Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот рука тяжело опустилась на ее плечо, лишая возможности бежать дальше. Испуганная Джасинда резко обернулась и вцепилась ногтями мужчине в лицо. Она услышала его разъяренный крик и тот час же почувствовала удар по голове. Сбитая с ног, она упала в воду Но прежде, чем смогла встать на ноги, мужчина уже был рядом с ней в воде.
— Ты надеешься меня перебороть, никчемная сучка! — прорычал он, окуная ее в воду. Он позволил Джасинде на миг поднять голову. Она кашляла и отплевывалась. Затем он снова окунул ее. И опять, опять. — Ты не откажешь мне в том, что получает он. — Девушка снова полетела в воду.
Джасинда не могла больше сопротивляться. Она захлебывалась водой. Он одержал над ней победу. Она была беспомощна.
Моряк ухватил теперь ее за волосы и потащил из воды.
Она кашляла, задыхалась, хватала ртом воздух, перед глазами все плыло. Ее захватчик казался просто размытым пятном. Бесцеремонно он тащил ее к берегу и швырнул на землю. Он распластал ее на берегу. Смех победителя вырвался из его груди, когда он расстегнул застежку на своих бриджах. В ушах Джасинды стоял звон, заглушающий мерзкий звук его смеха, она закрыла глаза, чтобы не видеть его. Девушка рыдала, окружающий мир превратился в настоящий кошмар.
— А-а-а-х!
Яростный крик потряс воздух. Чья-то фигура возникла у воды. Кто-то схватил моряка и бросил его на землю. И прежде, чем Джасинде удалось понять, что происходит, ее уже схватили за руки, обезображенные кровоподтеками и ссадинами, и подняли на ноги. Неожиданно сильные руки подхватили ее и понесли прочь от воды.
— Нет, — пыталась она бороться, но силы уже иссякли.
— Леди Джасинда, вам больно? — кто-то ощупывал ее плечи, руки, лицо.
— Нет! Нет! — она мотала головой и подняла руки к лицу, чтобы защититься.
Ее опять опустили на землю, прислонив спиной к дереву. Прикрыли чем-то обнаженную грудь.
Что происходит? И тут до нее дошло, что это Спар пришел ей на помощь. Это Спар накрыл ее. Вместе со зрением начали проясняться и мысли. А Спар уже поспешно удалялся от нее. Джасинда следила за ним взглядом.
Тристан пригвоздил ее захватчика к земле. Его кулак снова и снова бил матроса по лицу. Везде была кровь. Неужели это кровь Тристана?
— Хватит, Трис, ты убьешь его! — закричал Спар.
— Я хочу его прикончить, — в ответ прорычал Тристан. — Ты слышишь меня, Джейкобс? Я хочу убить тебя, ты, сукин сын!
От ярости у Тристана силы удвоились, но Спар все же был сильнее. Он поймал в воздухе руку Тристана и сжал ее. Потом оттащил его от Джейкобса, лежавшего без сознания.
— Прекрати! — потребовал Спар, когда Тристан стал вырываться от него. И когда тот не внял его словам, Спар повернул его и оттолкнул назад к воде.
Тристан поднялся и с диким криком, спотыкаясь, поплелся к берегу.
— Убирайся с моей дороги!
— Нет! — терпеливо ответил гигант, но в его голосе не было и сомнения, что он не уступит капитану.
— Спар! — предупреждающе заговорил Тристан. Глаза его яростно горели.
Джасинда поднялась на ноги. Колени дрожали, она подошла к Тристану, прижимая к груди рубашку Спара.
— Тристан! — сквозь рыдания она выдохнула его имя.
Он повернул к ней голову. Девушка видела, что в этот момент множество чувств испытывал Тристан. Удивление, страх за нее, сожаление, скорбь. Ей захотелось спрятаться от его испытующего взгляда. И все же она ждала, что он обнимет, приласкает, скажет ей, что все снова будет в порядке.
— Тристан, — тихо повторила она. Перед глазами опять все затуманилось от слез, но она продолжала идти к нему.
