Рейтинговые книги
Читем онлайн От судьбы не убежать - Айрис Джоансен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 55

– Мне кажется, это отличная мысль. Так мы докажем Марво, что и от тебя есть польза. Возможно, таким образом ты даже подружишься с Хоуп. Пока она относительно спокойна.

– Я придумала ему имя. Давай назовем его Маэстро?

– А не слишком пышное имя для такого малыша?

– Но я чувствую, что он будет каким-то особенным. Посмотри, как он держит голову. У него есть… талант.

Как могла Фрэнки разглядеть что-то в неуклюжем жеребенке?

– В таком случае Маэстро годится. – Грейс сжала плечо дочери и отвернулась. – Я скоро вернусь. Мне нужно в загон.

Фрэнки кивнула, не отрывая взгляда от жеребенка.

Несколько минут спустя Грейс уже стояла у ограды загона.

Ты стал отцом, Чарли. Это самый красивый жеребенок из всех, которых я видела, а Фрэнки в него просто влюбилась. Интересно, что ты почувствуешь, когда увидишь его…

– Что сказал твой шейх? – спросил Донован, когда Килмер ответил на его звонок.

– Он не мой шейх, – ответил Килмер. – Чертовски независим и заставляет меня ждать уже шесть дней.

– И все не дает ответа?

– Даже бровью не поведет, чтобы намекнуть. – Он помолчал. – Как там дела?

– То же, что и вчера. Хотя, наверное, не совсем. После обеда одна из лошадей позволила Грейс себя погладить.

– Черт. Какая?

– Не знаю. С такого расстояния их не различить. Каждый день Грейс разделяет их на несколько часов, а вечером снова сводит вместе.

– Фрэнки видел?

– Всего пару раз за последние два дня. Она сидит в конюшне с жеребенком – за исключением того времени, когда они выпускают его в загон. Но выглядит отлично.

– А Грейс?

– Кажется, немного похудела. Впрочем, неудивительно – она работает с лошадьми с утра до вечера. – Донован помолчал. – Девять лет назад, когда она занималась Парой, меня тут не было. Потрясающе. Такое впечатление, что Грейс читает их мысли.

– Только не говори этого ей. Ее бесит, когда ее сравнивают с теми, кто заговаривает лошадей.

– Все равно я просто в восхищении. Половину времени боюсь, что лошадь затопчет ее насмерть, а другую половину недоумеваю, почему Грейс не торопится сесть на нее верхом.

– Она уже так далеко продвинулась?

– Достаточно, чтобы я тебя предупредил: будь готов. Ты говорил, что Марво повезет их в Сахару, как только лошади позволят себя оседлать. Он каждый день приходит проверять, как продвигается дело.

– С Грейс и Фрэнки хорошо обращаются?

– Насколько я могу судить, да. Охрана приносит им еду, но держится на расстоянии. Но людей там достаточно, чтобы охранять такие сокровища. Ты прав: будет чертовски трудно вытащить их оттуда.

– Тогда сделаем это в пустыне.

– Я тоже так думаю.

– Как ты?

– Почти на сто процентов здоров. Лежать тут и наблюдать за Эль-Тариком – чистый санаторий. Меня обуревает жажда деятельности.

– Думаю, уже скоро. Я просто не могу больше ждать. Попробую поторопить шейха. Как только добьюсь согласия, приеду и сменю тебя. Свяжемся завтра. – Килмер отключил телефон.

Черт. Его захлестывало отчаяние. Как только Грейс сядет на лошадь, Марво привезет ее сюда.

Он быстрым шагом пересек лагерь кочевников и вошел в палатку шейха.

– Все, с меня хватит. Я устал от этой неопределенности, черт возьми. Мне нужен ответ.

– Ты неправильно все понимаешь. – Шейх улыбнулся. – Восточные люди обязаны быть уклончивыми. А ты невежлив. В конце концов, кто ты такой, чтобы просить об одолжении?

– Да или нет?

– Ты слишком напряжен. Может, тебе нужна женщина? Я все устрою. В прошлый раз тебя развлекала Фатима. Она рассказывала мне, что каждый раз, когда ты…

– Мне не нужна женщина. Дай ответ.

Улыбка шейха стала шире.

– Ты раздражен. А я лишь хотел подать тебе пример вежливости. Он тебе явно не помешает.

– Время уходит. Я оставил друга в Эль-Тарике вместо себя. Мне нужно быть там.

– Я размышлял, – сказал шейх. – Эту проблему решить нелегко. Должен ли я рисковать своим народом ради мести? Или лучше устраниться и посмотреть, как Марво тебя уничтожит и получит желаемое?

– Если ты не примешь решения, выбора у тебя не будет.

– О, я принял решение. Боюсь, я слишком ответственный для звания вождя.

– Что это значит?

– Что я собираюсь разделаться с негодяем.

