Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да нет. — Люк помотал головой. — Мы слепили снеговика. Почему ты мне никогда не рассказывала, что тетя Лулла была актрисой?
— Актрисой? — переспросила мать, передавая ему клюквенный соус. — Это она тебе наболтала? Ни единому словечку не верь. Ну как там наш ужин? — Она открыла духовку и посмотрела на гуся — зарумянившегося, аппетитного, с хрустящей корочкой. — От него обычно соку многовато.
— В самый раз, — ответил Люк, глядя матери через плечо на снеговика во дворе. Снег, который они с тетей Луллой сгребли к основанию и на верхушку, уже подтаивал. Надо будет выскользнуть на улицу, навалить еще.
— Держи! — Мать протянула ему миску с картофельным пюре. — Поставь в микроволновку, а я пока займусь подливкой.
— У нас и это готово, — разочаровал ее Люк, открывая кастрюлю, в которой побулькивала та самая подливка.
Понадобилось четыре попытки, чтобы добиться нужной консистенции, но, как правильно заметила тетя, продуктов для эксперимента у них было более чем достаточно — все равно для снеговика требуются три шара.
— Верхний шар великоват, — сообщил Люк, облепляя получившуюся скульптурную форму снегом.
— Наверное, я все-таки переборщила с мукой, — признала тетя Лулла. — С другой стороны, так он — вылитый Орсон. — Она воткнула в шар две оливки, которые должны были изображать глаза. — Вот так. Он всегда был тугодумом.
— Подливка великолепно пахнет, — восхитилась мать Люка. — Только не говори, что ты сам ее делал.
— Нет. Это тетя Лулла.
— Ты просто святой — весь день ее безумные россказни выслушивал.
— Ты хочешь сказать, она все это выдумала?
— У тебя соусник есть? — поинтересовалась мать, шаря по кухонным шкафчикам.
— Нет, — ответил Люк. — И что, тетя Лулла не актриса?
— Да нет же. — Мать извлекла из шкафа очередную миску. — А ковшик у тебя есть?
— Нет.
Она достала из ящика черпачок, перелила подливку в миску и вручила ее сыну.
— Лулла всю жизнь роли в спектаклях через постель получала. С кем она только не спала — и с Лайонелом Бэрримором, и с Ральфом Ричардсоном, и с Кеннетом Брана… — Она снова открыла духовку и посмотрела на гуся. — Да и с Альфредом…
— Альфредом Лантом? — не выдержал Люк.
— Хичкоком. Кажется, готово.
— Ты же говорила, что она у вас самая застенчивая.
— Ну да. Поэтому она и пошла в театральный кружок, хотела преодолеть застенчивость. У тебя есть блюдо?
Без двадцати пяти семь один из лыжных патрульных в районе Брекенриджа в процессе поиска четырех пропавших лыжников заметил задние габаритные огни машины (единственную часть «хонды» Кента и Бодина, которую не замело снегом). У него при себе оказалась раскладная лопата, джи-пи-эс, спутниковый мобильник, рация, одеяла с подогревом, энергетические батончики, термос с горячим какао, а заодно и лекция о правилах безопасности в зимний период, которую он прочел после того, как выкопал Кента и Бодина. Ребятам это пришлось не по душе.
— Да кто он такой, этот фашистский придурок! — возмущался Бодин, приняв на грудь несколько порций текилы в баре «Смеющийся лось».
— Ага! — красноречиво подтвердил Кент.
Затем сорвиголовы принялись обсуждать, как бы извлечь выгоду из свежего снежка, который выпал, пока они сидели в машине.
— Знаешь, что было бы круто? — спросил Бодин. — Прокатиться на сноуборде ночью!
Шэра была девчонкой хоть куда. Уоррен выкроил время позвонить Марджин только в семь часов вечера. Едва девушка удалилась в ванную, он схватил телефон.
— Где ты? — Судя по голосу, жена с трудом сдерживала рыдания. — Я с ума схожу! Как ты?
— Все еще в Цинциннати, — сообщил Уоррен. — Похоже, проторчу здесь всю ночь. Аэропорт закрыли.
