Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Именно поэтому Роберт и поехал в Шропшир? — спросила Джейн. — Чтобы посетить какую-то библиотеку?
— Похоже, дело было довольно срочное, — проговорила Эми. — Вчера он отменил визит к дантисту, чтобы уехать первым же поездом.
— Любой предлог не пойти к дантисту — это удача, — вставил Лэмберт, содрогаясь при мысли о том, что можно добровольно запланировать визит к зубному врачу.
— Совершенно верно, Лэмберт. Хотя не всем нам запрещено принимать опий, если необходимо удаление. Тем не менее Роберт не планировал этой поездки, насколько я понял? — уточнил Фелл у Эми. — Вы не знаете, когда именно он отменил свой визит к врачу?
— Роберт отправил записку в кабинет дантиста сразу после того, как они с Джейн вернулись с экскурсии по Гласкаслу. — Эми повернулась к Джейн: — Помнишь? В самую последнюю минуту вы с Робертом сообщили мне, что собираетесь остаться на ленч в столовой колледжа, вместо того чтобы вернуться поесть сюда.
— Я помню. — Вид у Джейн был виноватый. — Прошу прощения.
— Еще бы, — отозвалась Эми.
Лэмберт обдумал услышанное.
— А до того он ничего не говорил об отъезде из Гласкасла? Это могло иметь отношение к чертежам?
Джейн широко раскрыла глаза:
— К чертежам? Каким чертежам?
— Чертежам устройства — системы стрельбы проекта «Аженкур». Я нашел их у вас в кабинете, — напомнил Феллу Лэмберт, а Джейн он сказал: — Я передал эти чертежи вашему брату. Чем бы ни было устройство «Аженкур», выглядит оно каким-то нескладным.
Джейн сузила глаза, но промолчала.
— У меня никогда не было чертежей каких бы то ни было деталей, имеющих отношение к этому проекту. — Фелл взял последний сэндвич с сыром и пикулями. — Мне не дали допуска для ознакомления с чертежами. Не то чтобы я хотел иметь ко всему этому доступ. С меня хватает моей собственной работы.
— Вид у Брейлсфорда был удивленный, — сказал Лэмберт. — Я уверен, он узнал то, что ему показали.
Джейн и Эми обменялись вопросительными взглядами, а потом Джейн сказала:
— Он не говорил об этом никому из нас.
— Он мог упомянуть об этом Войси, — предположил Лэмберт. — Я у него спрошу.
— Да, конечно, — сказал Фелл тоном, указывавшим на то, что он имеет в виду прямо противоположное.
Горничная объявила о приходе еще одного гостя.
— Мистер Адам Войси, мэм. Он вернул автомобиль.
Все четверо обменялись изумленными взглядами.
— Мы перейдем в гостиную, — сказала Эми горничной. — Проведите мистера Войси туда, пожалуйста.
Когда Войси присоединился к ним в гостиной, Джейн заговорила первой:
— Как мило, что вы привезли нам автомобиль Робина. Я считала, что мне придется за ним возвращаться.
Вид у Войси был чуть смущенный.
— Признаю, что это было несколько бесцеремонно с моей стороны. Полицейские помогли мне крутить ручку и включить зажигание. Как только я освободился после совещания, то принял совет Портеуса и посетил полицейский участок. До чего молчалив этот человек! Ужасно думать о том, что посторонний свободно распоряжался в архиве Гласкасла. Возможно, нам придется поменять расположение чар в самых важных зданиях. Когда я узнал автомобиль Брейлсфорда, то решил, что Роберта вызвали туда раньше, чем меня, и был разочарован, узнав, что это не так. Хотя, похоже, Портеус вполне справился со всеми вопросами. По правде говоря, я вернул «Минотавр» прежде всего для того, чтобы увидеть Брейлсфорда. В результате ареста возникла пара вопросов. Надеюсь, он сможет пролить на это какой-то свет.