Жеребец стоял неподвижно и смотрел на нее. В лунном свете его спина отливала серебром, и он казался каким-то существом из старинных легенд. Грейс почувствовала, как ее охватывает волнение; пальцы непроизвольно стиснули перекладину. Нет, Чарли вовсе не мифическое существо. Он состоит из плоти и крови, и скоро предстоит выяснить, сможет ли ее собственная плоть и кровь его победить. Мысленно Грейс сказала жеребцу:

Через несколько минут я приведу к тебе Хоуп. После рождения Маэстро гордячка стала лучше относиться к Фрэнки. Лошадь поняла, какая Фрэнки добрая и как она любит жеребенка. Чувствует, что моя дочь для нее не опасна. Точно так же, как ты знаешь, что я не опасна для тебя.

Завтра я собираюсь сесть на тебя верхом. Не утром. Примерно в это же время, ночью. Не хочу, чтобы это видел наш враг. Я не буду надевать на тебя седло, потому что понимаю: это уязвит твою гордость и напомнит о тех, кто причинял тебе боль. Без седла мне будет труднее. Ты можешь сбросить меня, а если я окажусь недостаточно проворной, то и убить. Если захочешь. Надеюсь, что нет.

– Уже пора, мама? – За спиной у нее возникла Фрэнки. – Хоуп беспокоится.

– Да, пора. Открой стойло. – Грейс соскочила с ограды и отперла ворота. – Пусть побудут вместе.

Через секунду Хоуп уже была в загоне, и Чарли радостно приветствовал ее. В эти мгновения название Пара наполнилось новым смыслом. Глядя на них, легко забыть о дикости и жестокости, которые проявляли лошади все эти годы. Взаимная привязанность кобылы и жеребца очевидна. Двое против всего мира…

Похоже на связь между ней и Фрэнки.

Грейс заперла ворота. До завтра, Чарли.

Глава 16

– Я в загон, Фрэнки, – сказала Грейс. – Присмотри за жеребенком и Хоуп.

– Выпустить Хоуп и Маэстро в загон?

– Нет, и одну Хоуп тоже не выпускай, пока я не скажу.

– Можно мне с тобой, хоть немножко? – Увидев лицо Грейс, Фрэнки замерла. – Ты собираешься это сделать, – прошептала она. – Сегодня?

– Попробую. От Чарли зависит, получится у меня или нет.

– Я хочу посмотреть.

– Лучше не надо. Все может закончиться тем, что я окажусь на земле.

– Я уже видела, как ты объезжаешь лошадей. – Губы Фрэнки дрожали. – Ты ведь не поэтому не хочешь, чтобы я смотрела?

Грейс колебалась.

– Нет, дело в другом.

– Ты боишься, что Чарли на тебя нападет.

– Всякое может случиться.

– Тогда не ходи.

– Фрэнки…

– Подожди, пока не будешь в нем уверена…

– Я не могу быть в нем уверена, пока он не позволит сесть на него. В последние три дня мне удалось кое-чего добиться, но пока непонятно, достаточно этого или нет.

Фрэнки стиснула зубы.

– Я с тобой. Я могу тебе понадобиться.

Грейс посмотрела на дочь долгим взглядом, потом порывисто обняла.

– Если я упаду, ни в коем случае не входи в загон. Охрана будет наблюдать за нами, и они меня вытащат. Марво не хочет, чтобы со мной что-то случилось. – Ей самой хотелось надеяться, что это правда. Все здесь очень боятся Пары и будут медлить, пока не окажется слишком поздно. – Но ты не думай об этом. Все должно быть хорошо.

Фрэнки тяжело вздохнула и отвернулась.

– Тогда иди.

– Черт, – вполголоса выругался Килмер. Он заерзал на высокой ветке и еще крепче сжал инфракрасный бинокль.

Она собирается объезжать жеребца.

В ее жестах чувствовалось напряжение – Грейс шла к жеребцу пружинистой походкой, так, как идут по минному полю.

Если она вскочит на жеребца, может последовать взрыв, такой же сильный, как взрыв мины.

Грейс стояла перед жеребцом и говорила с ним.

Жеребец не шевелился.

Она медленно приближалась и уже стояла рядом, не переставая говорить.

– Господи, она спятила. Лошадь даже не оседлана.

Грейс подняла руки, запустила пальцы в гриву коня и говорила, говорила, говорила.

Килмер видел, как охранники сгрудились у ограды.

Остановите ее, черт возьми.

Она вскочила на него!

Жеребец стоял абсолютно неподвижно.

Грейс наклонилась вперед, и Килмер видел, как шевелятся ее губы.

Одна минута.

Две минуты.

Три минуты.

Затем жеребец словно взорвался, несколько раз резко повернувшись и взбрыкнув, отчего Грейс моталась из стороны в сторону, как тряпичная кукла.

Затем она оказалась на земле. Жеребец взвился над ней на дыбы.

Килмер схватил винтовку. Наверное, он слишком далеко, но выстрел может…

Грейс слышала, как закричала Фрэнки, когда копыта Чарли ударились о землю в нескольких дюймах от ее головы.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу От судьбы не убежать - Айрис Джоансен бесплатно.
Похожие на От судьбы не убежать - Айрис Джоансен книги

Оставить комментарий