Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что дальше делаем, — спросила я, пытаясь вывести Салима из ступора.
— Не знаю, я уже ничего не хочу, — завёл опять океанид свою песенку
— Так нельзя, — не выдержала я, — нельзя обвинять целый народ в грехах одного человека, вначале вы игнорировали и презирали жителей Гертароса, быстренько найдя виноватых, а сейчас, что? себя начнёте игнорировать, это путь в никуда, — высказывала я океаниду все наболевшее уже не в силах молчать, — вместо того, чтобы сопли на кулак наматывать, сделай что-нибудь полезное для меня, для Симы, между прочим именно благодаря стараниям твоего предка она потеряла всех своих сородичей, для своей страны наконец, что было — то было прими это как данность и надо двигаться дальше, и если верить предсказаниям Кристины, то Океанию нельзя надолго оставлять в руках Орхана.
— Ты права конечно, я не должен сидеть как тюфяк, где там дневник этого чернокнижника, — океанид нашёл в коридоре выброшенную книжицу и сел переводить, к вечеру перевод уже был закончен. В дневнике говорилось, что переходы между мирами, возможны без помощи порталов, но опасны и крайне нестабильны, но самое главное, оказывается, что предок Салима, тот самый что написал этот дневник жив и находиться здесь на земле.
— То есть он теоретически сможет нас отправить на Гиртарос, — обрадовалась я
— Сможет конечно, только искать океанида на земле, все равно, что иголку в стоге сена.
— А если бы ты был на его месте, как бы ты поступил?
— Ну рядом однозначно должно быть море, города без моря отпадают, ни один океанид не выдержит долго без моря, а ещё он любил уединение, так что искать надо в заброшенных замках, дальних маяках ну и все в таком роде.
— Ну значит возвращаемся в Ялту, обрадовалась я появившейся надежде.
— Нет Ялта отпадает, я уже десять лет живу там, и если бы он был в городе, мы бы обязательно пересеклись где-нибудь, — уверенно сказал океанид, — Я предлагаю начать с Адлера и двигаться по побережью в сторону Керчи, таким образом мы сможем проверить все побережье черного моря.
— Хорошо, но вдвоём мы до конца жизни будем шерстить побережье и не факт, что все успеем проверить, — засомневалась я, — Слушай, у меня идея, он же учёный, для него жизнь без научных изысканий, как бургер без котлеты.
— В самую точку, — рассмеялся океанид и я невольно залюбовалась им, в его глазах на секунду заплясали бесенята, сейчас он снова был простым беззаботным парнем, каким я увидела его впервые на пляже.
— Тогда начнём поиски с НИИ и их филиалов, — предложила я, глаза океанида снова горели жизнью, он был готов действовать, свернуть горы, чтобы вернуться домой и многое там изменить, иногда мне казалось, что в глубине его глаз взрываются яркие всполохи, в такие моменты у меня возникало ощущение, что на меня смотрит не океанид, а сам бог океана, поднявшийся из морских пучин и по коже пробегали мурашки. Прежде чем уехать на поиски Акмалдина, я зашла на работу написать заявление на увольнение, сделала я это с легким сердцем и без угрызений совести, о возвращении на работу, я больше не думала, теперь каждый миг моей жизни будет направлен на поиски портала способного перенести нас с Салимом в Гиртарос.
Глава 26
Зов моря
Вернувшись на побережье мы сразу начали поиски. Но нигде даже намёка не было на след старшего океанида. Я уже начинала потихоньку разочаровываться, имеют ли вообще смысл наши поиски:
— Слушай так мы будем искать долго и упорно и не факт ещё что нашей жизни хватит, в отличии от твоего дяди мы не бессмертные, — удрученно бросила я океаниду, после того как мы безуспешно прочесали очередную прибрежную зону.
— И что ты предлагаешь? Если бы я был дома, я бы использовал зов моря, но на земле он не работает, здесь я очень слаб, земная энергетика подавляет меня, — в тон мне ответил океанид.
— Что за зов моря? — заинтересовано посмотрела я на Салима, у меня снова появилась робкая надежда.
— Такой зов океанид может послать родственнику, члену семьи в критический момент и он тебя услышит, придет на помощь.
— А давай попробуем, вдруг получиться, — ухватилась я пусть за мизерную, но все-таки возможность.
— Это бессмысленно, без магии его невозможно передать, а на земле любая магия блокируется, — пожал плечами океанид, печально глядя в глубину морских вод.
— Ты пробовал уже?
— Нет, даже не пытался, — махнул рукой Салим.
— Вот, — торжествующе потрясла я указательным пальцем, ты заранее обрек себя на поражение даже не попробовав, давай сделаем это и если не получится, ты с чистой совестью сможешь сказать, что сделал все, что мог.
— Ну хорошо, может ты и права, попробуем, но делать это лучше всего ночью и обязательно в море.
* * *
После захода солнца Салим арендовал катер и мы вышли в море. Тёплый ветерок слегка играл моими волосами, катер стремительно отдалялся от берега разрезая морские волны, летя вперёд по лунной дорожке, как по указательный линии. Набережная быстро удалялась, превратившись в один момент в сплошную святящуюся линию разноцветных огней, но мы все еще продолжали плыть вперед, и перед нами развернулось во всей красе бескрайнее ночное море. Отдалившись достаточно, Салим опустил якорь, достал серф и тихонечко заскользил по воде отплывая от меня на значительное расстояние. Отплыв достаточно, он встал на доску, закрыл глаза и застыл так на пару минут, которые мне показались целой вечностью. Затем он вдруг открыл глаза, которые искрились так ярко, что казались двумя изумрудами, сложив руки рупором океанид попытался запеть, но мелодия не получалась, голоса не было слышно, только получив свободу звуки вырвавшиеся из горла океанида, тяжёлыми каплями стекали в море. Наконец устав от бесплодных попыток, океанид психанул и нырнул в море. Его не было долго, по мне целый час, если верить телефону пятнадцать минут, наконец он вынырнул, лёг на серф и поплыл к катеру. Поднявшись на борт, он молча стал поднимать якорь. Я видя, что Салим в расстроенных чувствах и не расположен обсуждать попытку, поспешила удалиться в свою каюту, не хотелось видеть мрачное лицо океанида, не хотелось осознавать, что мы снова потерпели неудачу. Интересно, если моего герцога разозлить он будет выглядеть также устрашающе промелькнула предательская мысль.
* * *
На следующий день я проснулась от запаха кофе и свежей выпечки, сводившей с ума своим умопомрачительными запахами. Выбравшись из-под одеяла я выглянула из комнаты океанид сервировал стол, увидев меня,
- Боги на неполный рабочий день (ЛП) - Аарон Рэйчел - Любовно-фантастические романы
- Пропавшая принцесса. Мечтатель - Ишида Рё - Боевая фантастика / Любовно-фантастические романы / Эротика
- Зачарованный терем 2 (СИ) - Осинина Нюра - Любовно-фантастические романы
- Скандальное наследство (СИ) - Кроу Лана - Любовно-фантастические романы
- Замок последней розы. Книга 2 (СИ) - Снегова Анна - Любовно-фантастические романы
- Рабыня препода Академии (СИ) - Ру Мракс - Любовно-фантастические романы
- Будьте моей вдовой (СИ) - Комарова Марина - Любовно-фантастические романы
- Будьте моей вдовой - Марина Сергеевна Комарова - Любовно-фантастические романы
- Профессия: разлучница (СИ) - Мягкова Нинель - Любовно-фантастические романы
- Случайная невеста - Галина Осень - Любовно-фантастические романы / Попаданцы