— Роберта нет дома, — сказала Эми. — Он уехал в Ладлоу вчера утром.
— В Ладлоу? — с явным изумлением переспросил Войси. — А зачем, могу я спросить?
— Насколько я знаю, ему нужно было провести какие-то изыскания, — ответила Эми. — А есть какая-то причина, по которой ему не следовало ехать?
— Господи, ничего подобного! — поспешил Войси успокоить Эми. — Как только Роберт вернется, вы не передадите ему, что мне необходимо обсудить с ним одно достаточно важное дело? Я надеялся решить эту проблему раньше, но лорд Файви занял все мое время. На этот момент все вопросы улажены, но мне хотелось бы получить совет Брейлсфорда.
— Я ему передам. — Вид у Эми был встревоженный. — Но я не знаю, когда он собирается вернуться. Он не давал о себе знать с момента отъезда.
— Это совсем не похоже на Брейлсфорда, — заметил Войси. — Он очень пунктуален в таких делах. Может быть, какие-то проблемы с поездами? — Не похоже было, чтобы он сам верил в подобное объяснение. — Или с телеграфом?
— Ваша телеграмма из Лондона пришла не по адресу, — напомнил Лэмберт, обращаясь к Джейн.
— Она просто задержалась. Но вы правы. Наверняка задержка имеет какое-то объяснение, — сказала Джейн, ободряя Эми, а потом повернулась к Войси: — А тот вопрос, который вы хотели обсудить с Робином, имеет какое-то отношение к аресту этого упрямца?
— К сожалению, не могу ответить на ваш вопрос. — Вид у Войси был искренне огорченный. — Но все, что вам о нем известно, было бы очень полезно для нас.
Лэмберт собрался было заговорить, но Фелл поймал его взгляд и чуть заметно нахмурился. Лэмберт остановился и превратил свои слова в кашель, словно прочищая горло. Если Фелл не хочет содействовать Войси, видимо, тому есть веская причина.
Войси перевел взгляд на Фелла.
— Я, наверное, не смогу убедить вас снова присоединиться к работе над проектом? То есть — с учетом этого нового и потенциально тревожного оборота дел?
Его лицо было открытым, честным и без особого усилия могло принять умоляющее выражение.
— Я слишком занят. — Похоже, Фелл совершенно не считал нужным за это извиняться. Он был суховато-вежлив, но за тонким слоем вежливости явственно проглядывала неприязнь к Войси. — Мои исследования постоянно прерываются. Пора мне для разнообразия уделить им то внимание, которого они заслуживают.
Казалось, эти слова адресованы не только Войси, но и Джейн.
— Понимаю. У нас всех есть обязанности, которые мы должны выполнять, — любезно подтвердил Войси. — Однако вопрос государственной безопасности имеет высокий приоритет, разве вы с этим не согласны?
— Вы прекрасно знаете, что если бы я был согласен с тем, что безопасность империи — это первейшее благо для всего общества, — отозвался Фелл, — то я по-прежнему участвовал бы в работе над проектом.
Войси сел прямее.
— Это ясно даже мне. — Он встал. — Тогда я прощаюсь. Миссис Брейлсфорд, благодарю вас за гостеприимство. — Он поцеловал руку Эми, которая встала, собираясь проводить его до дверей. — Мадам Брейлсфорд, джентльмены, я желаю вам доброго дня.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Космическая трилогия - Клайв Льюис - Фэнтези
- «Покоритель Зари», или плавание на край света - Льюис Клайв Стейплз - Фэнтези
- Хроники Нарнии. Вся история Нарнии в 7 повестях - Льюис Клайв Стейплз - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Принц Каспиан - Клайв Льюис - Фэнтези
- Лев, колдунья и платяной шкаф - Клайв Льюис - Фэнтези
- Конноры и Хранители - Олег Авраменко - Фэнтези
- Серебряное кресло - Клайв Льюис - Фэнтези
- Абарат (пер. Л. Бочаровой) - Клайв Баркер - Фэнтези