Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А затем… Ратмир открыл глаза и глубоко вздохнул. Его рука, протянутая вперед, в сторону старика, упала вдоль тела, и в то же мгновение ноги старого актера подкосились, и он рухнул на пол, глухо ударившись головой о деревянный настил. А трижды посвященный волхв повернулся к Искору и глухо выдохнул непонятные для остальных слова:
– Это был Вотша!
Искор прорычал что-то нечленораздельное, а потом, словно бы через силу, спросил:
– Так что же мне делать теперь?!
Ратмир немного подумал и ответил:
– Мы убедились, что Вотша жив, значит, его можно найти. За насколько дней, прошедших с момента его бегства, он не мог далеко уйти. Но вам, всем троим… лучше вернуться в свои стаи, извержонок вас знает, и, если вы появитесь поблизости, он либо уйдет, либо спрячется.
– Но, может быть, тебе понадобятся помощники?.. – попробовал возразить Искор, однако Ратмир отрицательно покачал головой:
– Если мне понадобятся помощники, я смогу их найти! Уходите!
Это был уже приказ, и Искор покорно опустил голову, повернулся и направился к выходу из комнаты. Уже на пороге его догнал голос Ратмира:
– Всеславу передай, что он не выполнил моего поручения!
Искор на секунду замер в дверном проеме, словно подтверждая, что слышал последние слова волхва, и вышел наружу.
Ратмир повернулся к Торопу и с вымученной улыбкой спросил:
– Ты понял все, что я делал?
– Нет, наставник, – честно признался тот.
– Тогда позже мы поговорим на эту тему, а сейчас возвращаемся во дворец, мне надо отдохнуть до обеда. Подойдите ко мне.
Последняя фраза относилась и к Торопу, и к Хвосту. Оба молодых человека шагнули к Ратмиру, и он, положив тяжелые руки им на плечи, словно бы обрел опору.
Они вышли во двор, и Вран немедленно подвел коней к крыльцу. Спустя полчаса Ратмира ввели в спальню его апартаментов и уложили в постель, Хвост не успел его раздеть, как трижды посвященный волхв провалился в сон!
Однако за пять минут до начала обеда Ратмир вошел в трапезную! Увидев его, правитель Ласта удивленно воскликнул:
– А мне передали, что наш гость устал и вряд ли сможет выйти к столу!
– Нет, – улыбнулся в ответ Ратмир. – Я же обещал тебе, что буду к обеду, а я свои обещания выполняю всегда!
– В таком случае, прошу к столу! – вернул улыбку Ловель.
За обедом у правителя города собралось семь человек. Кроме Ратмира, были все четыре друга Ловеля, а также его отец, вожак стаи западных вепрей, с двумя ближними дружинниками. Разговор за столом поначалу шел о мелких обыденных делах, но по быстрым настороженным взглядам, которые бросали на него сотрапезники, Ратмир понимал, что их очень интересуют результаты проводимого им расследования. И тем не менее с расспросами к нему никто не лез. Наконец, когда все незначительные темы были исчерпаны, отец Ловеля, Рогволд, вдруг воскликнул:
– А знаете, какое странное происшествие случилось в моих землях?! – Он оглядел сидящих за столом и, уловив интерес, продолжил: – Есть у меня один старый изверг, зовут его Клапп, он… – Тут вожак западных вепрей слегка запнулся, а потом сообщил, как о чем-то незначительном: – Он оказывает мне иногда незначительные услуги и очень этим гордится. Так вот, дней пять назад он поехал по… делам в Ярей, есть такой городок на реке Эйне. Там как раз ярмарка проходила, он и решил посмотреть, не подвернется ли что-нибудь интересное. Как водится, взял с собой помощников, а они у него, надо сказать, ребята здоровые, любому бока обломают!..
Тут вожак как-то странно хохотнул и поправил сам себя:
– Хотя теперь надо говорить «могли обломать». Прикончили их там, а самого старикашку едва живого выпустили! Но самое интересное не это! Я послал своих людей разузнать, кто этого старичка обидел, и мне доложили, что вечером, когда все и произошло, он встречался в таверне «Золотое яйцо» с каким-то… сказителем! Сказитель этот – совсем молодой парнишка, пришел вроде бы с Севера, из стаи северных лис, и может ловко сочинять стихи…
Ратмир при этих словах поднял голову и переспросил:
– Умеет сочинять стихи?!
– Вот именно, трижды посвященный! – воскликнул вожак, польщенный тем, что высокий гость обратил внимание на его рассказ. – Нашлись даже изверги, которые слышали, как этот… э-э-э… Ёкуль из Норникса, так он себя называл, сочинил стишок про тамошнего паромщика! Да такой стишок, что паромщик перевез его через Эйну бесплатно!
– Надеюсь, этот сказитель, – улыбнулся Ратмир, – украсит твой двор.
Но вожак западных вепрей вдруг помрачнел и с некоторым раздражением ответил:
– К сожалению, этого… Ёкуля не удалось отыскать!
– Вот как?! – удивился трижды посвященный волхв. – Куда ж он подевался?! Не мог же он за такой короткий срок уйти из земель западных вепрей?!
Рогволд только молча пожал плечами.
После обеда Ратмир и Рогволд вышли из дворца правителя города в сад, расположенный позади здания и обнесенный высокой каменной изгородью. Немного пройдя по аллее между уже увядшими клумбами, Ратмир поинтересовался:
– Когда ты думаешь вернуться к себе?
Рогволд бросил на волхва чуть удивленный взгляд и ответил после короткого раздумья:
– Наверное, завтра-послезавтра, дел в Ласте у меня нет, так что задерживаться дольше не имеет смысла. Но… чем вызван твой вопрос?
– Меня заинтересовал этот твой… сказитель. Сейчас нечасто можно встретить хороших поэтов, тем более среди молодежи. Согласись, это большая редкость. Правда, я знавал одного такого поэта, но он был не с Севера.
– Мне понятен твой интерес, – кивнул вожак, – но мы не смогли этого сказителя найти…
– Вот я и думаю, – подхватил фразу собеседника Ратмир, – отправиться с тобой, переговорить с твоим… пострадавшим стариком, с паромщиком… Может быть, мне удастся напасть на след этого… сказителя?..
– Я с удовольствием приму тебя в своих землях, трижды посвященный! – не скрывая радости, воскликнул Рогволд. – Но поверь, мои люди допросили самым тщательным образом всех, кто видел Ёкуля из Норникса. Никаких зацепок нет. Он вроде бы рассказывал, что его послал вожак стаи северных лис Торин Ледник странствовать по свету, чтобы затем он написал какую-то… то ли поэму, то ли сагу. Знаешь, у этих северян такие странные, незапоминающиеся названия!
– Может быть, он сказал – флокк?.. – с едва заметной улыбкой спросил Ратмир.
– Точно! – воскликнул Рогволд. – Именно флокк, хотя я совершенно не представляю, что это такое!
– Это довольно сложная поэтическая форма, – пояснил волхв. – Именно из-за ее сложности мало кто может использовать ее, но на Севере она весьма популярна. И если этот Ёкуль владеет такой формой, он действительно умелый сказитель!
– Ты раззадорил мое любопытство! – возбужденно проговорил вожак. – Надо будет вновь заняться его поисками!
– Значит, завтра утром мы выезжаем? – спросил Ратмир.
– Да! – согласился Рогволд и добавил: – Причем рано утром!
Однако выехать они смогли только после завтрака. Рогволд допоздна засиделся с сыном, обсуждая общие проблемы и пытаясь уговорить правителя Ласта принять участие в какой-то своей вылазке против соседей, так что на следующий день он поднялся поздно. А кроме того, Ловель не хотел отпускать высокого гостя, пока тот не позавтракает. Так что, когда кавалькада всадников, сопровождаемая шестью могучими вепрями – дружинниками Рогволда, повернувшимися к миру родовой гранью, выехала из Ласта, уже кончался час Жаворонка.
Впрочем, ехать им было совсем недалеко – от Ласта до границы владений западных вепрей было чуть больше пятнадцати километров, так что не прошло и двух часов, как всадники увидели первую деревню, подвластную Рогволду. И тут Ратмир повернулся к вожаку:
– Ты со своими вепрями возвращаешься в столицу?
– Да, конечно! – удивленно отозвался Рогволд.
– Тогда я здесь с вами попрощаюсь, мы пойдем в Ярей. Я ведь правильно понял, что тот побитый старичок… Клапп, кажется, в этом городке обретается?
– Но… я думал, ты погостишь у меня, – разочарованно протянул вожак западных вепрей и тут же с надеждой добавил: – Поиски сказителя я организую!
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Волчья звезда - Малинин Евгений Николаевич - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Маг - Евгений Малинин - Фэнтези
- Драконья любовь, или Дело полумертвой царевны - Евгений Малинин - Фэнтези
- Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда - Евгений Малинин - Фэнтези
- Драконье горе - Евгений Малинин - Фэнтези
- Лекарь-воин, или одна душа, два тела (СИ) - "Nicols Nicolson" - Фэнтези
- Волчья тень - Чарльз де Линт - Фэнтези
- Китти и Полуночный час - Кэрри Вон - Фэнтези