Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Завернув обгоревшую вещицу в платок, лорд Рэйтан стремительно вышел из комнаты.
— Рани, посмотри на меня, — герцогиня услышала тихий голос, зовущий ее по имени, и неохотно открыла глаза. В полутьме комнаты все расплывалось, и девушка никак не могла сосредоточиться и унять головокружение.
— Что со мной? — Тихо спросила она у склонившегося к ней супруга.
— Ничего страшного, — спокойно ответил герцог. — Видимо, небольшое переутомление. Поспишь, и все пройдет. А сейчас, давай, выпей вот это, — лорд Рэйтан протянул жене бокал с каким-то напитком, и Рани попробовала сделать глоток. Горький вкус питья заставил ее возмущенно посмотреть на мужа.
— Почему вы даете мне разведенную настойку лесторицы? Это же одно из самых сильнодействующих средств, применяемых при магическом истощении? — Требовательно спросила девушка.
— Все-то вы знаете, миледи, — грустно усмехнулся герцог. — Что ж, не буду скрывать, вы подверглись действию заклятия, пусть и слабого, но лучше уж перестраховаться и восполнить ваши силы.
— Кто-то хотел мне навредить? — Напряженно спросила девушка. — Здесь, в вашем замке? Интересно, кому же я так помешала?
— А вот это я постараюсь выяснить как можно скорее. Не волнуйтесь, миледи, злоумышленник обязательно понесет наказание, я вам обещаю, — серьезно посмотрел на жену лорд Рэйтан.
— Очень на это надеюсь, — пробормотала Рания, закрывая глаза. Помимо лесторицы, герцог добавил в питье усыпляющую настойку, и сейчас, герцогиня медленно, но верно, погружалась в сон.
Аккуратно укрыв жену, лорд Аль-Шехар прилег рядом и напряженно уставился в потолок. Предстояло проанализировать все случившееся и наметить план поиска врага, задумавшего лишить его супруги. И начинать нужно было с самого ближнего круга.
К утру, герцог уже знал, в каком направлении следует действовать, и, с первыми лучами рассвета, он покинул спальню супруги, чтобы приступить к выполнению своего плана.
А в это же время, в одном из самых богатых особняков столицы раздался душераздирающий крик. Молодая женщина в ужасе застыла напротив зеркала и не могла поверить своим глазам. От ее ослепительной красоты не осталось ни следа — бледная, иссохшая кожа, тусклые, словно припорошенные снегом волосы, ввалившиеся, слезящиеся глаза… Как?! Как с ней могло произойти подобное?
Трясущимися руками прикоснувшись к лицу, женщина убедилась, что это не мираж и не видение. Нет. Все происходит с ней наяву. Отчаянный стон вырвался из морщинистого рта, перерастая в дикий, протяжный вой. Жизнь, которую так любила эта несчастная, ускользала от нее с каждой минутой, оставляя от пышущей здоровьем женщины лишь сморщившуюся, сухую оболочку. Испуганные слуги жались по стенам, не решаясь подойти к раскачивающейся из стороны в сторону старухе и тихо шептали молитвы. Ужас, который внушала им изменившаяся внешность первой столичной красавицы, сковал всех присутствующих при этой страшной сцене. Люди отводили глаза, не в силах смотреть на то, что осталось от фаворитки герцога Эршейского, и втайне осеняли себя знаком орвуса, отгоняющим злую силу. За одну ночь, молодая женщина постарела на десятки лет, превратившись в высохшую мумию, и никто не мог понять почему.
И лишь сама Ирмина Вар-Араис догадывалась, что зло, которое должно было поразить ее соперницу, вернулось к ней и теперь вытягивает последние силы из своей невольной жертвы. Неистовая ненависть затопила сердце молодой женщины. Почему и здесь эта выскочка сумела обойти ее? Почему все так обернулось? Увы. Никто не мог ответить Ирмине на этот вопрос. Единственный человек, который был в состоянии сделать это, находился сейчас далеко, в отдаленном Эршейском герцогстве, и заботило его отнюдь не бедственное положение несчастной наложницы.
