросил Венциа.
— Понятия не имею.
— Где она высадилась?
— Вам будет трудно в это поверить, — сказал Хит, — но она просто исчезла, пока мы летели с Ахерона на Дальний Лондон. В пути.
Венциа огорченно упал назад в кресло.
— Значит, я снова с ней разминулся.
— Вы мне верите? — удивленно спросил Хит.
— Почему мне вам не верить? — мрачно отозвался Венциа. — Разве вы лжете?
— Нет, — сказал Хит. — Но не будь рядом Леонардо, я сам себе не поверил бы.
Венциа долго молчал. Потом залпом допил коктейль.
— Вот досада, — пробормотал он.
— Вас не удивляет, что она смогла телепортироваться с корабля? — спросил Хит заинтересованно. — Почему?
— Ее поступки не могут меня удивить, — ответил Венциа.
— Я сказал вам все, что вы хотели знать, мистер Венциа, — произнес Хит. — Теперь ваша очередь.
Венциа обвел наши лица изучающим взглядом, снова вздохнул и кивнул.
— Ладно, — согласился он. — Наши интересы не совпадают.
— Мне она нужна, и вам она нужна, — сказал Хит. — Я бы сказал, что совпадают.
— Я хочу лишь поговорить с ней, — сказал Венциа, — а вы хотите похитить ее и продать Аберкромби.
— Я хочу просто познакомить их, — внес поправку Хит. — Я, в конце концов, не занимаюсь работорговлей.
— Называйте, как хотите, разницы нет, — Венциа позволил себе роскошь слегка улыбнуться. — Если бы я любил спорить на пари, мистер Хит, то поставил бы все, что имею, на то, что вам не удастся свести их вместе, разве что она сама захочет с ним познакомиться. Вы все еще не понимаете, с чем имеете дело.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Танцор. Возвращение Танцора - Николай Степанов - Научная Фантастика
- Роковая комета - Александр Тимофеевич Филичкин - Альтернативная история / Боевая фантастика / Научная Фантастика
- Лучший экипаж Солнечной. Саботажник. У Билли есть хреновина - Олег Дивов - Научная Фантастика
- Танцор - Николай Степанов - Научная Фантастика
- Прорицательница - Майк Резник - Научная Фантастика
- Награда Мак-Кейда (Мак-Кейд - 4) - Уильям Дитц - Научная Фантастика
- Всё, что в тебе есть - Майк Резник - Научная Фантастика
- Сверхновая - Геннадий Ищенко - Научная Фантастика
- Если 2003 № 11 - Тед Чан - Научная Фантастика
- Падение Левиафана - Джеймс С. А. Кори - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика