Рейтинговые книги
Читем онлайн Похищение по-мексикански (Поцелуй ветра) - Джанет Дейли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 72

Шейла прислушалась. В кухне действительно ощущалось какое-то движение.

– Но почему так рано? – спросила она.

Рафага поднялся и посмотрел на нее.

– Потому что с первыми лучами солнца я уеду.

– Уедешь? – Это известие ошеломило Шейлу. Она села в кровати, прикрываясь одеялом. – Но вчера вечером ты ничего об этом не говорил. Куда ты собираешься? Зачем?

Он насмешливо скривил губы.

– Что ты собираешься делать? Куда направляешься? Когда вернешься? – передразнил он. – Ты похожа на жену, которая подвергает мужа перекрестному допросу. Я и не знал, что тебя волнует, где я и что делаю.

Шейла мгновенно пожалела о допущенной оплошности.

– Мне совершенно нет до этого дела! – вспыхнула она, свешивая ноги с кровати.

– Вот так ты уже больше похожа на мою львицу, – он рассмеялся тихим гортанным смехом, – которая мурлычет только в моих объятиях, а во всех остальных случаях царапается и кусается.

Шейла завернулась в одеяло и направилась к комоду. Сзади одеяло сползло почти до талии, ее волосы золотистыми прядями спадали ей на плечи. Она уже почти достигла цели и схватила брюки и блузку, когда услыхала за спиной шаги Рафаги.

– Что ты все кутаешься в одеяло? – задумчиво спросил он. – Думаешь, я еще недостаточно изучил твое тело?

– У меня нет ни малейшего желания расхаживать перед тобой голой. – Шейла напряглась, почувствовав его руки на своих плечах.

Он убрал волосы с ее шеи и прикоснулся к ней губами. Она стала таять от его ласки, чувствуя, что необходимо отвлечь его внимание, иначе рухнет ее хрупкая оборона.

– Должно быть, ты собираешься освободить каких-то преступников из тюрьмы? – сурово спросила она.

Она достигла своей цели, так как он поднял голову и встретился с отражением ее взгляда в квадратном зеркале над комодом. Он удивленно поднял бровь.

– С чего ты взяла? – Его голос звучал неестественно спокойно.

– Ларедо рассказывал мне, чем вы занимаетесь. – Шейла подумала, что не должна была об этом знать. – Наверное, вы собираетесь ворваться в тюрьму на лошадях, застать врасплох охрану.

– Лошади нам нужны лишь для того, чтобы проехать в горах. – Рафага отошел от нее. – Потом нам потребуется другой транспорт.

Шейле пришло в голову, что он не подтвердил, но и не отверг ее предположения.

– Значит, я попала в точку? – спросила она.

Он искоса взглянул на нее.

– Сначала мы проверим, возможно ли осуществить наш план, и если да, то когда это лучше сделать. Для этого потребуется три, самое большее четыре дня.

– А что будет со мной, когда ты уедешь? – как можно более безразличным тоном проинтересовалась она. – Ты запрешь меня в комнате и приставишь охрану?

– А это необходимо? – в свою очередь, поинтересовался Рафага.

– Не знаю, – пожала она плечами. – Как ты сам считаешь?

Он оценил ее уловку.

– Консуэло будет каждый день готовить еду. Ты можешь выходить из дома, но только с Хуаном. Он отвечает за тебя. Я приказал своим людям не останавливать тебя, если ты выйдешь за порог с Хуаном. Но охрана будет дежурить каждый день независимо от того, здесь Хуан или нет, – закончил он непререкаемым тоном.

– Значит ли это, что ты не доверяешь мне?

– Совершенно верно, – холодно подтвердил Рафага. – Я тебе не доверяю. – Он повернулся и вышел в коридор. – Одевайся, мы должны успеть позавтракать.

– Я не голодна, – упрямо проговорила она.

Рафага задержался у двери и с издевкой сказал:

– Бедняжка Шейла. Об кого же ты будешь точить коготки, пока я буду в отъезде? Может, ты заскучаешь без меня? – Его глаза смеялись, когда он смотрел на нее.

Через мгновение он уже шел прочь, предоставив Шейле возможность одеваться без свидетелей.

Когда Шейла появилась в кухне, все уже стояло на столе. Рафага не пытался завязать разговор, Шейла тоже не решилась нарушить тишину.

Затянувшееся молчание было прервано топотом копыт за окном. Скрипнуло седло, и вслед за этим широко распахнулась дверь.

На пороге появился Ларедо.

– Мы готовы, – произнес он.

Рафага окинул Шейлу долгим внимательным взглядом. Бесстрастное выражение не изменило ему. Поднявшись с места, он направился к двери, снял с крючка пончо и натянул его через голову. Шейла молча наблюдала, как он надевал шляпу, потом снял со стены ружье и наконец повернулся к ней.

– Тебе придется выйти, – сказал он спокойно, но твердо.

Так как это было последнее указание, полученное непосредственно от него, ибо в последующие дни приказы будут отдавать другие люди, она решила встать и выйти вместе с ними.

– Сеньора, – остановил ее тихий голос Консуэло.

Шейла остановилась, и жена Хуана быстро подошла к ней, что-то пробормотала по-испански и протянула ей тяжелую мексиканскую шаль, в которую завернулась Шейла, благодарно улыбнувшись заботливой женщине.

Рафага придержал дверь, пропуская Шейлу. Гул голосов мгновенно стих, как только они вышли на крыльцо. Люди стояли, спешившись, и людей было больше, чем лошадей.

Двое всадников были уже на лошадях – Ларедо и еще один незнакомый ей человек. Еще двое прощались со своими семьями.

Рафага взял Шейлу за локоть и подвел к лошади, которую придерживал Хуан. В какое-то мгновение Шейла решила, что Рафага возьмет ее с собой. Она неподвижно стояла рядом, пока он пристраивал свою винтовку. Потом он повернулся к ней, все еще не отпуская ее руку, и привлек к себе.

– Это для тех, кто остается. – Рафага по-прежнему говорил ровно и спокойно. – Они будут знать, что ты моя женщина и что обидеть тебя – значит нанести оскорбление мне.

Шейла не сопротивлялась, когда он обнял ее. Она подняла голову, и он запечатлел на ее губах властный, сладкий и краткий поцелуй.

Ее губы трепетали, когда Рафага отпустил их. Но он все еще держал ее руки и прижимал ее к груди, пытливо заглядывая ей в лицо.

– Когда я поеду со двора, ты будешь стоять здесь рядом с Хуаном и смотреть мне вслед. Не уходи в дом, пока остальные не разойдутся, – велел он.

Она понимающе кивнула, Рафага отпустил ее и ловко вскочил в седло. Шейла подошла к Хуану, а Рафага поскакал вперед, удаляясь от нее. Вскоре его нагнали четверо остальных всадников. Ларедо притронулся к полям шляпы, прощаясь с Шейлой, и пришпорил коня.

Розовые лучи солнца окрасили небо, когда пятеро всадников выехали на дорогу, ведущую из каньона. Шейла подождала, пока они совсем не скрылись из вида. Рафага ни разу не обернулся, чтобы посмотреть на нее, с горечью констатировала она.

15

С отъездом Рафаги дом опустел. В тишине Шейла слышала только биение собственного сердца. Она бесцельно бродила по комнате, не в силах унять тревогу.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Похищение по-мексикански (Поцелуй ветра) - Джанет Дейли бесплатно.
Похожие на Похищение по-мексикански (Поцелуй ветра) - Джанет Дейли книги

Оставить комментарий