Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы в порядке? – спросил Дардас.
– Да, генерал Вайзель. Но я…
– Ступайте. Вы свободны.
Беркант ушел. Дардас не знал, могут ли маги Дальнеречи слышать, что они передают, но ему казалось позорным то, что приходилось унижаться перед Матокином… даже если это все лишь военная хитрость.
Дардас велел адъютантке привести к нему Рэйвен. Его известили, что особый продуктовый заказ уже доставлен переносом из Виндала, и дополнительный рацион уже выдается в подразделениях. Он только кивнул, не комментируя.
Когда Рэйвен вошла, Дардас окинул ее откровенным взглядом. Внешность девушки действительно весьма улучшилась. Ухоженная и пристойно одетая, она была решительно хороша. Рэйвен заметила его осмотр, но не смутилась.
– Вы звали меня, генерал? – Голос ее теперь звучал преувеличенно хрипло.
Он тактично постарался не рассмеяться. Пусть наслаждается неожиданно обретенной чувственностью. Это содействовало намерениям Дардаса прочно привязать девушку к себе. Он хотел обрести союзников среди магов своей армии. И лучше всего будет начать с нее.
Он на мгновение отвлекся, подумав – а если бы она оказалась под ним, на месте того мага, то стала бы сопротивляться? Дардасу нравилось, когда его женщины в постели немножко упрямились.
Конечно, тот незадачливый маг в любовники не годился. Дардас как следует расспросил его, и тот очень старался ему угодить, чувствуя острие ножа у горла. Когда Дардас выжал из жертвы все, что требовалось, он чиркнул этим ножиком по правому плечу мага – легонько так чиркнул. Яд с лезвия впитался мгновенно и подействовал очень быстро. Дардас выскользнул из палатки тем же путем, что проник, и невидимкой ускользнул прочь в наступающей ночи.
Когда мага найдут, то подумают, что он умер от приступа какой-нибудь болезни.
– Чего вы хотите, сударь? – Рэйвен все еще ждала и уже немножко нервничала.
Дардас одарил ее улыбкой.
– Ну-ну, не хмурьтесь, девочка. Я же говорил, что у вас чудесная улыбка. Вот-вот, так уже лучше!
Она сегодня уже не краснела, но гордо продемонстрировала свою улыбку и даже инстинктивно выпятила грудь для дополнительного эффекта.
– Рэйвен, – сказал он, теперь уже негромко, – вы мне нужны.
Ее лицо застыло в ожидании. Он шагнул к ней, положил руки на ее плечи и, слегка стиснув их, наклонился, чтобы заглянуть ей прямо в глаза.
– Чем могу услужить вам, генерал?
– Я знаю, в чем секрет Переноса, – сказал он. – Знаю, куда ведут нас порталы. И я намерен использовать эти порталы таким образом, что вашим магам и не снилось.
Рэйвен слушала очень внимательно, почтительно.
– В этом я и ожидаю вашей помощи.
АКВИНТ
(4)
Они опоздали на веселый праздник Лакфодалмендол, и это было досадно. Но Аквинт и Кот все равно радовались возвращению в Каллах – пусть даже они и состояли теперь на службе у захватчиков родного города.
Аквинт побывал в Регистратуре, представился полковнику Джесилу и вручил ему свои рекомендательные письма. Фелькский комендант Каллаха имел коротко подстриженные волосы цвета стали и жесткое лицо им под стать. Однако держался он вежливо, хотя и холодновато.
– Надеюсь, ваша… поездка прошла приятно, – сказал Джесил, просмотрев свиток, выданный Аквинту лордом Абраксисом.
– Приятнее не бывает, я полагаю, – сказал Аквинт уныло.
Во второй раз он прошел сквозь тот чуждый, затянутый молочным туманом мир, покрыв расстояние от Суука за каких-то несколько десятков шагов. Мир между порталами был странен и лишен ориентиров. Они с Котом получили указание идти точно по прямой, не глядя по сторонам и не отклоняясь.
Они так и шли, устремив глаза прямо перед собою. И все же… Аквинта не оставляло мерзкое, тяжелое ощущение, будто кто-то или что-то следило, как они идут.
Он передернул плечами, вспомнив об этом. Джесил проворчал:
– Да. Я чувствовал себя точно так же при переносе. Надеюсь, что мы постепенно привыкнем. Когда весь Перешеек перейдет под власть Фелька, мы лишь так и будем путешествовать.
– Вы считаете, что после окончания войны всем будут заправлять маги? – спросил Аквинт.
Джесил внезапно нахмурился и промолчал. Аквинт не понял, почему – ведь он просто задал праздный вопрос.
