Рейтинговые книги
Читем онлайн Человек из-под земли - Росс МакДональд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

Она опустила окно и всмотрелась в меня сквозь сетку дождя.

- Мы с вами знакомы?

- Мы познакомились в субботу, в доме вашего жениха.

- Правда? Наверное, я была в дупель...

- Не стану возражать, мисс... Кроме того, вы были брюнеткой.

- Это парик. Я меняю цвет волос в зависимости от настроения. Все говорят, что я ужасно переменчива!

- Это заметно. И в каком же настроении вы сейчас?

- Честно говоря, я потрясена этим потопом! Над домом Брайана оползает склон, во внутреннем дворике уже тонны грязи. Поэтому я поехала с ним. Я не в восторге от этого сидения в машине!

- А зачем Брайан приехал сюда?

- Говорит, по делам.

- У него дело к Джин Броудхаст?

- Кажется, он называл эту фамилию. Ему звонила какая-то женщина и он летел сломя голову. Эй! Скажите ему, чтобы поторопился! - крикнула она, когда я повернул к дому.

Я вошел без стука и осторожно прикрыл за собой дверь. Шум потока перешел в ворчание, оставаясь, однако, достаточно громким, чтобы заглушить мои крадущиеся шаги. В гостиной не было никого, но из комнатки за ней пробивался свет. Приблизившись я услыхал голос Джин:

- Не нравится мне все это. Если свекрови нужны эти вещи, почему она не попросила меня?

- Она не хотела вас волновать, - как-то не вполне уверенно отвечал Килпатрик.

- Но я волнуюсь! Зачем ей в больнице счета и пистолеты?!

- Наверное, она хочет привести в порядок свои дела на случай, если с ней что-нибудь случится.

- Она что, хочет покончить с собой?!

Джин сказала это тихо, сдавленным голосом.

- Разумеется, нет!

- Так зачем же ей пистолеты?

- Этого она мне не сказала. Я только выполняю ее волю. В конце концов, я ее совладелец...

- Несмотря на это, я не могу вам...

- Она только что мне звонила!

- Я попробую поговорить с ней.

- Я бы вам не советовал!

В тоне Килпатрика послышалась угроза. Раздался звук шагов, а потом изумленный женский вздох. Я вошел. Джин лежала на черной кожаной кушетке, бледная, тяжело дыша. Над ней стоял Килпатрик с телефонной трубкой в руке.

- Может, вы померяетесь силами с равным противником? - спросил я.

Он сделал движение, словно намереваясь броситься на меня, но вовремя понял, что я только этого и жду. Кровь отхлынула от его лица, нитки сосудов проступили, словно царапины. Он неуверенно усмехнулся мне, но в покрасневших глазах его читался страх.

- У нас с Джин вышло небольшое недоразумение... Ничего серьезного...

Джин встала, одергивая юбку.

- Я считаю все это очень серьезным! Он толкнул меня... Хотел забрать вещи свекрови...

Она указала на черную папку на столе. Я взял ее в руки.

- Отдайте это мне, - заявил Килпатрик, - это моя собственность!

- Возможно, вы когда-нибудь возьмете ее, но не так быстро.

Он потянулся за папкой. Я треснул его по руке и толкнул в плечо, налегая телом. Попятившись, он тяжело стукнулся о стену и осунулся, словно подвешенный на крючок за воротник. Я ощупал его в поисках оружия, но ничего не нашел. Его лицо выражало бесконечную злость, вчера я уже видел это выражение. Он терял все и чувствовал, как вся жизнь утекает сквозь пальцы.

- Я подам на вас жалобу шерифу Тримейну, - заявил он.

- Хорошая мысль. Ему будет небезынтересно узнать, что вы сделали с миссис Броудхаст.

- Я ее лучший друг, если хотите знать! Много лет я веду ее дела!

- Она называет это ограблением...

Это его поразило.

- Она так сказала?

- Она сказала, что была совершенно ограблена. Вам это не нравится?

Он продолжал безвольно торчать у стенки. Рыжеватые, мокрые от пота волосы упали на его высокий веснушчатый лоб. Он пригладил их ладонью, словно аккуратный вид еще мог все изменить.

- Я в ней ошибся, - заявил он. - Думал, у нее больше ума. И больше признательности. Но чего можно ожидать от женщины?

Он глянул на меня, проверяя, не удастся ли со мной договориться на почве женоненавистничества.

- Да, она абсолютно неблагодарна. Абсолютно неблагодарна за то, что ее пятнадцать лет шантажировали, разграбив достояние ее семьи. Женщины это совершенно неблагодарные существа!

Он не мог вынести несправедливости моих слов, глаза его были исполнены горечи, губы кривились.

- Я нигде не преступал закон! Чего не скажешь о ней. Она оболгала меня в ваших глазах, но, видно, забыла, что сделала сама!

- А что она сделала?

Мне не следовало спрашивать его напрямую. Это напомнило ему, что безопасней держать язык за зубами.

- Я еще подумаю, говорить ли вам!

- Ну, так я сам вам скажу. Миссис Броудхаст застрелила мужа. Скорей всего, это вы склонили ее к преступлению. Вы по уши сидите во всем этом дерьме!

- Это ложь!

- А кто донес ей, что Лео собирается на Гавайи? Это привело к преступлению.

Он быстро глянул на меня, но тут же отвел глаза.

- Я думал, он уезжает с моей женой...

- Но жена ушла от вас раньше.

- Я надеялся, что она вернется ко мне...

- Если вы найдете способ избавиться от Леона?

- Это не входило в мои планы, - сказал он.

- Не входило? Вы довели Броудхастов до ссоры. А вечером вы обследовали охотничий домик, желая узнать, чем все кончилось. Вы видели, как миссис Броудхаст стреляла в мужа или же слышали выстрел. И поскольку пуля не убила Леона, вы довершили дело ножом.

- Ничего подобного я не делал!

- Но кто-то же это сделал? Вы не отрицали, что были там.

- А сейчас отрицаю! Я не стрелял и не резал его!

- Может, вы расскажете, что же именно вы сделали?

- Я был свидетелем - это все.

Я фыркнул ему в лицо, хотя мне было не до смеха. Гадко видеть, как мужчина превращается в маленького перепуганного крысенка. Даже такой мужчина, как Килпатрик.

- Ладно, свидетель, так что же произошло?

- Я допускаю, что вы хорошо это знаете. Но от меня вы ничего не услышите. И если у вас есть хоть капля соображения, вы не будете становиться мне поперек дороги! Отдайте папку!

- Отберите ее у меня!

Он смотрел на меня, словно взвешивая это предложение. Но надежда и жажда боя уже угасли в нем. Мираж победы развеялся, и Килпатрик начал вживаться в роль человека, проигравшего все. Он молча повернулся и вышел из комнаты. Лишь перед тем, как хлопнуть входной дверью, он заорал мне:

- Я вас выживу из города!

Джин подошла ко мне беззвучно, вытянув вперед руку, словно внезапно ослепший человек в незнакомом месте.

- Все это правда? - тихо спросила она.

- Что именно?

- То, что вы сказали об Элизабет?

- К сожалению, да.

Она тяжело оперлась на мое плечо.

- Это выше моих сил! Сколько это будет продолжаться?!

- Уже не долго. Где Ронни?

- Спит. Его сморило.

- Разбудите его и оденьте. Я отвезу вас в Лос-Анджелес.

- Сейчас? Но почему?

Было несколько причин. Я предпочел обойти молчанием главную из них: я не знал, чего ожидать от Килпатрика, помятуя о револьвере, спрятанном в ящике бара, которым он, по-видимому, готов был воспользоваться. Я подвел Джин к большому окну в конце гостиной и показал ей поток, превратившийся в стремительную черную реку, способную тащить поваленные деревья. Несколько стволов уже создали настоящую плотину неподалеку от дома, и там разливалось озерцо. Сверху доносился грохот камней по каменистому руслу потока, напоминавший стук кегельных шаров.

- На этот раз дом может не выдержать, - сказал я.

- Но вы же не поэтому хотите нас отсюда забрать!

- Не только поэтому. В Лос-Анджелесе вы оба будете в большей безопасности. У меня там тоже есть дело, мне нужно связаться с капитаном Шипстадом, я предпочитаю иметь дело с ним, а не с местной полицией.

В течение последнего часа польза сотрудничества с Эрни становилась все более очевидной, и я решил позвонить ему сейчас же. В голосе Эрни чувствовался холодок.

- Я ждал твоего звонка раньше.

- Прошу прощения. Мне нужно было съездить в Саусалито.

- И как, приятно провел уик-энд? - со скандинавским хладнокровием спросил он.

- Не слишком. Открыл еще одно убийство, давнее.

Я начал было докладывать ему обстоятельства смерти Лео Броудхаста.

- Стой-стой, - прервал меня он. - Ты хочешь сказать, что Броудхаста застрелила жена?

- Она стреляла в него, но я не знаю, был ли выстрел смертельным. В ребрах у него торчал обломанный кончик ножа. Разумеется, она могла и ударить его в довершение ножом...

- А могла она также убить Элберта Свитнера?

- Я не слишком понимаю, как. В субботу вечером она лежала в больнице в Санта-Терезе. Убийство в Нортридже должен был совершить кто-то другой.

- Кого ты подозреваешь?

Я ненадолго замолчал, собираясь с мыслями. Эрни забеспокоился.

- Лью, ты где?

- Здесь. У меня есть три главных подозреваемых. Номер один: здешний посредник по продаже недвижимости, Брайан Килпатрик. Он знал, что Элизабет застрелила мужа. Похоже, она по сей день платит ему за молчание. Это могло стать причиной убийства Стенли Броудхаста и Элберта Свитнера.

- Каким образом?

- Килпатрик был материально заинтересован в том, чтобы первое убийство оставалось в тайне.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Человек из-под земли - Росс МакДональд бесплатно.

Оставить комментарий