Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Знаешь, дед, будешь ты у нас Нафаней! Нафаня — это звучит грозно и гордо! И вообще — звучит.
Дед ошалело вытаращился на меня, не ожидал, бедняга, что я на выдумки скора. Хотя, какие выдумки — честно стыренное имя из очень популярного в моём мире мультика. Теперь моя очередь вещать. И я все, что могла, донесла до деда — и про грабежи соседа и его крайнее явление, и что ждём пакостей от него, остальные соседи притихли, видя, что у поместья появилась хозяйка, а это уже совсем другое — грабить бесхозное поместье, или с хозяйкой. Она ведь, если её не убить, и пожаловаться может! И что для себя мы развели небольшой огород, посадили новые овощи, они будут очень вкусными. Вот с охраной пока беда, поехали двое охранников за своими семьями, да ещё может, кого с собой пригласят, тогда, может, и справимся с Мак-Дональдом. А пока у нас три охранника и один из них — мой управляющий. Что решила я зарабатывать на жизнь в замке пока вот продажей чая, который пил Нафаня. Вкусный же? Дед машинально кивнул головой.
Вот, а ещё хочу делать красивую посуду в гончарной мастерской, а Иннис будет ее разрисовывать. Только для этого краски нужны, и здесь я их не куплю, надо ехать в Даблитти. А как ехать? Я вся испереживаюсь за поместье, и одной ехать тоже нельзя. Опять охрана нужна. Взять Грегора — а как замок без пригляду? Взять просто охранника — а много ли он знает в Даблитти? Вот и мечусь и не знаю, как поступить правильнее?
Дед погрузился в раздумья, мы тоже молчали, придавленные перспективами, истекающими из вышесказанного. Дед, наконец, отмер и высказал свое веское мнение.
— Молодец, Люся, что руки не опускаешь, стараешься для поместья и людей что-то лучшее сделать. Правильный путь для прибавки казны придумала, я сам лучше бы не придумал. Надо тебе помочь. И ехать в город тебе тоже надо. С охраной замка и земель вокруг помогу, отведу глаза ворогам, да страху нагоню, другой раз и не сунутся сюда. Управляющего здесь оставляй, пусть следит за всем, я в ваших новых задумках пока не понимаю. А в город езжай, бери охранника да возчика. Да ещё вот Кузя с тобой поедет. Не даст тебя обмануть лихим людям, дурной глаз отведет, морок малый напустит. Туда ведь ехать один день? Да день там и назад. Три дня мы продержимся тут, и Кузе ничего не будет, я проснулся, и камень дома ему свой дам. Он и выдержит путь. А теперь давайте спать. Завтра в дорогу собирайтесь, а на другой день и поедете.
— Знаешь дед, я вот тут подумала, что Нафаня как-то шибко просто, может, как покрасивее придумать имя? Для такого солидного мужчины как-то маловато будет. — Думала я недолго. И выдала чуть подкоректированную версию Нафани. — А давай, ты у нас Нафантий будешь? И длинно и красиво. А звучит-то как, вот послушай — НАФАНТИЙ!!!
Все замерли в восхищении, разглядывая новопоименованного Нафантия, а тот раздувался от самодовольства, выпятив грудь и поглаживая белоснежную бороду. Правда, недлинную, средненькую такую.
Утром, проснувшись, я ещё немного полежала в постели, не открывая глаз. Настроение было хорошее, как будто перед праздником. А, вспомнила! Мы же деда разбудили, и дедушка мирно отнёсся ко всем изменениям. И одобрил нам поездку в город! И Кузьку со мной отправит! И за поместьем обещал приглядеть и охранить от недругов. И я этому верю, судя по тому, как внучок сражался за наше имущество, то уж дед и вовсе не допустит чужих в дом. Ну и ладненько, а пока все хорошо, надо вставать, готовиться к поездке и заниматься текущими делами.
