Шрифт:
Интервал:
Закладка:
572
Желтый путь (хуан-дао) и движущийся по нему золотой экипаж — это эклиптика и солнце. Девять небосводов — девять небес (см. примеч. к гл. XXXVII).
573
Девять громов — понятие, которое использовалось в магической практике заклинателей и волхвов. «Громы» изображались в виде сложных ломаных линий и кружков, обозначающих созвездия, а также триграммами. Такие знаки часто украшали одежду волхвов.
574
В даосской магии большую роль играла идея преображения и вознесения обращенного человека в небесные выси. Не случайно даосские маги украшали одежду перьями птиц, например, аиста или журавля. Существовало понятие «перьевое одеяние». Кончина человека, приобщившегося к даосской святости, называлась «перьевым преображением» (юй хуа).
575
В тексте явная ошибка; речь идет о двадцати восьми созвездиях, почитаемых в человеческом образе. Духи этих созвездий считались учениками даосского патриарха Тунтянь-цзяочжу — «Проникающего в тайны небес Учителя веры»; вот, видимо, почему они изображены на одеянии даосского наставника.
576
Аист в соснах — аллегория даоса-отшельника.
577
Терем Желтого аиста (журавля) — известное архитектурное сооружение — башня, которая существует и сейчас в г. Учане провинции Хубэй. По преданиям башня была воздвигнута в эпоху Троецарствия (III в.н. э.) и ее сооружение связано с легендой о небожителе Цзы Ане, который вознесся в небо на желтом журавле. Идея небожительства в связи с этой башней воспета многими поэтами, в том числе великим Ли Бо (VIII в) и упомянутым выше поэтом Цуй Хао (см. примеч. к гл. XXXVII).
578
Младенца нарекли именем У Инъюань, что буквально значит У Согласный-изначальному. Характерно, что младенцу изменили даже фамилию предсказателя, чтобы вконец запутать нечистую силу.
579
Дух Тайи — один из шестнадцати помошников Небесного государя, повелеваюший ветром, дождями, засухой, мором, голодом, войнами и почитаемый в качестве бога Судьбы. Считается обитающим у Полярной звезды и движущимся по девяти дворцам (см. примеч.).
580
Год бин-инь, или третий, соответствует 1086 г. (ср. примеч. к гл. XXIX); год моу-чэн, или пятый, соответствует 1088. Это же и год рождения Цзиньлянь, ровестницы У Юэнян (см. гл. III).
581
Год синь-вэй, или восьмой, соответствует 1091 г.
582
Год бин-шэнь, или 33-ий соответствует 1116 г. (Ср. примеч. к гл. XXX).
583
Три создания (сань цай) — Небо, Земля и Человек.
584
Третий год под девизом Всеобщего согласия (Сюань-хэ — 1119–1125 гг.), соответственно 1121 г. — явное календарное несоответствие. Год, начинающийся в гл. XXXIX должен быть назван седьмым под девизом Порядка и Гармонии (Чжэн-хэ — 1111–1118), он же — следующий за бин-шэнь, годом рождения Гуаньгэ, год дин-ю, или 34-ый (ср. примеч.).
585
В даосской магии существовало множество божеств-звезд и созвездий, а также небесных воителей и полководцев. Обширный сонм богов постоянно присутствовал в гадательной практике. Кроме того этот синкретический пантеон предполагал терпимость к двум другим основным вероучениям — к конфуцианству и буддизму, о чем прямо свидетельствуют ссылки на моление «святым духам трех вероучений (сань-цзяо)».
586
Пятая молитва в оригинале отсутствует.
587
Пятицветные облака — благовещий символ.
588
Яшмовая дева и Золотой отрок — второстепенные божества даосского пантеона. Оба они выполняли функции прислужников при крупных важных богах (например при богине Сиванму). Их изображения воспринимались как символы благополучия и счастья, а потому развешивались в домах людей. В эпоху Средневековья оба этих божества являлись популярными персонажами пьес и повестей с волшебными сюжетами, причем в литературных памятниках они выступают в разных видах и образах. Например, известен сюжет о государе древности Чжоу-гуне и фее Персиковых цветов.
589
Три предела мирозданья (сань-цзе) — земной, наземный и небесный миры или в специальном буддийском смысле три сферы бытия: страстей, форм и бесформенного, то есть чистого духа.
590
Святые полководцы надзиратели алтаря (Цзянь тань шэнь цзян) — устрашающие предалтарные фигуры стражей закона. При сооружении даосских храмов или монастырей перед открытием скита происходит ритуал молитвенного призыва этих полководцев покровителей веры, дабы они прибыли для его защиты от дурных воздействий и злых духов.