– Что мы можем, здесь, в Каллахе, сделать для службы Безопасности? – наконец поинтересовался комендант.
– Мне приказано расследовать местные беспорядки. – Кот молча стоял рядом с Аквинтом, исподтишка оглядываясь. – Это мой помощник.
– Очень хорошо. Что вам потребуется от гарнизона?
Аквинту приходилось бывать в Регистратуре прежде, когда оформлял лицензию на свою контору перевозок. Здание было большое.
– Я хочу просмотреть все доклады об арестах и беспорядках за последнее время, – сказал Аквинт, переходя на деловой тон. – Скажите, ваши солдаты хватают людей за подрывные речи против империи?
Джесил поджал губы, подыскивая ответ. «Не хочет ошибиться в выражениях в присутствии агента Внутренней безопасности», – сообразил Аквинт.
– Мой гарнизон, – с расстановкой произнес Джесил, – получил приказание проявлять терпимость до определенной степени, имея дело с местным населением. Я думаю, что наша задача – сделать их полезными гражданами нашей империи, а не запугивать, требуя бессмысленного подчинения.
– Отлично, полковник, – кивнул Аквинт. – Это правильный курс.
Приятно было узнать, что Каллахом управляет более-менее разумный человек.
Он заказал комплект одежды в каллаханском стиле для себя и Кота, а также раздобыл косынку, чтобы перевязывать левую руку. Если кто-нибудь спросит, почему он, будучи в призывном возрасте, не находится в армии, это позволяло объяснить, что его отпустили на побывку домой после ранения.
Аквинт жадно обходил знакомые улицы, Кот не отставал. Он глубоко вдыхал сладкий, прохладный воздух Каллаха, радовался привычным видам. Фелькская оккупация давала о себе знать на каждом шагу: и присутствие патрулей, и отсутствие гражданских призывного возраста. Но это не слишком удручало его.
– Здорово быть дома, правда? – сказал он, когда они пересекли рыночную площадь и свернули на улицу, уходящую вниз.
– Я уже и в Сууке успел обжиться, – сказал Кот.
– Да ну тебя! Тебе просто нравились наши тихие делишки на армейском складе. Не сомневаюсь, что Ванха, братец Тайбера, сохранит всю цепочку и здорово наживется.
– Собираешься навестить Тайбера, пока мы здесь?
Аквинт протестующе взмахнул руками.
– Делу время, потехе час. Я теперь агент Внутренней безопасности. Сам видел, как меня принимал наш уважаемый комендант.
– Видел, – согласился Кот.
– На этой службе мы имеем, почитай, неограниченные возможности туго набить карманы. Но сперва придется доказать нашу пригодность. Абраксис будет ждать отчета.
– Почему бы тебе попросту не изобрести его? – напрямую предложил Кот.
Аквинт не мог бы сказать наверняка, шутит парень или говорит всерьез.
– Начинать с этого слишком рискованно. Я хочу, чтобы ты занялся любимым делом – прячься в тени и слушай, что люди говорят.
– Это не самое мое любимое дело, – сказал Кот, разжав кулак и показывая брошь, которую успел стащить с одного из лотков на рынке.
– Ладно, будем считать это одним из твоих многочисленных талантов, – сказал Аквинт. – Джесил сказал, что народ здесь не очень-то приветствовал введение новой бумажной валюты. Мы с этого и начнем. Будем надеяться, что кто-нибудь где-нибудь да мутит здесь воду. Иначе новоявленного агента Внутренней безопасности уволят как бесполезного…
Как ни приятно было вновь попасть домой, Аквинт оставался неспокоен. Мысли об Абраксисе висели над ним черной тучей. Он живо вспоминал момент, когда маг взял у него образец крови в Сууке. Абраксис утверждал, что носит все эти образцы постоянно с собой. А значит, если он вдруг явится в Каллах с неожиданной проверкой, то образец Аквинта тоже будет при нем, в той красной сумочке.
- Варторн: Уничтожение - Роберт Асприн - Фэнтези
- Сезон штормов - Роберт Асприн - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Три шага до магии. Шаг третий. Университет Полной Магии - Михаил Александрович Швынденков - Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Игры драконов - Роберт Асприн - Фэнтези
- Хроники Ледяных Чертогов (СИ) - Виктория Иванова - Фэнтези
- Истории таверны «Распутный единорог» - Роберт Асприн - Фэнтези
- Тень колдуна - Роберт Асприн - Фэнтези
- Серебро крыльев - Юлия Avata - Фэнтези
- Единственный цветок в этой говноклумбе 4 - Holname - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези