Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Генерал Цзен! Смотрите, как хорошо умели обращаться с конвенциональным ядерным оружием ваши дальние родственники, сэр.
— Вы не совсем правы, сержант. Чистокровных ханьцев в Цинь-Америк проживало менее десяти процентов ко времени поздней Панспермии. А мои предки появились на Ханьхэ за 1200 лет до провозглашения Цинь-Американской гегемонии. Здесь же пять миллениумов тому назад основное население составляли англосаксы, а ханьская топонимика — дань традиции первопоселенцев. Потрудились бы получше изучить вводные и предварительную оценку обстановки, мастер-сержант Ли!
— Простите, сэр, бригадный генерал Цзен, сэр. Моя шутка неуместна…
Поспешившему рассыпаться в извинениях Дину Ли чувства генерала и его несклонность шутить были понятны. На него самого удручающее впечатление произвел вид трех трупов с развороченной грудной клеткой. У мужчины среди обломков ребер все еще пузырились кровавые клочья легких — их бесполезно пытались залечить висцеральные наноскафы, которым не суждено получить команду отмены от взорванного БИМа. У женщины высокого роста внутренний взрыв вырвал с корнем правую грудь и вывернул наружу тонкий кишечник вместе с пополам рассеченным желудком. Живучая пищеварительная система пыталась продолжать свое дело: окровавленные кишки шевелились, часть желудка судорожно сокращалась и подергивалась. Видимо, принадлежавшая другой женщине с широкими бедрами сорванная грудь, совсем не поврежденная, ничуть не изменилась по форме и размерам. Она смуглым конусом как на подносе стояла на большом куске металл-хитиновой кирасы, а из сморщенного, бессильно свесившегося бледного соска по капле сочилась кровь…
От эдакого натуралистического зрелища Дину Ли самому стало не по себе, чего уж тут говорить о Су Цзене, являющимся яростным противником отвратительного политического администрирования, предписывающего держать вот под таким контролем боевые имплантанты элитных комбатантов империи. До скрежета зубовного сжав челюсти, генерал Цзен протокольно зафиксировал в пансенсориуме кровавую бойню, будучи уверенным — его свидетельские показания станут еще одним доказательством в обвинительном акте, который, он надеялся, вскоре будет предъявлен безмозглым политиканам-касикам, протолкнувшим имперский закон, лицемерно провозглашающий, — леди и джентльмены, полюбуйтесь какие, — дополнительные меры по обеспечению информационной безопасности…
Затем генерал Цзен взял у бесславно сгинувших имперских военнослужащих все требующиеся для формальной экспертизы и идентификации генетические образцы тканей. Ни ему, ни Дину Ли погибшие лица не были известны. Хотя и без того обоим ясно: все трое в фехтовальных доспехах с пятью крылатыми звездами орбитального десанта на шлемах представляют, вернее, представляли едва ли не в полном составе команду АМТ, подобно рейнджерам авантажно высадившуюся на Кадме-Вэ с тайной миссией.
— Хотелось бы поделиться с вами одним секретом, виконт Либен. Глубокоуважаемое многими, но только не мной, руководство "Армискут-ТП" в очередной раз пожертвовало пешками, недвусмысленно показав, каким образом оно теперь не желает авантажно перебегать дорогу конкурирующим фирмам. Уверен: чисто по-человечески отказаться от продолжения и свернуть тайную операцию директорат АМТ без соответствующего жеста не собирался, дабы никто ни в "Дивитек", ни в "Милитарм" не смог его упрекнуть в слабости и нерешительности. Думаю, хождение по трупам, периодически устраиваемое нынешним правлением "Армискут", впредь недолго продлится. Я вам обещаю это, сэр Либен. Клянусь честью, АМТ за это заплатит…
— Ваша клятва услышана мною, сэр Сунь Янцзен. Ее торжественно и всемилостиво перед Создателем и людьми подтверждает сэр Динарт Либен-Мельхиорент, третий виконт де Сен-Север…
Отдав должное рыцарским ритуалам, какие, может статься, имеют намного больше общего с реальной политикой, чем с какими-то потешными историческим реконструкциями минувших обычаев и нравов, Дин Ли и Су Цзен скрепили рукопожатием обоюдное согласие и единомыслие. Кроме сэра Либена, сэр Цзен мог рассчитывать на поддержку гораздо более влиятельных единомышленников. Поскольку в закрытый клуб рыцарственных коллег Конгрегации хладного металла посвящали только по единогласному тайному решению всех 127 императорских рыцарей и кавалерственных дам с высочайшего соизволения почетного командора клуба — императора Андра V Фарсалика…
По традиции орбитального десанта рейнджеры сожгли в плазме мертвые тела и собрали немного пепла и праха, чтобы потом развеять на орбите планеты, где, неважно по какой причине, прервались жизни и миссия имперских десантников.
— Как вы думаете, генерал, почему среди погибших нет капитана Орди?
— Возможно, виконт, она отвергла предложение участвовать в данном безобразии. Ведь именно этой шахматной фигуркой боссы АМТ пять лет тому назад пожертвовали на шестых императорских играх. Едва ли она им простила то, как они ее тогда подставили ДВТ и Дагу Хамперу.
— Что ж с орбитальным десантом и командой АМТ все ясно, милорд генерал. Теперь нам следует тепло или прохладно, как получится, встретить спейсмобильную кавалерию. Убежден, она не заставит себя долго ждать…
***
Кавалерственная дама Луиса Сидаритас и почтеннейшая фехт-мастер Бренда Маригольдер высадились и выразились: тра-та-та — сержант Мариг, ля-ля-ля — капитан Сид. Далее пошло уже печатными словами по поводу жирных спейсмобильных задниц-передниц и другой анатомии, очутившихся совсем не там, где они ожидали сориентироваться на местности. Непроизвольная ошибка наведения или же кем-то нарочно измененные параметры подскока их нуль-капсулы от пиратской платформы привели наших дам в бесподобную ярость. Скажем, филолог Мик Риант, собиратель афористического народного творчества, все их сентенции, ламентации, эмфазы, многоязычные макаронизмы насчет членов тела, располагающихся у мужчин и женщин ниже талии, профессионально отнес бы к категории апофегм, далеко выходящих за рамки литературных традиций старых языков изначальной Земли.
Однако же, как им было того ни жаль, облегчить душу в громогласном сквернословии двум спейсмобильным фуриям удавалось лишь в течение неполных двух минут после высадки в район условно названного северного научно-промышленного комплекса Сянь-Го, пока они визуально (в четыре глаза через сраку — Брен Мариг) в оптическом диапазоне изучали обстановку. Затем настало время действовать, как положено всесокрушающей спейсмобильной пехоте.
Из вражеской десантной капсулы они огнестрельно-традиционно сделали антикварное решето и раздолбали ее в полиметаллическую шихту плазменными реактивными снарядами, но это произошло потом, после того, как они разделались с четырьмя пехотными целями (недоделками ореховыми — Брен Мариг) и перед тем, как броситься в погоню за тремя другим (недоносками эмбриональными — Лу Сид). Последним повезло спрятаться от бешеных гневных валькирий, от их громов и молний в многоуровневых катакомбах, куда ни капитан Сид, ни мастер-сержант Мариг далеко углубляться не рискнули. И так сидим у дьявола в прямой кишке! Куда уж глубже лезть?
Любимых ими обеими боевых спейсмобильных сфер, о каких на этой планете они не могли ни мечтать, ни помыслить в малохудожественных бранных выражениях, у них не было. Да и менее тяжелое оружие и оснащение они должны использовать с опаской ввиду угрозы наноинфильтрантов. Кстати, скопления совсем уж мелких аборигенов, будучи по-разному и по-всякому припечатанные пехотной словесностью, ничуть не смутились и разъяренных валькирий, врубивших в коридорной темноте и тесноте силовые поля и системы обнаружения, восприняли как вкусный обед или завтрак, если судить по восходящему в фиолетовые небеса красному солнцу Кадма-Вэ.
Таким образом, рано поутру, утолив гнев и печаль, Лу Сид и Брен Мариг в более-менее уравновешенном расположении духа, добавив толику здравого смысла, стали несколько рассудительнее изучать и обдумывать сложившуюся на тот момент оперативно-тактическую обстановку. Исходя из того, что генерал Аджи почтил своим превосходительным присутствием астрорейдер патронируемой им 11-й дивизии в составе делегации ветеранов, возможно, он распорядился в последний момент переиграть направление главного удара и вместо юга отправил их на север, так как здешняя планетарная двигательная установка и лабораторный комплекс значились у них целью Љ 2. А в той капсуле-крысятнике, какую они яростно превратили в кусок дерьма с дырками, вероятно, находился анкер наведения, тоже пришедший в негодность со всем содержимым транспортного средства семерых крыс-ратеров, нагло высадившихся из нее чуть ли не у них на глазах. Не исключено: все они и, в частности, трое уцелевших мелких спиногрызов должны поддерживать спейсмобильных валькирий, о чем его превосходительство не счел нужным их уведомить. С него станется, с обормота!
- Иная реальность - Алек Майкл Экзалтер - Боевая фантастика
- Summoners World 2.0 - Тайниковский - Боевая фантастика / LitRPG / Эпическая фантастика
- В поисках утраченного - Владислав Глушков - Боевая фантастика
- Глоссарий и Хронология цикла «ГАЛАКТИКА БЕЛАЯ» (СИ) - Наталья Бульба - Боевая фантастика
- Двойник императора - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Имперская мозаика - Олег Маркелов - Боевая фантастика
- Имперская Окраина. [СИ] - Василий Сахаров - Боевая фантастика
- Академия Дальстад. Королева боевого факультета - Полина Никитина - Боевая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания
- Массандрагора. Взломщики - Иван Безродный - Боевая фантастика
- Будущее - 2 - Алекс Каменев - Боевая фантастика