Лорд Рэйтан, чуть свет, собрал в кейдазе всех служанок герцогини и устроил им допрос, а после, заявился в покои своего друга и бесцеремонно поднял его с постели.
— Рэй, что случилось? — Недовольно поинтересовался лорд Сериндар, морщась от яркого света.
— Как давно ты был в моем столичном особняке? — Невозмутимо поинтересовался у него лорд Рэйтан.
— Да, буквально, перед тем, как отправиться в Эршею, а что? — Герцог Версский недоумевающе смотрел на друга. Ледяное спокойствие Аль-Шехара не предвещало ничего хорошего, — Рэй, не темни, что происходит?
— Ты виделся с Ирминой? — Размеренно спросил лорд Рэйтан.
— Да, мы перекинулись парой фраз, — ответил лорд Сериндар. — Она еще посетовала, что совсем тебя не видит.
— Ты навещал ее один? — Последовал следующий вопрос.
— Рэй, что за допрос? Ты можешь толком сказать, чего добиваешься? — Вспылил лорд Аль-Шадар. Мужчина пытался собраться, но это ему не удавалось, и он никак не мог понять, чего добивается друг своими дурацкими вопросами.
— Хочу понять, каким образом в мой дом попала вот эта презанятнейшая вещица, — усмехнулся лорд Рэйтан, доставая из кармана обернутую в платок заколку.
— Что это? — Лорд Сериндар удивленно уставился на почерневший зажим для волос.
— А вот, взгляни поближе, — хозяин замка протянул другу то, что осталось от некогда прекрасного ювелирного изделия.
— Ничего себе! — Присвистнул лорд Сериндар. Остатки сна мигом слетели с посерьезневшего мужчины. Он сел ровнее и пристально посмотрел на приятеля. — Я правильно понял?..
Герцог Эршейский кивнул и посвятил Индара в странные события минувшей ночи, едва не стоившие герцогине жизни.
— Ты думаешь о том же, о чем и я? — Пристально посмотрел на друга лорд Аль-Шадар.
— Именно.
— Рамир! — Громко позвал лорд Сериндар своего слугу.
— Слушаю, Ваша светлость, — на пороге комнаты возник миловидный, улыбчивый юноша.
— Что тебе поручила сделать миресса Ирмина перед отъездом из столицы? — Строго спросил герцог Эршейский.
— Ничего, милорд, — удивленно ответил слуга.
— А если хорошо подумать? Тебе знаком этот предмет? — Лорд Рэйтан протянул молодому человеку черную, изломанную заколку, пристально наблюдая за его лицом.
Испуганный юноша поначалу пытался отнекиваться, но, не выдержав жестких вопросов герцога Эршейского, подкрепленных суровым взглядом, расплакался и рассказал все, что знал.
Оказалось, что Рамир давно и безнадежно влюблен в мирессу Ирмину. Разумеется, он ни на что не рассчитывал, радуясь самой возможности хоть изредка, во время кратких визитов хозяина в дом друга, любоваться своим «божеством», но, в один из последних визитов в особняк лорда Аль-Шехара, ему улыбнулась удача — миресса Ирмина сама заговорила с молодым человеком и попросила об одолжении. Разумеется, влюбленный юноша готов был на все, ради прекрасной госпожи и, не раздумывая согласился. Тем более что прекрасная леди была так мила и ласкова с ним…
- Злодейка для ректора - 1 - Василиса Лисина - Любовно-фантастические романы
- Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства (СИ) - Зимина Юлия - Любовно-фантастические романы
- Подарок для ректора (СИ) - Ружанская Марина - Любовно-фантастические романы
- Попаданец в адептку Академии повелителей драконов (СИ) - "B Ray" - Любовно-фантастические романы
- В плену у ректора (СИ) - Миленина Лидия - Любовно-фантастические романы
- Магистр темных дел - Ольга Викторовна Романовская - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Будьте моей вдовой (СИ) - Комарова Марина - Любовно-фантастические романы
- Будьте моей вдовой - Марина Сергеевна Комарова - Любовно-фантастические романы
- Лира Истра против магистра - Лина Алфеева - Любовно-фантастические романы
- Леди для одинокого лорда (СИ) - Анна Туманова - Любовно-фантастические романы