— Аэропорт закрыли… — эхом повторила Марджин.
— Понимаю… — сочувственно продолжал Уоррен. — Я рассчитывал вернуться к Рождеству, но делать нечего, тут так метет! До утра ни одного рейса. Вот, стою в очереди на перерегистрацию, потом попробую найти гостиницу. Вряд ли повезет. — Он замолчал, давая жене время проникнуться сочувствием. — Вообще-то гостиницу должны нам предоставить, но не удивлюсь, если придется ночевать на полу.
— В аэропорту. В Цинциннати.
— Да, — Уоррен рассмеялся. — Вот так Рождество! — Он умолк, ожидая поддержки.
— В прошлом году ты тоже не приехал домой, — сухо сказала Марджин.
— Милая, ты же знаешь, если бы я мог, никуда бы не уезжал, — пустился в объяснения ее муж. — Я пытался взять напрокат машину, но в такой снегопад даже автобусы до гостиницы вряд ли ходят. Не знаю, сколько тут…
— Сорок шесть дюймов.
«Отлично», — решил Уоррен. А он-то уже испугался, что в Цинциннати снег прекратился.
— Прямо буран… Погоди-ка, моя очередь подошла. Все, я побежал.
— Беги-беги.
— Ладно. Я тебя люблю, милая. Приеду, как только смогу. — Уоррен повесил трубку.
— Так ты женат! — В дверях ванной стояла Шэра. — Сволочь!!!
Пола не успела ответить «да» на предложение Джима. Вмешался альтист.
— Эй, минуточку! Я первый ее увидел!
— Вообще-то нет, — заметил Джим.
— Ну, технически — нет. Зато, когда я её заметил, мне, в отличие от тебя, хватило ума флиртовать с ней, а не делать предложение мисс Вампире.
— Джим не виноват, — сказала Пола. — Чего бы Стэйси ни захотела, она всегда это получает.
— Не в этот раз. Со мной такой фокус не пройдет.
— Это потому, что ты ей не нужен, — ответила Пола. — Иначе…
— Спорим? Ты недооцениваешь нас, музыкантов. И себя. По крайней мере, прежде чем связать судьбу с этим парнем, дай мне шанс показать себя. Все равно сегодня вы точно не поженитесь.
— Это почему еще? — спросил Джим.
— Потому что вам нужно два свидетеля, а я не намерен помочь тебе заполучить женщину, руки которой сам добиваюсь. Стэйси тоже вряд ли горит желанием быть свидетельницей, — добавил он.
Тут Стэйси влетела в храм вместе со священницей. На Стэйси было свадебное платье, куртка и ботинки. — Куда вы собрались в таком наряде? — увещевала ее священница. — Это слишком опасно!
— Я здесь не останусь. — Стэйси бросила на Джима ядовитый взгляд. — Я хочу домой, немедленно. — Она распахнула дверь — там густо валил снег — Хочу, чтобы этот снегопад прекратился!
За пеленой снега появились желтые огни снегоуборочной машины. Стэйси выбежала на улицу, остановила машину взмахом руки и залезла в кабину. Грузовичок поехал дальше.
— Здорово, теперь можно отсюда выехать, — сказала священница и пошла за ключами от своего автомобиля.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Дилемма - Конни Уиллис - Научная Фантастика
- Даже у королевы - Конни Уиллис - Научная Фантастика
- Последняя виннебаго - Конни Уиллис - Научная Фантастика
- Чужой из психушки (фрагмент) - Владимир Круковер - Научная Фантастика
- Английский язык с Г. Уэллсом "Человек-невидимка" - H. Wells - Научная Фантастика
- Фантастика 1990 год - Владимир Фалеев - Научная Фантастика
- Продавец погоды - Питер Дикинсон - Научная Фантастика
- Вихри неба - Игорь Зенин - Научная Фантастика
- База Берсеркера - Ларри Нивен - Научная Фантастика
- База Берсеркера - Фред Саберхаген - Научная Фантастика