591
Министр заслуг (Гун цао) — (В материале по которому создавался fb2 файл эта сноска оборвана. Имеющий возможность исправить и дополнить файл может выложить исправленную версию)
592
Имеется в виду знаменитый эпизод из времен борьбы Лю Бана и Сян Юя за власть в стране после разгрома Циньской империи в конце III в. до н. э., о чем шла речь на первых страницах романа. После того как Лю Бан занял Сяньян, циньскую столицу, Сян Юй преисполнился зависти к нему, и решил заманить его на пир в местечке Хунмэнь и убить его. Во время пира один из приближенных Сян Юя позвал силача Сян Чжуана, двоюродного брата Сян Юя, велел ему исполнить танец с мечом и, приблизившись к Лю Бану, зарубить его. Но другой родственник Сян Юя — младший брат его отца, не желавший этого кровопролития, тоже поднялся с мечом и пустился танцевать, все время прикрывая собой, словно крыльями, Лю Бана и не давая Сян Чжуану нанести удар. В это время в шатер, разметав стражу, вошел богатырь Фань Куай — телохранитель Лю Бана — и гневно уставился на Сян Юя; волосы на голове его поднялись торчком, зрачки расширились так, что казалось, глаза вот-вот лопнут. Лю Бану в сопровождении грозного Фань Куая удалось выйти из шатра и бежать в свой лагерь. План Сян Юя не удался.
«Повествование о Западных Ханях» — цикл сказов о падении династии Цинь и начале династии Хань (на рубеже III и II вв. до н. э.), рассказываемый в течение многих дней. Сохраняется в репертуаре народных сказителей с XI–XII вв. и до нашего времени.
593
Желтый пояс — принадлежность даосского одеяния.
594
Имеется в виду богиня-чадоподательница и покровительница детей Суньцзы-няннян (буквально: внуков и сыновей), нередко ассоциировавшаяся у китайцев с бодхисаттвой Гуаньинь (Авалокитешварой), к которой тоже обращались с мольбой о ниспослании потомства.
Выше, в этой же главе она именуется с перестановкой иероглифов Цзысунь-няннян в перечне с иными святыми, связанными с деторождением, а именно: Небу равный, великий рождающий божественный совершенномудрый Государь Великой Восточной горы и Совершенномудрая мать-предводительница, надзирающая за рождениями и охраняющая дома.
595
Буддийский монах носил хламиду коричневого или оранжевого цвета и был бритоголов. Платье даосского подвижника мало чем отличалось от мирской, причем даосы не брили голов, поэтому в отличие от буддистов они походили на обычных мирян.
596
Цзиньлянь называет сына Пинъэр маленьким духом, намекая на то, что ему предстоит перейти в иной мир.
597
Чжэн Энь (Х в.) — влиятельное лицо при дворе основателя династии Сун Чжао Куанъиня (Тай-цзу).
598
Тридцать второй патриарх Запада — 32-й общебуддийский и 5-й чаньский патриарх Хунжэнь (606–671 гг., происходивший из уезда Хуанмэй (Желтая слива) провинции Хубэй. Исполняемый монахиней отрывок воспроизводит самую раннюю версию «Драгоценного свитка о Пятом Патриархе из Хуанмэй» («Хуан-мэй У-цзу бао-цзюань»).
599
Танский император Гао-цзун правил в 649–683 гг. Третий год его правления под девизом Всеобщего Блаженства — 672. Очередной явный анахронизм, поскольку главный герой исполняемого «драгоценного свитка» — богач Чжан, становящимся 32-м (5-м чаньским) патриархом, в качестве последнего должен был уже почить в 671 г. Более того, ниже описывается его встреча с 4-м патриархом, который отошел в мир иной еще на 20 лет раньше, в 651 г.
600
Область Линнань (буквально: к югу от хребта) — одно из названий южной провинции Гуандун.
601
Обитель Желтой сливы — монастырь в провинции Хубэй.
- Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй - Ланьлинский насмешник - Древневосточная литература
- Повесть о прекрасной Отикубо - Средневековая литература - Древневосточная литература
- Пионовый фонарь (пер. А. Стругацкого) - Санъютэй Энтё - Древневосточная литература
- Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Игрок в облавные шашки - Эпосы - Древневосточная литература
- Дважды умершая - Эпосы - Древневосточная литература
- Наказанный сластолюб - Эпосы - Древневосточная литература
- Две монахини и блудодей - Эпосы - Древневосточная литература
- Три промаха поэта - Эпосы - Древневосточная литература
- Люйши чуньцю (Весны и осени господина Люя) - Бувэй Люй - Древневосточная литература