После завтрака объявила заинтересованным лицам о предстоящей поездке и о подготовке к ней. А оставшись наедине с Грегором, рассказала ему последние новости о том, что Кузя едет со мной, и что дед Нафантий будет охранять наше поместье, пока не вернутся наши солдаты с семьями. Грегор кивнул, принимая к сведению все это абсолютно серьезно. Подготовку к поездке я поручила ему и тому охраннику, который поедет со мной, Лайону. Пусть осмотрят повозку, лошадей, приготовят мешок соли, сделают запас продуктов на дорогу. А у меня свои заботы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})У меня остро стоял вопрос нехватки рабочей силы. Рабочие заняты своими делами на стройке, Иннис пока занимается посадками, но привезу краски, она займётся росписью, кто будет заниматься огородом? Проблема… Ещё один вопрос назревает. Шерсть привезли, а кто будет заниматься ее обработкой? Хотя, надо спросить селянок, которые заканчивают очистку наружных стен замка от зарослей плюща и мха. Может, кто желает заработать лишнюю монетку? Сейчас же проясню этот вопрос. Нашлось три желающих селянки. Оставив ведра и скребки своим детям — подросткам, пошли следом за мной. Я им показала найденный в старом сарае чан, в котором ранее промывали шерсть, и сложенные тюки с привезенной из деревни шерстью. Что делать со всем этим — женщины знали лучше моего, поэтому я ушла от них с лёгким сердцем, попросив только не выливать первую промывную воду на землю, а оставить в старом чане. Там как раз и будет собираться ланолин, так необходимый мне. Не успела я отойти далеко от хоздвора, как увидела идущего навстречу мне деревенского кузнеца, в руках он нес небольшой холщовый мешок. Увидев меня, он низким голосом прогудел.
— Вот, леди, принес я ту штуку, что вы давеча заказывали. Мне так интересно посмотреть, что сам пришел. Погляжу, однако, что получится.
Ага, я тоже хотела бы на это посмотреть, что получится. Но выказывать свою неуверенность нельзя, пусть видят, что хозяйка все знает и умеет. Позвав за собой кузнеца, пошли к старейшине строителей.
— Здравствуйте, уважаемый! Вот, мы пришли, чтобы сделать новый инструмент. Нам нужны несколько небольших брусков, молоток и гвозди. Может, вы сами нам поможете?
Старейшина охотно согласился, ему тоже было любопытно. Вроде особо хитрого ничего в устройстве рубанка и нет, а провозились не менее часа. Заодно выяснила, что здесь нет такого инструмента, как долото. Надо же! Кое-как ножом и прочим подручным инструментом было сделано отверстие, куда вставлялось режущее лезвие. Вставили, укрепили под определенным углом, но что-то все равно было не так. И только потом я вспомнила, что в передней части рубанка, сверху была такая деревянная рукоятка, за которую плотник держался одной рукой. Опять возня с ножом, высверливая отверстие в бруске для рукоятки. Но вроде бы похоже на то, что я видела в детстве. Будем пробовать. Кое-как взгромоздив и закрепив доску, чтобы она не двигалась туда-сюда на столе под навесом, старейшина сделал первый прогон вдоль доски рубанком и о чудо! лезвие легко сняло поверхностный слой шероховатой доски, оставляя за собой ровную гладкую полосу дерева. Мы все счастливо выдохнули. Но радость наша была преждевременной — следующая попытка провалилась, новоявленный плотник загнал лезвие вглубь доски, и вынимать его пришлось с силой. Но принцип работы он понял. Ещё я, пользуясь своими детскими воспоминаниями, рекомендовала изготовить из толстых плах верстак, где можно было бы заниматься столярными работами. Но это уж они сами пусть. И раз уж догадливый кузнец принес несколько лезвий, пошире и поуже, то пусть сделают ещё несколько рубанков, пригодятся. Кузнец сходил на стройку, посмотрел, для чего пригодились мастерки, которые он делал, загрузил свою телегу различным металлоломом, который собрал по разным сараям и по подвалу для него Грегор, и получив заказ на несколько штук различных стамесок и долото, отбыл к себе на кузню.
- Обнаженный мишка - Кейт Бакстер - Любовно-фантастические романы
- Обнаженный мишка - Кейт Бакстер - Любовно-фантастические романы
- Инспектор на десерт (СИ) - Веймар Ника - Любовно-фантастические романы
- Скелеты благородного семейства или Смерть на десерт - Наталья Алексеевна Мусникова - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Две ведьмы и виски - Аннетт Мари - Любовно-фантастические романы
- Землянка на десерт - Анастасия Эрн - Любовно-фантастические романы
- Земная жена на экспорт (СИ) - Шах Ольга - Любовно-фантастические романы
- Земная жена на экспорт - Ольга Шах - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Обыкновенные ведьмы средней полосы (СИ) - Шах Ольга - Любовно-фантастические романы
- Под защитой инопланетного воина - Хоуп Харт - Любовно-фантастические романы