Откликнувшись на ее тихий, но пронизанный такой болью голос, Тристан вышел из воды и в этот же миг обхватил ее руками. Он с силой прижал Джасинду к себе, но не страстно, как раньше, а бережно, словно желая защитить.
— Любовь моя! Моя Синда! — вполголоса произнес он. — Успокойся, любовь моя! Я здесь. Я с тобой.
ГЛАВА XVII
— На киль его!
Вип и Спар обменялись испуганными взглядами.
— Трис… — начал Спар.
— Я хочу его килевать! — взгляд Тристана был ужасающе яростным.
— Послушай, Трис… — опять пытался заговорить с капитаном Вип.
Тристан поднялся, оперся пальцами в стол и наклонился вперед. Голос звучал настораживающе спокойно.
— Кто капитан этого корабля? В таком случае, я хочу, чтобы мои приказы выполнялись. — Он отшвырнул со своего пути стул и повернулся, чтобы выйти из каюты.
Вип и Спар переглянулись.
— Попробуй ты, — дал знак Вип, еле заметно кивая головой.
Спар поднялся из-за стола и догнал Тристана. Капитан смотрел на него взглядом, отвергающим дальнейшие разговоры. Спар поднял руку.
— Выслушай меня, Трис, пожалуйста!
Тристан повернулся к своему другу спиной и молча ждал.
— Я понимаю твою злость на Джейкобса. То, что он сделал… — Спар старался говорить убедительно. — То, что он сделал, достойно самого сурового наказания, и он должен за это ответить. Но ведь ты всегда был справедливым капитаном по отношению к своим морякам. Если ты подвергнешь его такой пытке, то потеряешь всех своих людей.
Тристан все еще находился в напряжении. Спар продолжал:
— Все мужчины получили строгий приказ относительно этих женщин на борту судна. Но когда ты делил ложе с Джасиндой, ты сам подавал им пример.
— Я собираюсь жениться на Джасинде, — в знак протеста отрезал Тристан.
Спар покачал головой.
— Они не знают об этом. Кроме того, это не меняет дело. Они просто видят, как развлекаешься ты, и тоже хотят этого.
Голос Тристана прозвучал, как гром, когда он спросил:
— А ты знаешь, что он сделал с Джасиндой? Он чуть не утопил ее. И еще собирался изнасиловать! И ты просишь, чтобы это сошло ему с рук.
— Нет, — честно ответил Спар. — Я прошу тебя быть справедливым в выборе наказания. — Он повернул голову и посмотрел на первого помощника капитана, прося поддержки.
— Спар прав, — вмешался Вип, вставая и подходя к ним. — Мне нравится эта леди. И ты знаешь это. Но ты сейчас должен руководствоваться не оскорбленными чувствами, а здравым смыслом и рассудком. Не принимай решение сгоряча.
Двое мужчин ждали ответа от третьего. Капитан продолжал безучастно смотреть на дверь. В каюте повисла мрачная тишина. Одна мучительная минута тянулась за другой.
Вдруг Тристан хлопнул ладонью по оконной раме.
— Черт! — выругался он. — Мне хотелось его убить! — Он опустил голову, тяжело и протяжно вздохнул, потом повернулся. Когда он выпрямился, выражение его лица было твердым, как камень. — Тридцать ударов плетью! — Он ходил взад-вперед по комнате, от Спара к Випу. Глаза его блестели, как сталь. — Это достаточно справедливое наказание?
- Любовь жива - Робин Хэтчер - Исторические любовные романы
- Герцог и актриса - Адель Эшуорт - Исторические любовные романы
- Пленница Риверсайса (СИ) - Алиса Болдырева - Исторические любовные романы
- Путь к сердцу герцога - Кэролайн Линден - Исторические любовные романы
- Грешная и святая - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- Как соблазнить герцога - Кэтрин Кэски - Исторические любовные романы
- Поцелуйте невесту, милорд! - Патриция Кэбот - Исторические любовные романы
- Наслаждения герцога - Трейси Уоррен - Исторические любовные романы
- Без ума от герцога - Элизабет Бойл - Исторические любовные романы
- Сердце пирата - Кристина Дорсей - Исторические любовные романы